|  Pacelli, Ernesto Banker, 1846-1925
  | VATICAN ET FRERES MUSULMANS: 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pacelli, Eugenio (Pio XII) Pope, 1876-1958
  | VATICAN ET FRERES MUSULMANS: 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Packer, James
 Businessman, 1967-
  | ISRAËL: LE CHANTAGE DE NETANYAHOU | ISRAEL: NETANYAHU’S BLACKMAIL | ISRAELE: IL RICATTO DI NETANYAHU | ИЗРАИЛЬ: ШАНТАЖ НЕТАНЬЯХУ | ISRAEL: DIE ERPRESSUNG VON NETANJAHU | ISRAEL: EL CHANTAJE DE NETANYAHU | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Packer, Kerry
 Media tycoon, 1937-2005
  | SYDNEY 2000 : LES JEUX OLYMPIQUES DE LA CORRUPTION | SYDNEY 2000: THE OLYMPICS OF CORRUPTION | SYDNEY 2000: LE OLIMPIADI DELLA CORRUZIONE | СИДНЕЙ 2000: ОЛИМПИАДАКОРРУПЦИИ | SYDNEY 2000: DIE OLYMPISCHEN SPIELE DER KORRUPTION | SYDNEY 2000: LAS OLIMPIADAS DE LA CORRUPCIÓN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Page, Carter William Lobbyst, 1971-
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD: REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE CAMBRIDGE ANALYTICA: LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Page Pliego, Jaime Tomàs
 Medical anthropologist,
  | COCA COLA, LE TIREUR LE PLUS IMPITOYABLE DU MEXIQUE | COKE, MEXICO’S MOST RUTHLESS GUNMAN | COCA COLA, IL PISTOLERO PIÙ SPIETATO DEL MESSICO | КОКА КОЛА, САМЫЙ БЕЗЖАЛОСТНЫЙ СТРЕЛОК МЕКСИКИ | COKE, MEXIKOS SKRUPELLOSESTER SCHÜTZE | COCA COLA, EL PISTOLERO MÁS DESPIADADO DE MÉXICO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pahad, Essop
 Politician, 1939-
  | LE CLAN GUPTA ET LE SACCAGE DE L’AFRIQUE DU SUD | THE GUPTA CLAN AND THE SACKING OF SOUTH AFRICA | IL CLAN GUPTA ED IL SACCO DEL SUDAFRICA | КЛАН ГУПТА И МЕШОК ЮАР | DER GUPTA-KLAN UND DIE PLÜNDERUNG SÜDAFRIKAS | EL CLAN GUPTA Y EL SAQUEO DE SUDÁFRICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pahlavi, Mohammed Reza
 Shah of Persia, 1919-1980
  | SEYCHELLES: LA TIRELIRE DES OLIGARQUES | SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK | SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI | СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ | SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN | SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paisley, Baron Ian Richard Kyle Politician, 1926-2014
  | LA VICTOIRE DU SINN FEIN POUSSE L’ULSTER VERS L’EUROPE | SINN FÉIN’S VICTORY PUSHES ULSTER TOWARDS EUROPE | LA VITTORIA DI SINN FÉIN SPINGE L’ULSTER VERSO L’EUROPA | ПОБЕДА ШИНН ФЕЙН ПРОДВИГАЕТ ОЛЬСТЕР К ЕВРОПЕ | DER SIEG DER SINN FÉIN BRINGT ULSTER NÄHER AN EUROPA HERAN | LA VICTORIA DEL SINN FÉIN EMPUJA AL ULSTER HACIA EUROPA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paisley, Ian Jr. Politician, 1966-
  | FAUX ONG ET AGENTS MAROCAINS DANS LA GUERRE DE LIBYE LE CROQUE-MITAINE INCULTE DU PACTE JUDEO-SUNNITE | FALSE NGOS AND MOROCCAN AGENTS IN THE LIBYAN WAR THE UNLEARNED BOGEYMAN OF THE JEWISH-SUNNITE PACT | FINTE ONG ED AGENTI MAROCCHINI ALLA GUERRA DI LIBIA L’AZZIMATO UOMO NERO DEL PATTO EBREO-SUNNITA | ПОДДЕЛЬНЫЕ ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ И МАРОККАНСКИЕ АГЕНТЫ В ЛИВИЙСКОЙ ВОЙНЕ НЕОБУЧАЕМЫЙ ГОПНИК ЕВРЕЙСКО-СУННИТСКОГО ПАКТА | FALSCHE NGOS UND MAROKKANISCHE AGENTEN IM LIBYENKRIEG DAS UNGELEHRTE SCHRECKGESPENST DES JÜDISCH-SUNNITISCHEN PAKTES | FALSAS ONG Y AGENTES MARROQUÍES EN GUERRA EN LIBIA EL HOMBRE DEL SACO DEL PACTO JUDEO-SUNNITA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Palacios, Mario Antonio
 Gangster, 1979-
  | HAÏTI DANS LE SANG : LA TERREUR DES GANGS CRIMINELS | HAITI IN BLOOD: THE TERROR OF CRIMINAL GANGS | HAITI NEL SANGUE: IL TERRORE DELLE BANDE CRIMINALI | ГАИТИ В КРОВИ: ТЕРРОР ПРЕСТУПНЫХ ГРУППИРОВОК | HAITI IN BLUT: DER TERROR DER KRIMINELLEN BANDEN | HAITÍ EN LA SANGRE: EL TERROR DE LAS PANDILLAS CRIMINALES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Palankoev, Akhmet Magomedovich Banker, 1963-
  | LE PETIT QATAR, GRAND PARTENAIRE DU GEANT RUSSE | SMALL QATAR AS BIG PARTNER OF THE RUSSIAN GIANT | IL PICCOLO QATAR, GRANDE PARTNER DEL GIGANTE RUSSO | МАЛЕНЬКИЙ КАТАР ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНЫМ ПАРТНЕРОМ ГИГАНТСКОЙ РОССИИ | DER KLEINE KATAR, GROßPARTNER DES RIESENS RUSSLAND | EL PEQUEÑO QATAR, GRAN SOCIO DEL GIGANTE RUSO | 
|  |     |     |       |       |       | 
| Palazzolo, Pietro Gangster, 189?-
  | L’ETERNEL TRESORIER DE COSA NOSTRA | THE ETERNAL TREASURER OF COSA NOSTRA | L’ETERNO TESORIERE DI COSA NOSTRA | ВЕЧНЫЙ КАЗНАЧЕЙ COSA NOSTRA | DER EWIGE SCHATZMEISTER DER COSA NOSTRA | EL ETERNO TESORERO DE LA COSA NOSTRA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Palazzolo, Vito Roberto
 Gangster, 1947-
  | L’ETERNEL TRESORIER DE COSA NOSTRA | THE ETERNAL TREASURER OF COSA NOSTRA | L’ETERNO TESORIERE DI COSA NOSTRA | ВЕЧНЫЙ КАЗНАЧЕЙ COSA NOSTRA | DER EWIGE SCHATZMEISTER DER COSA NOSTRA | EL ETERNO TESORERO DE LA COSA NOSTRA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Palin, Sarah Politician, 1964-
  | OR, CYANURE ET SANG DANS L’ENFER DE BARRICK GOLD | GOLD, CYANIDE AND BLOOD IN BARRICK’S HELL | ORO, CIANURO E SANGUE NELL’INFERNO DELLA BARRICK GOLD | ЗОЛОТО, ЯД И КРОВЬ В УЖАСЕ BARRICK GOLD | GOLD, ZYANID UND BLUT IN DER HÖLLE DER BARRICK GROUP | ORO, CIANURO Y SANGRE EN EL INFIERNO DE BARRICK GOLD | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pallavicini, Yahya Sergio Yahe Religious leader, 1965-
  | VATICAN ET FRERES MUSULMANS: 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES | VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS | VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE | ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ | VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN | EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paliy, Viktor Entrepreneur, 1967-
  | DMITRYI MAZEPIN, LE PREMIER OLIGARQUE DE LONDONGRAD | DMITRIJ MAZEPIN, THE FIRST OLIGARCH OF LONDONGRAD | DMITRIJ MAZEPIN, IL PRIMO OLIGARCA DI LONDONGRAD | ДМИТРИЙ МАЗЕПИН, ПЕРВЫЙ ОЛИГАРХ ЛОНДОНГРАДА | DMITRIJ MAZEPIN, DER ERSTE OLIGARCH VON LONDONGRAD | DMITRIJ MAZEPIN, EL PRIMER OLIGARCA DE LONDONGRAD | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Palmgren, Malin
 Barrister, 1984-
  | GØTLAND, OU COMMENCE LA NOUVELLE GUERRE MONDIALE | GØTLAND, WHERE THE NEW WORLD WAR BEGINS | GØTLAND, DOVE COMINCIA LA NUOVA GUERRA MONDIALE | ГЁТЛАНД, ГДЕ НАЧИНАЕТСЯ НОВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА | GØTLAND, WO DER NEUE WELTKRIEG BEGINNT | GØTLAND, DONDE COMIENZA LA NUEVA GUERRA MUNDIAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paltenghi, Claudio
 Manager, 1948-
  | LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paludan, Rasmus Politician, 1982-
  | SUEDE: QUAND LE REVE DES REFUGIES DEVIENT UN CAUCHEMAR | SWEDEN: WHEN THE REFUGEE DREAM BECOMES A NIGHTMARE | SVEZIA: SE IL SOGNO DEI RIFUGIATI DIVENTA INCUBO | ШВЕЦИЯ: ЕСЛИ МЕЧТА БЕЖЕНЦЕВ СТАНЕТ КОШМАРОМ | SCHWEDEN: WENN DER TRAUM DER FLÜCHTLINGE ZUM ALBTRAUM WIRD | SUECIA: CUANDO EL SUEÑO DE LOS REFUGIADOS SE CONVIERTE EN PESADILLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pandor, Naledi Politician, 1953-
  | LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL | LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER | LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE | ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК | LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG | LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Panetta, Leon
 Politician, 1938-
  | VOYAGER LABS: L’ARME CONTONDANTE DE L’INTELLIGENCE ARTIFICIELLE | VOYAGER LABS: THE BLUNT WEAPON OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE | VOYAGER LABS: L’ARMA SPUNTATA DELL’INTELLIGENZA ARTIFICIALE | VOYAGERLABS: ТУПОЕ ОРУЖИЕ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА | VOYAGER LABS: DIE STUMPFE WAFFE DER KÜNSTLICHEN INTELLIGENZ | VOYAGER LABS: EL ARMA CONTUNDENTE DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Panetta, Sylvia
 Politician, 1957-
  | VOYAGER LABS: L’ARME CONTONDANTE DE L’INTELLIGENCE ARTIFICIELLE | VOYAGER LABS: THE BLUNT WEAPON OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE | VOYAGER LABS: L’ARMA SPUNTATA DELL’INTELLIGENZA ARTIFICIALE | VOYAGERLABS: ТУПОЕ ОРУЖИЕ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА | VOYAGER LABS: DIE STUMPFE WAFFE DER KÜNSTLICHEN INTELLIGENZ | VOYAGER LABS: EL ARMA CONTUNDENTE DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pannella, Giacinto „Marco“ Politician, 1930-2016
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD: REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Panov, Andrey
 Oligarch, 1960-
  | IL EST TEMPS POUR POUTINE DE REGLER SES COMPTES | TIME FOR PUTIN TO SETTLE THE SCORE | PER PUTIN È L’ORA DEL REGOLAMENTO DEI CONTI | ДЛЯ ПУТИНА ПРИШЛО ВРЕМЯ СВЕТИ СЧЕТЫ | PUTIN: DIE ZEIT DER ABRECHNUNG | PUTIN: ES HORA DE AJUSTAR CUENTAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pantalacci, Noel Corsican freedom’s fighter, 1951-1989
  | YVAN COLONNA: ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS | YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO | YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO | ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО | YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN | YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Panula, Arne Bishop, 1948-2017
  | PETER THIEL: LE REVE D’UNE TECHNOCRATIE MYSTIQUE | PETER THIEL: THE DREAM OF A MYSTICAL TECHNOCRACY | PETER THIEL: IL SOGNO DI UNA TECNOCRAZIA MISTICA | ПИТЕР ТИЛЬ: МЕЧТА О МИСТИЧЕСКОЙ ТЕХНОКРАТИИ | PETER THIEL: DER TRAUM VON EINER MYSTISCHEN TECHNOKRATIE | PETER THIEL: EL SUEÑO DE UNA TECNOCRACIA MÍSTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Panzeri, Antonio
 Politician, 1955-
  | LA TRES LONGUE VAGUE DE CORRUPTION A BRUXELLES PANZERI ET CES AMIS DE L’AUTRE RIVE | THE LONG WAVE OF CORRUPTION IN BRUSSELS PANZERI AND THOSE FRIENDS FROM THE OTHER SIDE | L’ONDA LUNGHISSIMA DELLA CORRUZIONE A BRUXELLES PANZERI E QUEGLI AMICI DELL’ALTRA SPONDA | ОЧЕНЬ ДЛИННАЯ ВОЛНА КОРРУПЦИИ В БРЮССЕЛЕ ПАНЦЕРИ И ТЕ ДРУЗЬЯ С ДРУГОЙ СТОРОНЫ | DIE SEHR LANGE WELLE DER KORRUPTION IN BRÜSSEL PANZERI UND DIE FREUNDE VON DER ANDEREN SEITE | LA LARGUÍSIMA OLA DE CORRUPCIÓN EN BRUSELAS PANZERI Y ESOS AMIGOS DEL OTRO LADO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paolazzi, Luca
 Economist, 1959-
  | LE LAPIN DANS LE CHAPEAU DE L’ISTAT | THE RABBIT IN THE ISTAT HAT | IL CONIGLIO NEL CAPPELLO DELL’ISTAT | КРОЛИК В ШЛЯПЕ ISTAT | DAS KANINCHEN IM ISTAT-HUT | EL CONEJO EN EL CILINDRO DE LA ISTAT | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paoli, Pasquale Politician, 1725-1807
  | YVAN COLONNA: ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS | YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO | YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO | ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО | YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN | YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paolo VI
 Pope, 1897-1978
  | LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Papademos, Lucas Banker, 1947-
  | L’AXE SECRET ENTRE GOLDMAN SACHS ET LES OLIGARQUES | THE SECRET AXIS BETWEEN GOLDMAN SACHS AND THE OLIGARCHS | L’ASSE SEGRETO TRA GOLDMAN SACHS E GLI OLIGARCHI | ТАЙНАЯ ОСЬ МЕЖДУ «ГОЛДМАНСАКС» И ОЛИГАРХАМИ | DIE GEHEIME ACHSE ZWISCHEN GOLDMAN SACHS UND DEN OLIGARCHEN | EL EJE SECRETO ENTRE GOLDMAN SACHS Y LOS OLIGARCAS   | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Papadopoulos, George Demetrios Lobbyst, 1987-
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD: REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE CAMBRIDGE ANALYTICA: LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP LES DESHONORANTS CHEVALIERS DE (ENE)MALTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP THE DISHONOURABLE KNIGHTS OF (ENE)MALTA | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP I DISONOREVOLI CAVALIERI DI (ENE)MALTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА БЕСЧЕСТНЫЕ РЫЦАРИ (ЭНЕ)МАЛЬТЫ | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN DIE UNEHRENHAFTEN RITTER VON (ENE)MALTA | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA CAMBRIDGE ANALYTICA: LOS CRIMINALES QUE NOS CONVENCEN DE VOTAR A TRUMP LOS DESHONROSOS CABALLEROS DE (ENE)MALTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Papale Terras, Magali Pittrice, 1973-
  | LE ROI SECRET DE TAORMINE | THE SECRET KING OF TAORMINA | IL RE SEGRETO DI TAORMINA | ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ | DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA | EL REY SECRETO DE TAORMINA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Papale, Antonino Mafioso,
  | LE ROI SECRET DE TAORMINE | THE SECRET KING OF TAORMINA | IL RE SEGRETO DI TAORMINA | ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ | DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA | EL REY SECRETO DE TAORMINA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Papale, Carlo Count of Paternò Castello, XIX Secolo
  | LE ROI SECRET DE TAORMINE | THE SECRET KING OF TAORMINA | IL RE SEGRETO DI TAORMINA | ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ | DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA | EL REY SECRETO DE TAORMINA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Papale, Costantino Count of Paternò Castello, XX Secolo
  | LE ROI SECRET DE TAORMINE | THE SECRET KING OF TAORMINA | IL RE SEGRETO DI TAORMINA | ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ | DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA | EL REY SECRETO DE TAORMINA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Papale, Dino Politician, 1950
  | LE ROI SECRET DE TAORMINE | THE SECRET KING OF TAORMINA | IL RE SEGRETO DI TAORMINA | ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ | DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA | EL REY SECRETO DE TAORMINA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Papale, Domenico Mafioso, 1989-
  | LE ROI SECRET DE TAORMINE | THE SECRET KING OF TAORMINA | IL RE SEGRETO DI TAORMINA | ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ | DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA | EL REY SECRETO DE TAORMINA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Papale, Maria Teresa Large landowner, 1952-
  | LE ROI SECRET DE TAORMINE | THE SECRET KING OF TAORMINA | IL RE SEGRETO DI TAORMINA | ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ | DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA | EL REY SECRETO DE TAORMINA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Papandreou, George Politician, 1952-
  | LA MER ÉGEE, LA FRONTIERE LA PLUS CHAUDE D’EUROPE | AEGEAN, THE HOTTEST BORDER IN EUROPE | EGEO, LA FRONTIERA PIÙ CALDA D’EUROPA | ЭГЕЙСКОЕ МОРЕ – САМЫЙ ГОРЯЧИЙ РУБЕЖ ЕВРОПЫ | DIE ÄGÄIS, DIE HEIßESTE GRENZE IN EUROPA | EL EGEO, LA FRONTERA MÁS CALIENTE DE EUROPA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Papanicolau, Spyros Politician, 1964-
  | LA MER ÉGEE, LA FRONTIERE LA PLUS CHAUDE D’EUROPE | AEGEAN, THE HOTTEST BORDER IN EUROPE | EGEO, LA FRONTIERA PIÙ CALDA D’EUROPA | ЭГЕЙСКОЕ МОРЕ – САМЫЙ ГОРЯЧИЙ РУБЕЖ ЕВРОПЫ | DIE ÄGÄIS, DIE HEIßESTE GRENZE IN EUROPA | EL EGEO, LA FRONTERA MÁS CALIENTE DE EUROPA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pardo, Arvid
 Politician, 1914-1999
  | L’EXPLOITATION DES FONDS MARINS, NOUVELLE LIMITE AUTODESTRUCTRICE DE L’HUMANITE L’EFFONDREMENT DE LA PECHE EN ITALIE | THE EXPLOITATION OF THE SEABED, A NEW SELF-DESTRUCTIVE LIMIT FOR HUMANITY THE DISTRESSING DEMISE OF FISHING IN ITALY | LO SFRUTTAMENTO DEI FONDALI OCEANICI, NUOVA FRONTIERA DELL’AUTODISTRUZIONE DELL’UMANITÀ L’ANGOSCIOSO TRAMONTO DELLA PESCA IN ITALIA | ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДНА ОКЕАНА, НОВЫЙ ФРАГМЕНТ САМОУНИЧТОЖЕНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА МУЧИТЕЛЬНЫЙ ЗАКАТ РЫБАЛКИ В ИТАЛИИ | DIE AUSBEUTUNG DES MEERESBODENS, NEUE SELBSTZERSTÖRUNGSGRENZE DER MENSCHHEIT DER TRAURIGE NIEDERGANG DER FISCHEREI IN ITALIEN | LA EXPLOTACIÓN DE LOS FONDOS MARINOS, LA NUEVA FRONTERA DE LA AUTODESTRUCCIÓN DE LA HUMANIDAD LA ANGUSTIOSA DESAPARICIÓN DE LA PESCA EN ITALIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parinov, Kirill Manager, 1980-
  | LES OMBRES RUSSES SUR LE SCANDALE AFRILAND | RUSSIAN SHADOWS ON THE AFRILAND SCANDAL | OMBRE RUSSE SULLO SCANDALO AFRILAND | РУССКИЕ ТЕНИ В СКАНДАЛЕ AFRILAND | RUSSISCHE SCHATTEN AUF DEM AFRILAND-SKANDAL | SOMBRAS RUSAS SOBRE EL ESCÁNDALO AFRILAND | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paris, Britt
 Information & Comunication Researcher, 1998-
  | CHATGPT: ENTRE FASCINATION ET CRAINTE | CHATGPT: BETWEEN FASCINATION AND FEAR | CHATGPT: TRA FASCINO E PAURA | CHATGPT: МЕЖДУ ОЧАРОВАНИЕМ И СТРАХОМ | CHATGPT: ZWISCHEN FASZINATION UND ANGST | CHATGPT: ENTRE LA FASCINACIÓN Y EL MIEDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Park, Dan Politician, 1968-
  | SUEDE: QUAND LE REVE DES REFUGIES DEVIENT UN CAUCHEMAR | SWEDEN: WHEN THE REFUGEE DREAM BECOMES A NIGHTMARE | SVEZIA: SE IL SOGNO DEI RIFUGIATI DIVENTA INCUBO | ШВЕЦИЯ: ЕСЛИ МЕЧТА БЕЖЕНЦЕВ СТАНЕТ КОШМАРОМ | SCHWEDEN: WENN DER TRAUM DER FLÜCHTLINGE ZUM ALBTRAUM WIRD | SUECIA: CUANDO EL SUEÑO DE LOS REFUGIADOS SE CONVIERTE EN PESADILLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parkipuny, Moringe
 Human rights activist, 1948-
  | NGORONGORO: LE CAPITALISME ANEANTIT LES MASSAÏS | NGORONGORO: CAPITALISM ANNIHILATES THE MAASAI | NGORONGORO: IL CAPITALISMO ANNIENTA I MASAI | НГОРОНГОРО: КАПИТАЛИЗМ УНИЧТОЖАЕТ МАСАЕВ | NGORONGORO: DER KAPITALISMUS VERNICHTET DIE MAASAI | NGORONGORO: EL CAPITALISMO ACABA CON LOS MAASAI | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parnavaz, Kartli
 King, 326 b.C.-234 b.C.
  | GEORGIE: DES ROSES CONTRE LA PEUR DES RUSSES | GEORGIA: ROSES AGAINST THE FEAR OF THE RUSSIANS | GEORGIA: ROSE IN PIAZZA CONTRO LA PAURA DEI RUSSI | ГРУЗИЯ: РОЗЫ НА УЛИЦАХ ПРОТИВ СТРАХА РУССКИХ | GEORGIEN: AUF DEN STRAßEN, ROSEN GEGEN DIE RUSSEN | GEORGIA: ROSAS CONTRA EL MIEDO A LOS RUSOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parra Alarcón, Nicanor
 Musician, 1887-1939
  | VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE | VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN | VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO | VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ | VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ | VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parra, Angel
 Musician, 1943-2017
  | VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE | VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN | VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO | VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ | VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ | VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parra, Carmen Luisa
 Musician, 1949-2007
  | VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE | VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN | VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO | VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ | VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ | VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parra, Eduardo “Lalo”
 Musician, 1918-2009
  | VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE | VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN | VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO | VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ | VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ | VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parra, Hilda
 Musician, 1916-1975
  | VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE | VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN | VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO | VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ | VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ | VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parra, Isabel
 Musician, 1930-
  | VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE | VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN | VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO | VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ | VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ | VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parra, Luis Alberto
 Musician, 1927-2013
  | VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE | VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN | VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO | VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ | VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ | VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parra, Nicanor
 Poet, 1914-2018
  | VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE | VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN | VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO | VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ | VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ | VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parra, Oscar René
 Circus’ artist, 1930-2016
  | VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE | VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN | VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO | VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ | VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ | VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parra, Tita
 Musician, 1956-
  | VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE | VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN | VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO | VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ | VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ | VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parra, Violeta Singer, 1917-1967
  | VOIX DE FEMMES VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE MERCEDES SOSA, LA VOIX DES SANS-VOIX | VOICES OF WOMEN VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN MERCEDES SOSA, THE VOICE OF THE VOICELESS | VOCI DI DONNA VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO MERCEDES SOSA, LA VOCE DEI SENZA VOCE | женские голоса VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ MERCEDES SOSA, ГОЛОС БЕЗГОЛОСЫХ | FRAUENSTIMMEN VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ MERCEDES SOSA, DIE STIMME DER STUMMEN | VOCES DE MUJERES VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO MERCEDES SOSA, LA VOZ DE LOS SIN VOZ | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parry, Charles Scientist, 1960-
  | COMMENT L’AFRIQUE DU SUD CONSTRUIT SON AL CAPONE | HOW SOUTH AFRICA BUILDS ITS OWN AL CAPONE | COSÌ IL SUDAFRICA COSTRUISCE IL SUO AL CAPONE | КАК ЮЖНАЯ АФРИКА СОЗДАЛА СВОЕГО АЛЬ КАПОНЕ | WIE SÜDAFRIKA SEINEN AL CAPONE AUFBAUT | CÓMO SUDÁFRICA CONSTRUYE SU AL CAPONE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Parscale, Brad
 Politician, 1976-
  | CAMBRIDGE ANALYTICA: LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА | CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN | DER KLEINE KATAR, GROßPARTNER DES RIESENS RUSSLAND | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Partha, Mishra Research engineer, 1983-
  | LE VRAI PARI DE LA VOITURE ELECTRIQUE | THE REAL BET BEHIND THE ELECTRIC CAR | LA VERA SCOMMESSA DIETRO L’AUTO ELETTRICA | ЧТО РЕАЛЬНО СТОИТ ЗА ЭЛЕКТРОМОБИЛЕМ | DIE WIRKLICHE WETTE HINTER DEM ELEKTROAUTO | LA VERDADERA APUESTA DETRÁS DEL COCHE ELÉCTRICO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pashinyan, Nikol Politician, 1975-
  | SI TU ES L’AMI D’ERDOGAN, TU N’AS PLUS BESOIN D’ENNEMIS | IF YOU ARE ERDOGAN’S FRIEND, YOU DON’T NEED ENEMIES | SE SEI AMICO DI ERDOGAN, NON HAI BISOGNO DI NEMICI | ЕСЛИ ТЫ ДРУГ ЭРДОГАНА, ТЕБЕ НЕ НУЖНЫ ВРАГИ | WENN DU ERDOGANS FREUND BIST, BRAUCHST DU KEINE FEINDE MEHR | SI ERES AMIGO DE ERDOGAN, NO NECESITAS MÁS ENEMIGOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pashkovskaya, Luba Software businesswoman, 1983-
  | COMMENT TROIS « FILLES » POURRAIENT SAUVER LA BIELORUSSIE | HOW THREE “GIRLS” COULD SAVE BELARUS | ECCO LE TRE “RAGAZZE” CHE POTREBBERO SALVARE LA BIELORUSSIA | КАК ТРИ «ДЕВУШКИ» МОГУТ СПАСТИ БЕЛАРУСЬ | WIE DREI “MÄDCHEN” BELARUS RETTEN KÖNNTEN | ESTAS SON LAS TRES «CHICAS» QUE PODRÍAN SALVAR A BIELORRUSIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pasqua, Charles
 Politician, 1927-2015 
 | GREGOIRE VERDEAUX: L’AMI QUI GERE LE TRESOR YVAN COLONNA: ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU | GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU | GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU | ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ | GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU | GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pasqua, Pierre Politician, 1948-2015
  | YVAN COLONNA: ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS | YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO | YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO | ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО | YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN | YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Patrushev, Nikolay Politician, 1951-
  | BELARUS: LE SILENCE DU DESESPOIR | BELARUS: THE SILENCE OF DESPAIR | BIELORUSSIA: IL SILENZIO DELLA DISPERAZIONE | БЕЛАРУСЬ: МОЛЧАНИЕ ОТЧАЯНИЯ | BELARUS: DAS SCHWEIGEN DER VERZWEIFLUNG | BIELORRUSIA: EL SILENCIO DE LA DESESPERACIÓN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Patterson, Albion W.
 Politician, 1905-1996
  | LE CHILI DE GABRIEL BORIC: LE RETOUR DE L’ESPOIR | GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE | IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA | ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ | GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG | EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Patterson, Mark A. Banker, 1961-
  | L’AXE SECRET ENTRE GOLDMAN SACHS ET LES OLIGARQUES | THE SECRET AXIS BETWEEN GOLDMAN SACHS AND THE OLIGARCHS | L’ASSE SEGRETO TRA GOLDMAN SACHS E GLI OLIGARCHI | ТАЙНАЯ ОСЬ МЕЖДУ «ГОЛДМАНСАКС» И ОЛИГАРХАМИ | DIE GEHEIME ACHSE ZWISCHEN GOLDMAN SACHS UND DEN OLIGARCHEN | EL EJE SECRETO ENTRE GOLDMAN SACHS Y LOS OLIGARCAS   | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pattie, Sir Geoffrey Edwin
 Politician, 1936-
  | CAMBRIDGE ANALYTICA: LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА | CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN | DER KLEINE KATAR, GROßPARTNER DES RIESENS RUSSLAND | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paul, Ronald „Ron“ Politician, 1935-
  | PETER THIEL: LE REVE D’UNE TECHNOCRATIE MYSTIQUE | PETER THIEL: THE DREAM OF A MYSTICAL TECHNOCRACY | PETER THIEL: IL SOGNO DI UNA TECNOCRAZIA MISTICA | ПИТЕР ТИЛЬ: МЕЧТА О МИСТИЧЕСКОЙ ТЕХНОКРАТИИ | PETER THIEL: DER TRAUM VON EINER MYSTISCHEN TECHNOKRATIE | PETER THIEL: EL SUEÑO DE UNA TECNOCRACIA MÍSTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paulson, Henry Merritt “Hank” Banker, 1946-
  | L’AXE SECRET ENTRE GOLDMAN SACHS ET LES OLIGARQUES | THE SECRET AXIS BETWEEN GOLDMAN SACHS AND THE OLIGARCHS | L’ASSE SEGRETO TRA GOLDMAN SACHS E GLI OLIGARCHI | ТАЙНАЯ ОСЬ МЕЖДУ «ГОЛДМАНСАКС» И ОЛИГАРХАМИ | DIE GEHEIME ACHSE ZWISCHEN GOLDMAN SACHS UND DEN OLIGARCHEN | EL EJE SECRETO ENTRE GOLDMAN SACHS Y LOS OLIGARCAS   | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Paulwell, Phillip Politician, 1962-
  | TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR | TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT | TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA | TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ | TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN | TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pauw, Jacques Journalist, 1959-
  | COMMENT L’AFRIQUE DU SUD CONSTRUIT SON AL CAPONE | HOW SOUTH AFRICA BUILDS ITS OWN AL CAPONE | COSÌ IL SUDAFRICA COSTRUISCE IL SUO AL CAPONE | КАК ЮЖНАЯ АФРИКА СОЗДАЛА СВОЕГО АЛЬ КАПОНЕ | WIE SÜDAFRIKA SEINEN AL CAPONE AUFBAUT | CÓMO SUDÁFRICA CONSTRUYE SU AL CAPONE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pavitt, James
 Spy, 1946-
  | VOYAGER LABS: L’ARME CONTONDANTE DE L’INTELLIGENCE ARTIFICIELLE | VOYAGER LABS: THE BLUNT WEAPON OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE | VOYAGER LABS: L’ARMA SPUNTATA DELL’INTELLIGENZA ARTIFICIALE | VOYAGERLABS: ТУПОЕ ОРУЖИЕ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА | VOYAGER LABS: DIE STUMPFE WAFFE DER KÜNSTLICHEN INTELLIGENZ | VOYAGER LABS: EL ARMA CONTUNDENTE DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pazienza, Francesco
 Spy, 1946-
  | SEYCHELLES: LA TIRELIRE DES OLIGARQUES | SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK | SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI | СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ | SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN | SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pearce, Simon
 Businessman, PR,
  | ENTRE LES FUSILS ET LE FOOTBALL, LE METTEUR EN SCENE D’ABU DHABI | BETWEEN GUNS AND FOOTBALL, THE DIRECTOR FROM ABU DHABI | TRA ARMI E CALCIO, IL REGISTA CHE VIENE DA ABU DHABI | МЕЖДУ ОРУЖИЕМ И ФУТБОЛОМ: РЕЖИССЕР ИЗ АБУ-ДАБИ | ZWISCHEN WAFFEN UND FUßBALL, DER REGISSEUR AUS ABU DHABI | ENTRE ARMAS Y FÚTBOL, EL DIRECTOR DE ABU DHABI | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pecoraro, Giuseppe
 Magistrate, 1950-
  | CURAÇAO: NAISSANCE ET MORT D’UN PARADIS FISCAL | CURAÇAO: THE BIRTH AND DEATH OF A TAX HAVEN | CURAÇAO: NASCITA E MORTE DI UN PARADISO FISCALE | КЮРАСАО: РОЖДЕНИЕ И СМЕРТЬ НАЛОГОВОЙ ГАВАНИ | CURAÇAO: GEBURT UND TOD EINES STEUERPARADIESES | CURAÇAO: NACIMIENTO Y MUERTE DE UN PARAÍSO FISCAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Peevski, Delyan Slavchev
 Politician, 1980-
  | SEYCHELLES: LA TIRELIRE DES OLIGARQUES | SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK | SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI | СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ | SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN | SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pein, Christoph
 Politician/entrepreneur, 1990–
  | PARLEMENTAIRE ET LOBBYISTE: LE PLUS GRAND DES CONFLITS D’INTERETS | PARLIAMENTARIAN AND LOBBYIST: THE GREATEST OF CONFLICTS OF INTEREST | PARLAMENTARE E LOBBYSTA: IL PIÙ GRANDE DEI CONFLITTI D’INTERESSE | ПАРЛАМЕНТАРИЙ И ЛОББИСТ: ВЕЛИЧАЙШИЙ ИЗ КОНФЛИКТОВ ИНТЕРЕСОВ | PARLAMENTARIER UND LOBBYIST: DER GRÖßTE INTERESSENKONFLIKT | PARLAMENTARIO Y GRUPO DE PRESIÓN: EL MAYOR DE LOS CONFLICTOS DE INTERESES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pekic, Vladimir
 Journalist, 1971-
  | COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE | MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING | MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE | МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ | MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG | MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pekkarinen, Mauri Politician, 1947-
  | LES MAINS SALES DE LA FINLANDE | FINLAND’S DIRTY HANDS | LE MANI SPORCHE DELLA FINLANDIA | ГРЯЗНЫЕ РУКИ ФИНЛЯНДИИ | INNLANDS SCHMUTZIGE HÄNDE | LAS MANOS SUCIAS DE FINLANDIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pelliccione, Alberto Spy, 1984-
  | DAVID VINCENZETTI: L’HACKER QUI ESPIONNANT POUR LES DICTATEURS DE LA SCIENCE-FICTION AU CAUCHEMAR: LES LOGICIELS ESPIONS UTILISENT POUR TRAQUER LES ADVERSAIRES | DAVID VINCENZETTI: THE HACKER WHO CREATED SPYWARE FOR DICTATORS FROM SCI-FI TO NIGHTMARE: HOW SPYWARE ARE USED TO TRACK DOWN OPPONENTS | DAVID VINCENZETTI: LA SPIA CHE SERVE I DITTATORI DALLA FANTASCIENZA ALL’INCUBO: LO SPYWARE DI REGIME PER IL CONTROLLO TOTALE | ДАВИД ВИНЧЕНЦЕТТИ: ШПИОН, КОТОРЫЙ СЛУЖИТ ДИКТАТОРАМ ОТ НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ ДО КОШМАРА: ШПИОНСКОЕ ПО, С ПОМОЩЬЮ КОТОРОГО РЕЖИМ ПРЕСЛЕДУЕТ ОППОНЕНТОВ | DAVID VINCENZETTI: DER HACKER, DER FÜR DIE DIKTATOREN SPIONIERT VON SCIENCE FICTION ZUM ALBTRAUM: DIE SPYWARE, MIT DER REGIME GEGNER VERFOLGEN | DE LA CIENCIA FICCIÓN A LA PESADILLA: PROGRAMAS ESPÍA DEL RÉGIMEN PARA EL CONTROL TOTAL DAVID VINCENZETTI: EL ESPÍA AL SERVICIO DE LOS DICTADORES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pelosi, Nancy
 Politician, 1940-
  | PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT TAIWAN, L’ENERGIE VERTE ET LA PEUR DE LA CHINE | PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS TAIWAN, GREEN ENERGY AND THE FEAR OF CHINA | PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO TAIWAN, L’ENERGIA VERDE E LA PAURA DELLA CINA | ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН ТАЙВАНЬ, ЗЕЛЕНАЯ ЭНЕРГИЯ И СТРАХ ПЕРЕД КИТАЕМ | PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT TAIWAN, GRÜNE ENERGIE UND DIE ANGST VOR CHINA | PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN TAIWÁN, LA ENERGÍA VERDE Y EL MIEDO A CHINA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pelosi, Walter
 Military, 1921-1999
  | APRES L’ARTICLE D’ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE N’EST QUE LA POINTE DE L’ICEBERG | AFTER ALDO TORCHIARO’S ARTICLE: GENNARO VECCHIONE IS ONLY THE TIP OF THE ICEBERG | DOPO L’ARTICOLO DI ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE È SOLO LA PUNTA DELL’ICEBERG | ПОСЛЕ СТАТЬИ АЛЬДО ТОРКЬЯРО (ALDO TORCHIARO): GENNARO VECCHIONE – ТОЛЬКО ВЕРШИНА АЙСБЕРГА | NACH DEM ARTIKEL VON ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE IST NUR DIE SPITZE DES EISBERGS | TRAS EL ARTÍCULO DE ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE ES SÓLO LA PUNTA DEL ICEBERG | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pelossi, Giorgio
 Manager, 1938-
  | LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pelser, Willem Hendrik “Bill”
 Mercenary, 1954-
  | MERCENAIRES ET EMIRATS: LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT | SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY | SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE | СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ | SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE | SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pemberton, Gary Milton
 Entrepreneur, 1940-
  | SYDNEY 2000 : LES JEUX OLYMPIQUES DE LA CORRUPTION | SYDNEY 2000: THE OLYMPICS OF CORRUPTION | SYDNEY 2000: LE OLIMPIADI DELLA CORRUZIONE | СИДНЕЙ 2000: ОЛИМПИАДАКОРРУПЦИИ | SYDNEY 2000: DIE OLYMPISCHEN SPIELE DER KORRUPTION | SYDNEY 2000: LAS OLIMPIADAS DE LA CORRUPCIÓN | 
|  |     |     |       |       |       | 
| Peng, Li Entrepreneur
  | SHEIN: L’OGRE CHINOIS QUI GRANDIT DANS L’OMBRE | SHEIN: THE CHINESE OGRE GROWING IN THE SHADOWS | SHEIN: L’ORCO CINESE CHE CRESCE NELL’OMBRA | SHEIN: КИТАЙСКИЙ ЛЮДОЕД, РАСТУЩИЙ В ТЕНИ | SHEIN: DAS CHINESISCHE UNGEHEUER, DAS IM VERBORGENEN WÄCHST | SHEIN: EL OGRO CHINO QUE CRECE EN LA SOMBRA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Penn, Sean Actor, 1960-
  | TORTOLA, ETERNELLE ILE DES PIRATES | TORTOLA, ETERNAL PIRATE ISLAND | TORTOLA, ETERNA ISOLA DEI PIRATI | ТОРТОЛА, ВЕЧНЫЙ ОСТРОВ ПИРАТОВ | TORTOLA, DIE EWIGE PIRATENINSEL | TÓRTOLA, ETERNA ISLA PIRATA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Penser, Erik Banker, 1942-
  | LA TRISTE HISTOIRE DES INGENIEURS QUI VOULAIENT DEMINER LE MONDE | THE VERY SAD STORY OF THE ENGINEERS WHO WANTED TO DEMINE THE WORLD | LA TRISTE STORIA DEGLI INGEGNERI CHE VOLEVANO SMINARE IL MONDO | ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ИНЖЕНЕРОВ, КОТОРЫЕ РАЗМИНИРОВАЛИ МИР | DAS TRAUERMÄRCHEN JENER INGENIEURE, DIE DIE WELT VON DEN LANDMINEN BEFREIEN WOLLTEN | LA TRISTE HISTORIA DE LOS INGENIEROS QUE QUERÍAN LLEVAR EL MUNDO A LAS MINAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Perä, Pekka Entrepreneur, 1964-
  | LES MAINS SALES DE LA FINLANDE | FINLAND’S DIRTY HANDS | LE MANI SPORCHE DELLA FINLANDIA | ГРЯЗНЫЕ РУКИ ФИНЛЯНДИИ | INNLANDS SCHMUTZIGE HÄNDE | LAS MANOS SUCIAS DE FINLANDIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Peralta, Medina Leader of the National Women’s Section of the Phalange, 2003-
  | DU PLASTIQUE ET DU SANG POUR LES ANUS NÉO-NAZIS | PLASTIC AND BLOOD FOR NEO-NAZI ANUSES | PLASTICA E SANGUE PER GLI ANI NEONAZISTI | ПЛАСТИК И КРОВЬ ДЛЯ АНУСОВ НЕОНАЦИСТОВ | PLASTIK UND BLUT FÜR NEONAZI-ANUS | PLÁSTICO Y SANGRE PARA ANOS NEONAZIS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pereira, Serge Bussinessman, 1987-
  | LES OMBRES RUSSES SUR LE SCANDALE AFRILAND | RUSSIAN SHADOWS ON THE AFRILAND SCANDAL | OMBRE RUSSE SULLO SCANDALO AFRILAND | РУССКИЕ ТЕНИ В СКАНДАЛЕ AFRILAND | RUSSISCHE SCHATTEN AUF DEM AFRILAND-SKANDAL | SOMBRAS RUSAS SOBRE EL ESCÁNDALO AFRILAND | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Perelygina, Olga Aleksandrovna State Manager, 1989-
  | ERDOĞAN ET POUTINE : L’ALLIANCE SECRETE DANS LE CAUCASE | ERDOĞAN AND PUTIN: A SECRET ALLIANCE IN THE CAUCASUS | ERDOĞAN E PUTIN: L’ALLEANZA SEGRETA NEL CAUCASO | ЭРДОГАН И ПУТИН: ТАЙНЫЙ СОЮЗ НА КАВКАЗЕ | ERDOĞAN UND PUTIN: DIE GEHEIME ALLIANZ IM KAUKASUS | ERDOGAN Y PUTIN: LA ALIANZA SECRETA EN EL CÁUCASO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Peres, Shimon Politician, 1923-2016
  | L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE | THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF | L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO | ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА | DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS | L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Peretz, Gaby Entrepreneur, 1959-
  | GUINEE, ENCORE UN CHANGEMENT DE LEOPARD | GUINEA, YET ANOTHER LEOPARD CHANGE | GUINEA, L’ENNESIMO CAMBIAMENTO DEL GATTOPARDO | ГВИНЕЯ, ЕЩЕ ОДНО ИЗМЕНЕНИЕ GATTOPARDO | NOCH EIN LEOPARDENWECHSEL IN GUINEA | GUINEA, OTRO CAMBIO DE LEOPARDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pérez, Marc Banker, 1967-
  | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pérez Fernandez, José
 Banker,
  | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Perez Rodriguez, Florentino Entrepreneur, 1947-
  | L’ENDETTEMENT EN CHINOIS SE TRADUIT PAR EVERGRANDE | INDEBTEDNESS IN CHINESE TRANSLATES AS EVERGRANDE | INDEBITAMENTO IN CINESE SI TRADUCE EVERGRANDE | ДОЛГ НА КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК ПЕРЕВОДИТСЯ КАКEVERGRANDE | VERSCHULDUNG HEIßT AUF CHINESISCH EVERGRANDE | ENDEUDAMIENTO EN CHINO SE TRADUCE COMO EVERGRANDE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Perón, Isabelita
 Politician, 1931-
  | MERCEDES SOSA, LA VOIX DES SANS-VOIX | MERCEDES SOSA, THE VOICE OF THE VOICELESS | MERCEDES SOSA, LA VOCE DEI SENZA VOCE | MERCEDES SOSA, ГОЛОС БЕЗГОЛОСЫХ | MERCEDES SOSA, DIE STIMME DER STUMMEN | MERCEDES SOSA, LA VOZ DE LOS SIN VOZ | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Perón, Juan
 Politician, 1895-1974
  | MERCEDES SOSA, LA VOIX DES SANS-VOIX | MERCEDES SOSA, THE VOICE OF THE VOICELESS | MERCEDES SOSA, LA VOCE DEI SENZA VOCE | MERCEDES SOSA, ГОЛОС БЕЗГОЛОСЫХ | MERCEDES SOSA, DIE STIMME DER STUMMEN | MERCEDES SOSA, LA VOZ DE LOS SIN VOZ | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Perren, Nicolas Art’s trader, 1960-
  | L’ŒUVRE D’ART: LA DEVISE DE LE RECEL MONDIALE | ART: THE CURRENCY OF THE GLOBAL COMMERCE OF STOLEN GOODS | L’OPERA D’ARTE: LA VALUTA DELLA RICETTAZIONE GLOBALE | ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА: ВАЛЮТА МИРОВОГО ФЕХТОВАНИЯ | DAS KUNSTWERK: DIE WÄHRUNG DER GLOBALEN HEHLEREI | LA OBRA DE ARTE: LA DIVISA DE LA RECEPTACIÓN MUNDIAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Perring, Fraser
 Financier, 1974-
  | QUAND MEME L’AIGLE N’OSE PLUS VOLER | WHEN EVEN THE EAGLE NO LONGER DARES TO FLY | QUANDO NEMMENO L’AQUILA OSA PIÙ VOLARE | КОГДА ДАЖЕ ОРЕЛ БОЛЬШЕ НЕ ОСМЕЛИВАЕТСЯ ЛЕТАТЬ | WENN SELBST DER ADLER NICHT MEHR ZU FLIEGEN WAGT | CUANDO HASTA EL ÁGUILA YA NO SE ATREVE A VOLAR | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Perrino, Antony Entrepreneur, Gangster, 1974-
  | TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR | TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT | TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA | TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ | TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN | TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Perry, Yaakov
 Politician, 1944-
  | COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE | MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING | MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE | МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ | MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG | MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Persad-Bissessar, Kamla
 Politician, 1952-
  | TAL HANAN: LA MORT DE LA VERITE | TAL HANAN: THE DEATH OF TRUTH | TAL HANAN: LA MORTE DELLA VERITÀ | ТАЛЬХАНАН: СМЕРТЬ ПРАВДЫ | TAL HANAN: DER TOD DER WAHRHEIT | TAL HANAN: LA MUERTE DE LA VERDAD | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Persico, Paolo
 Entrepreneur,
  | TAL HANAN: LA MORT DE LA VERITE | TAL HANAN: THE DEATH OF TRUTH | TAL HANAN: LA MORTE DELLA VERITÀ | ТАЛЬХАНАН: СМЕРТЬ ПРАВДЫ | TAL HANAN: DER TOD DER WAHRHEIT | TAL HANAN: LA MUERTE DE LA VERDAD | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Persson, Göran
 Politician, 1949-
  | GØTLAND, OU COMMENCE LA NOUVELLE GUERRE MONDIALE | GØTLAND, WHERE THE NEW WORLD WAR BEGINS | GØTLAND, DOVE COMINCIA LA NUOVA GUERRA MONDIALE | ГЁТЛАНД, ГДЕ НАЧИНАЕТСЯ НОВАЯ МИРОВАЯ ВОЙНА | GØTLAND, WO DER NEUE WELTKRIEG BEGINNT | GØTLAND, DONDE COMIENZA LA NUEVA GUERRA MUNDIAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Peskov, Dmitrij Politician, 1967-
  | NOAM CHOMSKY : LE MONDE A L’HEURE DES COMPTES | NOAM CHOMSKY: THE WORLD AT RECKONING | NOAM CHOMSKY: IL MONDO ALLA RESA DEI CONTI | НОАМ ХОМСКИЙ: МИР В РАСПЛАТЕ | NOAM CHOMSKY: DIE WELT IM UMBRUCH | NOAM CHOMSKY: EL MUNDO EN EL AJUSTE DE CUENTAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pétion, Alexandre Sabes Politician, 1770-1818
  | HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES | HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN | HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI | ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ | HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK | HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Petro, Gustavo
 Politician, 1960-
  | LE CHILI APRES LE NON: LA COHESION SOCIALE EST DESORMAIS EN DANGER ENTRE LES FUSILS ET LE FOOTBALL, LE METTEUR EN SCENE D’ABU DHABI | CHILE AFTER THE NO: NOW SOCIAL COHESION IS IN DANGER BETWEEN GUNS AND FOOTBALL, THE DIRECTOR FROM ABU DHABI | IL CILE DOPO IL NO: ORA LA COESIONE SOCIALE È IN PERICOLO TRA ARMI E CALCIO, IL REGISTA CHE VIENE DA ABU DHABI | ЧИЛИ ПОСЛЕ НЕТ: ТЕПЕРЬ СОЦИАЛЬНАЯ СПЛОЧЕННОСТЬ ПОД УГРОЗОЙ МЕЖДУ ОРУЖИЕМ И ФУТБОЛОМ: РЕЖИССЕР ИЗ АБУ-ДАБИ | CHILE NACH DEM NEIN: NUN IST DER SOZIALE ZUSAMMENHALT IN GEFAHR ZWISCHEN WAFFEN UND FUßBALL, DER REGISSEUR AUS ABU DHABI | CHILE DESPUÉS DEL NO: AHORA LA COHESIÓN SOCIAL ESTÁ EN PELIGRO ENTRE ARMAS Y FÚTBOL, EL DIRECTOR DE ABU DHABI | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Petrov, Andrei
 Gangster,
  | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Petrov, Sergej Anatolievich Entrepreneur, 1954-
  | L’AXE SECRET ENTRE GOLDMAN SACHS ET LES OLIGARQUES | THE SECRET AXIS BETWEEN GOLDMAN SACHS AND THE OLIGARCHS | L’ASSE SEGRETO TRA GOLDMAN SACHS E GLI OLIGARCHI | ТАЙНАЯ ОСЬ МЕЖДУ «ГОЛДМАНСАКС» И ОЛИГАРХАМИ | DIE GEHEIME ACHSE ZWISCHEN GOLDMAN SACHS UND DEN OLIGARCHEN | EL EJE SECRETO ENTRE GOLDMAN SACHS Y LOS OLIGARCAS   | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Petrova, Iva Economist, 1974-
  | LA MER ÉGEE, LA FRONTIERE LA PLUS CHAUDE D’EUROPE | AEGEAN, THE HOTTEST BORDER IN EUROPE | EGEO, LA FRONTIERA PIÙ CALDA D’EUROPA | ЭГЕЙСКОЕ МОРЕ – САМЫЙ ГОРЯЧИЙ РУБЕЖ ЕВРОПЫ | DIE ÄGÄIS, DIE HEIßESTE GRENZE IN EUROPA | EL EGEO, LA FRONTERA MÁS CALIENTE DE EUROPA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pfenninger, Rudolf Banker, 1902-1987
  | HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE | HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY | HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO | ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА | HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS | HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Phelps, Edmund S. Economist, Nobel prize winner, 1933-
  | AFFAIRES SALES, CORRUPTION, ESCLAVAGE: CE QUI SE CACHE DERRIERE LE MARTYRE DU PEUPLE OROMO | DODGY BUSINESS, CORRUPTION, SLAVERY: WHAT’S BEHIND THE MARTYR OF THE OROMO PEOPLE | AFFARI SPORCHI, CORRUZIONE, SCHIAVISMO: IL MARTIRIO DEL POPOLO OROMO | ГРЯЗНЫЕ ДЕЛА, КОРРУПЦИЯ, РАБСТВО: ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ЗА МУЧЕНИКАМИ НАРОДА ОРОМО | SCHMUTZIGE GESCHÄFTE, KORRUPTION, SKLAVEREI: WAS HINTER DEM MARTYRIUM DES VOLKES OROMO STECKT | NEGOCIOS SUCIOS, CORRUPCIÓN, ESCLAVITUD: EL MARTIRIO DEL PUEBLO OROMO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Phillips, Kyle Manager, 1979-
  | COMMENT L’AFRIQUE DU SUD CONSTRUIT SON AL CAPONE | HOW SOUTH AFRICA BUILDS ITS OWN AL CAPONE | COSÌ IL SUDAFRICA COSTRUISCE IL SUO AL CAPONE | КАК ЮЖНАЯ АФРИКА СОЗДАЛА СВОЕГО АЛЬ КАПОНЕ | WIE SÜDAFRIKA SEINEN AL CAPONE AUFBAUT | CÓMO SUDÁFRICA CONSTRUYE SU AL CAPONE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Phoenix, Scott
 Computer Scientist, 1982-
  | CHATGPT: ENTRE FASCINATION ET CRAINTE | CHATGPT: BETWEEN FASCINATION AND FEAR | CHATGPT: TRA FASCINO E PAURA | CHATGPT: МЕЖДУ ОЧАРОВАНИЕМ И СТРАХОМ | CHATGPT: ZWISCHEN FASZINATION UND ANGST | CHATGPT: ENTRE LA FASCINACIÓN Y EL MIEDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Piacentini, Jean-François Businessman, 1949-
  | TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR | TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT | TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA | TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ | TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN | TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Piaf, Edith
 Songwriter, 1915-1963
  | MERCEDES SOSA, LA VOIX DES SANS-VOIX CESARIA ÉVORA: LA MELANCOLIE DE LA DIVA AUX PIEDS NUS | MERCEDES SOSA, THE VOICE OF THE VOICELESS CESÁRIA ÉVORA: THE MELANCHOLY OF THE BAREFOOT DIVA | MERCEDES SOSA, LA VOCE DEI SENZA VOCE CESÁRIA ÉVORA: LA MALINCONIA DELLA DIVA SCALZA | MERCEDES SOSA, ГОЛОС БЕЗГОЛОСЫХ СЕЗАРИЯ ЭВОРА: МЕЛАНХОЛИЯ БОСОНОГОЙ ДИВЫ | MERCEDES SOSA, DIE STIMME DER STUMMEN CESÁRIA ÉVORA: DIE MELANCHOLIE DER BARFÜßIGEN DIVA | MERCEDES SOSA, LA VOZ DE LOS SIN VOZ CESÁRIA ÉVORA: LA MELANCOLÍA DE LA DIVA DESCALZA | 
|  |     |     |       |       |       | 
| Piazza, Alberto Songwriter
  | ROSA BALISTRERI, LES CRIS DE DOULEUR DE LA SICILE | ROSA BALISTRERI, SICILY’S CRIES OF PAIN | ROSA BALISTRERI, LE URLA DI DOLORE DELLA SICILIA | ROSA BALISTRERI, КРИКИ БОЛИ СИЦИЛИИ | ROSA BALISTRERI, SIZILIENS SCHMERZENSSCHREIE | ROSA BALISTRERI, LOS GRITOS DE DOLOR DE SICILIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Picasso, Pablo Painter, 1881-1973
  | L’ŒUVRE D’ART: LA DEVISE DE LE RECEL MONDIALE | ART: THE CURRENCY OF THE GLOBAL COMMERCE OF STOLEN GOODS | L’OPERA D’ARTE: LA VALUTA DELLA RICETTAZIONE GLOBALE | ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА: ВАЛЮТА МИРОВОГО ФЕХТОВАНИЯ | DAS KUNSTWERK: DIE WÄHRUNG DER GLOBALEN HEHLEREI | LA OBRA DE ARTE: LA DIVISA DE LA RECEPTACIÓN MUNDIAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Piccione, Paolo Politician, 1932-
  | LE ROI SECRET DE TAORMINE | THE SECRET KING OF TAORMINA | IL RE SEGRETO DI TAORMINA | ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ | DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA | EL REY SECRETO DE TAORMINA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Piccoli, Flaminio Politician, 1915-2000
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD: REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pichetto Fratin, Gilberto Politician, 1954-
  | LE GOUVERNEMENT ITALIEN REVE DE DETRUIRE LES FONDS MARINS | THE ITALIAN GOVERNMENT DREAMS OF DESTROYING THE SEABED | IL GOVERNO ITALIANO SOGNA DI DISTRUGGERE I FONDALI MARINI | ИТАЛЬЯНСКОЕ ПРАВИТЕЛЬСТВО МЕЧТАЕТ УНИЧТОЖИТЬ МОРСКОЕ ДНО | DIE ITALIENISCHE REGIERUNG TRÄUMT VON DER ZERSTÖRUNG DES MEERESBODENS | EL GOBIERNO ITALIANO SUEÑA CON DESTRUIR LOS FONDOS MARINOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pickersgill, Robert „Bobby“ Politician, 1930-
  | TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR | TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT | TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA | TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ | TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN | TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pico Sanabria, Norberto Pedro Politician,
  | VATICAN ET FRERES MUSULMANS: 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES | VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS | VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE | ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ | VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN | EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Piedboeuf, Marc
 Businessman,
  | ERIC MONGA MUMBA ET LE KATANGA: LE VRAI VISAGE DU POUVOIR | ERIC MONGA MUMBA AND KATANGA: THE TRUE FACE OF THE POWER | ERIC MONGA MUMBA E IL KATANGA: IL VERO VOLTO DEL POTERE | ЭРИК МОНГА МУМБА И КАТАНГА: ИСТИННОЕ ЛИЦО СИЛЫ | ERIC MONGA MUMBA UND KATANGA: DAS WAHRE GESICHT DER MACHT | ERIC MONGA MUMBA Y KATANGA: LA VERDADERA CARA DEL PODER | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pienaar, François
 Rugby player, 1967-
  | LABORATOIRE AFRIQUE DU SUD | LABORATORY SOUTH AFRICA | LABORATORIO SUDAFRICA | лаборатория Южная Африка | LABORATORIUM SÜDAFRIKA | LABORATORIO SUDÁFRICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pietersen, Lodewyk “Loots”
 Mercenary, 1957-2012
  | MERCENAIRES ET EMIRATS: LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT | SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY | SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE | СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ | SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE | SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pikalov, Konstantin Aleksandrovich “Mazay”
 Military, 1967-
  | LE GROUPE WAGNER: LES FANTOMES DE LA MORT LACHES PAR LE KREMLIN | THE WAGNER GROUP: THE GHOSTS OF DEATH UNLEASHED BY THE KREMLIN | WAGNER GROUP: I FANTASMI DI MORTE SCATENATI DAL CREMLINO | ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ | DIE WAGNER-GRUPPE: DIE VOM KREML ENTFESSELTEN GEISTER DES TODES | EL GRUPO WAGNER: LOS FANTASMAS DE LA MUERTE DESATADOS POR EL KREMLIN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Piketty, Thomas Economist, 1971-
  | HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES | HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN | HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI | ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ | HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK | HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pili, Mauro Politician, 1966-
  | L’ANGOSCIOSO TRAMONTO DELLA PESCA IN ITALIA | THE DISTRESSING DEMISE OF FISHING IN ITALY | L’EFFONDREMENT DE LA PECHE EN ITALIE | МУЧИТЕЛЬНЫЙ ЗАКАТ РЫБАЛКИ В ИТАЛИИ | DER TRAURIGE NIEDERGANG DER FISCHEREI IN ITALIEN | LA ANGUSTIOSA DESAPARICIÓN DE LA PESCA EN ITALIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pillay, Ivan Police officer, 1961-
  | COMMENT L’AFRIQUE DU SUD CONSTRUIT SON AL CAPONE | HOW SOUTH AFRICA BUILDS ITS OWN AL CAPONE | COSÌ IL SUDAFRICA COSTRUISCE IL SUO AL CAPONE | КАК ЮЖНАЯ АФРИКА СОЗДАЛА СВОЕГО АЛЬ КАПОНЕ | WIE SÜDAFRIKA SEINEN AL CAPONE AUFBAUT | CÓMO SUDÁFRICA CONSTRUYE SU AL CAPONE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pinault, François
 Entrepreneur, 1936-
  | BOLLORE: LE VERITABLE ROI DE L’AFRIQUE | BOLLORÉ: THE TRUE KING OF AFRICA | BOLLORÉ: IL VERO RE D’AFRICA | БОЛЛОРЕ: ИСТИННЫЙ КОРОЛЬ АФРИКИ | BOLLORÉ: DER WAHRE KÖNIG VON AFRIKA | BOLLORÉ: EL VERDADERO REY DE ÁFRICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pineau, Joelle
 Scientist, 1974-
  | SI TON ORDINATEUR TOMBE SOUDAINEMENT AMOUREUX | SUDDENLY, IF YOUR COMPUTER FALLS IN LOVE | SE IL TUO COMPUTER DI COLPO SI INNAMORA | ЕСЛИ ВАШ КОМПЬЮТЕР ВДРУГ ВЛЮБИТСЯ | WENN DEIN COMPUTER SICH PLÖTZLICH VERLIEBT | SI UN ORDENADOR DE REPENTE SE ENAMORA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pinochet, Augusto
 Politician, 1915-2006
  | CUBA AUJOURD’HUI: CE QUI RESTE DU REVE – ET DU CAUCHEMAR LE CHILI DE GABRIEL BORIC: LE RETOUR DE L’ESPOIR VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE LE CHILI APRES LE NON: LA COHESION SOCIALE EST DESORMAIS EN DANGER HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE | CUBA TODAY: WHAT REMAINS OF THE DREAM – AND THE NIGHTMARE GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN CHILE AFTER THE NO: NOW SOCIAL COHESION IS IN DANGER HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY | CUBA, OGGI: CIÒ CHE RESTA DEL SOGNO – E DELL’INCUBO IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO IL CILE DOPO IL NO: ORA LA COESIONE SOCIALE È IN PERICOLO HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO | КУБА СЕГОДНЯ: ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ МЕЧТЫ – И ОТ КОШМАРА ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ ЧИЛИ ПОСЛЕ НЕТ: ТЕПЕРЬ СОЦИАЛЬНАЯ СПЛОЧЕННОСТЬ ПОД УГРОЗОЙ ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА | KUBA HEUTE: WAS BLEIBT VOM TRAUM – UND VOM ALBTRAUM GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ CHILE NACH DEM NEIN: NUN IST DER SOZIALE ZUSAMMENHALT IN GEFAHR HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS | CUBA, HOY: LO QUE QUEDA DEL SUEÑO – Y DE LA PESADILLA EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO CHILE DESPUÉS DEL NO: AHORA LA COHESIÓN SOCIAL ESTÁ EN PELIGRO HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Piñera, Sebastian
 Politician, 1949-
  | LE CHILI DE GABRIEL BORIC: LE RETOUR DE L’ESPOIR | GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE | IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA | ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ | GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG | EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pio X
 Pope, 1835-1914
  | LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pio XII
 Pope, 1876-1958
  | LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pisas, Gilmar
 Politician, 1971-
  | CURAÇAO: NAISSANCE ET MORT D’UN PARADIS FISCAL | CURAÇAO: THE BIRTH AND DEATH OF A TAX HAVEN | CURAÇAO: NASCITA E MORTE DI UN PARADISO FISCALE | КЮРАСАО: РОЖДЕНИЕ И СМЕРТЬ НАЛОГОВОЙ ГАВАНИ | CURAÇAO: GEBURT UND TOD EINES STEUERPARADIESES | CURAÇAO: NACIMIENTO Y MUERTE DE UN PARAÍSO FISCAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pitts, Walter
 Neuroscientist, 1923–1969
  | CHATGPT: ENTRE FASCINATION ET CRAINTE | CHATGPT: BETWEEN FASCINATION AND FEAR | CHATGPT: TRA FASCINO E PAURA | CHATGPT: МЕЖДУ ОЧАРОВАНИЕМ И СТРАХОМ | CHATGPT: ZWISCHEN FASZINATION UND ANGST | CHATGPT: ENTRE LA FASCINACIÓN Y EL MIEDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pjanic, Miralem Football player, 1990–
  | CENT ANS APRES: SARAJEVO BRULE TOUJOURS | ONE HUNDRED YEARS LATER: SARAJEVO BURNS AGAIN | CENTO ANNI DOPO: SARAJEVO BRUCIA ANCORA | СТО ЛЕТ СПУСТЯ: САРАЕВО ВСЕ ЕЩЕ ГОРИТ | HUNDERT JAHRE SPÄTER: SARAJEVO BRENNT WEITER | CIEN AÑOS DESPUÉS: SARAJEVO SIGUE ARDIENDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Plahotniuc, Vlad
 Entrepreneur, 1966-
  | LA MOLDAVIE DES OLIGARQUES, OU LE MOYEN ÂGE EST PLUS VIVANT QUE JAMAIS | THE MOLDOVA OF THE OLIGARCHS, WHERE THE MIDDLE AGES ARE MORE ALIVE THAN EVER | LA MOLDAVIA DEGLI OLIGARCHI, DOVE IL MEDIOEVO È PIÙ VIVO CHE MAI | МОЛДАВИЯ ОЛИГАРХОВ, ГДЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ ЖИВО, КАК НИКОГДА | MOLDAWIEN DER OLIGARCHEN, WO DAS MITTELALTER LEBENDIGER IST ALS JE ZUVOR | LA MOLDAVIA DE LOS OLIGARCAS, DONDE LA EDAD MEDIA ESTÁ MÁS VIVA QUE NUNCA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Plato Philosopher, 428 b.Ch.-347 b.Ch.
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE A LA MORT DE L’ICONE DU NEO-FASCISME RUSSE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL IN DEATH OF THE ICON OF RUSSIAN NEO-FASCISM | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA IN MORTE DELL’ICONA DEL NEOFASCISMO RUSSO   | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА СМЕРТЬ ИКОНЫ РОССИЙСКОГО НЕОФАШИЗМА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE ZUM TOD DER IKONE DES RUSSISCHEN NEOFASCHISMUS | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA EN LA MUERTE DEL ICONO DEL NEOFASCISMO RUSO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Ploclemer, Anna Actress, 1923-2013
  | ROSA BALISTRERI, LES CRIS DE DOULEUR DE LA SICILE | ROSA BALISTRERI, SICILY’S CRIES OF PAIN | ROSA BALISTRERI, LE URLA DI DOLORE DELLA SICILIA | ROSA BALISTRERI, КРИКИ БОЛИ СИЦИЛИИ | ROSA BALISTRERI, SIZILIENS SCHMERZENSSCHREIE | ROSA BALISTRERI, LOS GRITOS DE DOLOR DE SICILIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pöhl, Karl Otto
 Economist, 1929-2014
  | RWANDA, CONGO ET OUGANDA: LA FRONTIERE MAUDITE | RWANDA, CONGO AND UGANDA: THE CURSED BORDER | RUANDA, CONGO E UGANDA: IL CONFINE MALEDETTO | РУАНДА, КОНГО И УГАНДА: ПРОКЛЯТАЯ ГРАНИЦА | RUANDA, KONGO UND UGANDA: DIE VERFLUCHTE GRENZE | RUANDA, CONGO Y UGANDA: LA FRONTERA MALDITA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Poletti, Bérengère
 Politician, 1959- 
 | GREGOIRE VERDEAUX: L’AMI QUI GERE LE TRESOR | GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE | GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO | ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ | GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET | GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pol Pot, Saloth Sâr
 Dictator, 1925-1996 
 | LES INTRIGUES FINANCIERES DERRIERE LE COUP D’ÉTAT SANGLANT AU MYANMAR HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE | THE FINANCIAL INTRIGUES BEHIND THE BLOODY COUP IN MYANMAR HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY | GLI INTRIGHI FINANZIARI DIETRO IL SANGUINOSO COLPO DI STATO DEL MYANMAR HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO | ФИНАНСОВЫЕ ИНТРИГИ КРОВАВОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕРЕВОРОТА В МЬЯНМЕ ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА | DIE FINANZIELLEN INTRIGEN HINTER MYANMARS BLUTIGEM PUTSCH HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS | LAS INTRIGAS FINANCIERAS DETRÁS DEL SANGRIENTO GOLPE DE ESTADO DE MYANMAR HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pompeo, Michael (Mike) Richard
 Politician, 1963–
  | RWANDA, CONGO ET OUGANDA: LA FRONTIERE MAUDITE | RWANDA, CONGO AND UGANDA: THE CURSED BORDER | RUANDA, CONGO E UGANDA: IL CONFINE MALEDETTO | РУАНДА, КОНГО И УГАНДА: ПРОКЛЯТАЯ ГРАНИЦА | RUANDA, KONGO UND UGANDA: DIE VERFLUCHTE GRENZE | RUANDA, CONGO Y UGANDA: LA FRONTERA MALDITA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pompidou, Georges Jean Raymond
 Politician, 1911-1974
  | BOLLORE: LE VERITABLE ROI DE L’AFRIQUE | BOLLORÉ: THE TRUE KING OF AFRICA | BOLLORÉ: IL VERO RE D’AFRICA | БОЛЛОРЕ: ИСТИННЫЙ КОРОЛЬ АФРИКИ | BOLLORÉ: DER WAHRE KÖNIG VON AFRIKA | BOLLORÉ: EL VERDADERO REY DE ÁFRICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Poncet, Charles
 Lawyer, 1946-
  | VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE | LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR | VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA | ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ | LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG | VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Poncet, Dominique
 Lawyer, 1929-2004
  | VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE | LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR | VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA | ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ | LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG | VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Poole, Peter
 Ambientalist,
  | NGORONGORO: LE CAPITALISME ANEANTIT LES MASSAÏS | NGORONGORO: CAPITALISM ANNIHILATES THE MAASAI | NGORONGORO: IL CAPITALISMO ANNIENTA I MASAI | НГОРОНГОРО: КАПИТАЛИЗМ УНИЧТОЖАЕТ МАСАЕВ | NGORONGORO: DER KAPITALISMUS VERNICHTET DIE MAASAI | NGORONGORO: EL CAPITALISMO ACABA CON LOS MAASAI | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Popesku, Mike
 Spy, 1981-
  | CAMBRIDGE ANALYTICA: LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА | CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN | DER KLEINE KATAR, GROßPARTNER DES RIESENS RUSSLAND | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Popova, Tatiana
 Entrepreneur, 1981-
  | BASES MILITAIRES ET MINES: LE NOUVEAU VISAGE DES FONDS MARINS | MILITARY BASES AND MINES: THE NEW FACE OF THE SEABED | BASI MILITARI E MINIERE: IL VOLTO NUOVO DEL FONDO DELL’OCEANO | ВОЕННЫЕ БАЗЫ И РУДНИКИ: НОВЫЕ ЛИЦА ОКЕАНСКОГО ДНА | MILITÄRSTÜTZPUNKTE UND MINEN: DAS NEUE GESICHT DES MEERESBODENS | BASES MILITARES Y MINAS: LA NUEVA CARA DE LOS FONDOS MARINOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Popper, Karl Raimund Philosopher, 1902-1994
  | NOAM CHOMSKY : LE MONDE A L’HEURE DES COMPTES | NOAM CHOMSKY: THE WORLD AT RECKONING | NOAM CHOMSKY: IL MONDO ALLA RESA DEI CONTI | НОАМ ХОМСКИЙ: МИР В РАСПЛАТЕ | NOAM CHOMSKY: DIE WELT IM UMBRUCH | NOAM CHOMSKY: EL MUNDO EN EL AJUSTE DE CUENTAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Post, Johannes
 Engineer, 1948-
  | BASES MILITAIRES ET MINES: LE NOUVEAU VISAGE DES FONDS MARINS | MILITARY BASES AND MINES: THE NEW FACE OF THE SEABED | BASI MILITARI E MINIERE: IL VOLTO NUOVO DEL FONDO DELL’OCEANO | ВОЕННЫЕ БАЗЫ И РУДНИКИ: НОВЫЕ ЛИЦА ОКЕАНСКОГО ДНА | MILITÄRSTÜTZPUNKTE UND MINEN: DAS NEUE GESICHT DES MEERESBODENS | BASES MILITARES Y MINAS: LA NUEVA CARA DE LOS FONDOS MARINOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Potra, Horațiu
 Mercenary, 1970–
  | RWANDA, CONGO ET OUGANDA: LA FRONTIERE MAUDITE | RWANDA, CONGO AND UGANDA: THE CURSED BORDER | RUANDA, CONGO E UGANDA: IL CONFINE MALEDETTO | РУАНДА, КОНГО И УГАНДА: ПРОКЛЯТАЯ ГРАНИЦА | RUANDA, KONGO UND UGANDA: DIE VERFLUCHTE GRENZE | RUANDA, CONGO Y UGANDA: LA FRONTERA MALDITA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pöttering, Hans-Gert
 Politician, 1945- 
 | ENFER YEMEN: ARMES ALLEMANDES POUR L’ARABIE, POUR AL-QAIDA ET POUR LES MERCENAIRES AMERICAINS APRES L’ARTICLE D’ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE N’EST QUE LA POINTE DE L’ICEBERG | YEMEN’S HELL: GERMAN WEAPONS FOR ARABIA, FOR AL-QAIDA AND FOR AMERICAN MERCENARIES AFTER ALDO TORCHIARO’S ARTICLE: GENNARO VECCHIONE IS ONLY THE TIP OF THE ICEBERG | INFERNO YEMEN: ARMI TEDESCHE PER L’ARABIA, PER AL-QAEDA E PER I MERCENARI AMERICANI DOPO L’ARTICOLO DI ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE È SOLO LA PUNTA DELL’ICEBERG | АД В ЙЕМЕНЕ: НЕМЕЦКОЕ ОРУЖИЕ ДЛЯ САУДОВСКОЙ АРАВИИ, АЛЬ-КАИДЫ И АМЕРИКАНСКИХ ГОЛОВОРЕЗОВ ПОСЛЕ СТАТЬИ АЛЬДО ТОРКЬЯРО (ALDO TORCHIARO): GENNARO VECCHIONE – ТОЛЬКО ВЕРШИНА АЙСБЕРГА | HÖLLENJEMEN: DEUTSCHE WAFFEN FÜR ARABIEN, FÜR AL-QAIDA UND FÜR AMERIKANISCHE SÖLDNER NACH DEM ARTIKEL VON ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE IST NUR DIE SPITZE DES EISBERGS | EL INFIERNO DE YEMEN: ARMAS ALEMANAS PARA ARABIA, AL QAEDA Y MERCENARIOS ESTADOUNIDENSES TRAS EL ARTÍCULO DE ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE ES SÓLO LA PUNTA DEL ICEBERG | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prabhakaran Velupillai
 Military, 1954-2009
  | SRI LANKA: GALOPER VERS LE DESASTRE | SRI LANKA: GALLOPING TOWARDS DISASTER | SRI LANKA: AL GALOPPO VERSO IL DISASTRO | ШРИ-ЛАНКА: ГАЛОПОМ К КАТАСТРОФЕ | SRI LANKA: IM GALOPP IN DIE KATASTROPHE | SRI LANKA: AL GALOPE HACIA EL DESASTRE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prado, Bailey Designer,
  | SHEIN: L’OGRE CHINOIS QUI GRANDIT DANS L’OMBRE | SHEIN: THE CHINESE OGRE GROWING IN THE SHADOWS | SHEIN: L’ORCO CINESE CHE CRESCE NELL’OMBRA | SHEIN: КИТАЙСКИЙ ЛЮДОЕД, РАСТУЩИЙ В ТЕНИ | SHEIN: DAS CHINESISCHE UNGEHEUER, DAS IM VERBORGENEN WÄCHST | SHEIN: EL OGRO CHINO QUE CRECE EN LA SOMBRA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prasad, Rohit
 Manager, 1974-
  | SI TON ORDINATEUR TOMBE SOUDAINEMENT AMOUREUX | SUDDENLY, IF YOUR COMPUTER FALLS IN LOVE | SE IL TUO COMPUTER DI COLPO SI INNAMORA | ЕСЛИ ВАШ КОМПЬЮТЕР ВДРУГ ВЛЮБИТСЯ | WENN DEIN COMPUTER SICH PLÖTZLICH VERLIEBT | SI UN ORDENADOR DE REPENTE SE ENAMORA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prats, Joan Paul Miquel
 Banker,
  | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Premadasa Ranasinghe
 Politician, 1924-1993
  | SRI LANKA: GALOPER VERS LE DESASTRE | SRI LANKA: GALLOPING TOWARDS DISASTER | SRI LANKA: AL GALOPPO VERSO IL DISASTRO | ШРИ-ЛАНКА: ГАЛОПОМ К КАТАСТРОФЕ | SRI LANKA: IM GALOPP IN DIE KATASTROPHE | SRI LANKA: AL GALOPE HACIA EL DESASTRE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pretorius, Andries Politician, 1798-1853
  | KWAZULU-NATAL, LA DERNIERE GRANDE MONARCHIE NOIRE | KWAZULU-NATAL, THE LAST GREAT BLACK MONARCHY | IL KWAZULU-NATAL, ULTIMA GRANDE MONARCHIA NERA | КВАЗУЛУ-НАТАЛ, ПОСЛЕДНЯЯ ВЕЛИКАЯ ЧЕРНАЯ МОНАРХИЯ | KWAZULU-NATAL, DIE LETZTE GROßE SCHWARZE MONARCHIE | KWAZULU-NATAL, LA ÚLTIMA GRAN MONARQUÍA NEGRA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Préval, René Politician, 1943-2017
  | HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES | HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN | HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI | ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ | HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK | HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prigozhin, Yevgeniy Viktorovich
 Oligarch, 1961-
  | LE GROUPE WAGNER: LES FANTOMES DE LA MORT LACHES PAR LE KREMLIN CABINDA, UNE GUERRE QUI PUE LE PETROLE LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL | THE WAGNER GROUP: THE GHOSTS OF DEATH UNLEASHED BY THE KREMLIN CABINDA, A WAR THAT REEKS OF OIL LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER | WAGNER GROUP: I FANTASMI DI MORTE SCATENATI DAL CREMLINO CABINDA, UNA GUERRA CHE PUZZA DI PETROLIO LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE | ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ КАБИНДА:ВОЙНА, КОТОРАЯПАХНЕТНЕФТЬЮ ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК | DIE WAGNER-GRUPPE: DIE VOM KREML ENTFESSELTEN GEISTER DES TODES CABINDA, EIN KRIEG, DER NACH ÖL STINKT LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG | EL GRUPO WAGNER: LOS FANTASMAS DE LA MUERTE DESATADOS POR EL KREMLIN CABINDA, UNA GUERRA QUE APESTA A PETRÓLEO LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Primakov, Yevgeny Maksimovic
 Politician, 1929-2015
  | LA GUERRE SECRETE POUR L’OCEAN ARCTIQUE | THE SECRET WAR FOR THE ARCTIC OCEAN | LA GUERRA SEGRETA PER L’OCEANO ARTICO | ТАЙНАЯ ВОЙНА ЗА АРКТИЧЕСКИЙ ОКЕАН | DER GEHEIME KRIEG UM DEN ARKTISCHEN OZEAN | LA GUERRA SECRETA POR EL OCÉANO ÁRTICO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prince DeVos, Betsy Politician, 1958-
  | PHILIP MORRIS ENTRE EN GUERRE – AVEC LES POPULISTES, LES EXTREMISTES DE DROITE ET LES CHEIKHS ARABES | PHILIP MORRIS GOES TO WAR – WITH POPULISTS, SUPREMACISTS AND ARAB SHEIKHS | LA PHILIP MORRIS VA ALLA GUERRA – ALLEATA A SUPREMATISTI, POPULISTI E SCEICCHI ARABI | ФИЛИП МОРРИС ИДЕТ НА ВОЙНУ – НА СТОРОНЕ АРАБСКИХ СУПРЕМАТИСТОВ, ПОПУЛИСТОВ И ШЕЙКОВ | PHILIP MORRIS ZIEHT IN DEN KRIEG – MIT POPULISTEN, RECHTSEXTREMISTEN UND ARABISCHEN SCHEICHS | PHILIP MORRIS VA A LA GUERRA – ALIADO CON SUPREMACISTAS, POPULISTAS Y JEQUES ÁRABES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prince, Erik Mercenary, 1969-
  | SI ABU DHABI CROIT DE CONTROLER DONALD TRUMP PHILIP MORRIS ENTRE EN GUERRE – AVEC LES POPULISTES, LES EXTREMISTES DE DROITE ET LES CHEIKHS ARABES ENFER YEMEN: ARMES ALLEMANDES POUR L’ARABIE, POUR AL-QAIDA ET POUR LES MERCENAIRES AMERICAINS MERCENAIRES ET EMIRATS: LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT CAMBRIDGE ANALYTICA: LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP BON FRERE ET MAUVAIS FRERE: COMMENT LA DYNASTIE AL-NAHYAN CACHE SON VRAI VISAGE MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN A LA SOLDE DU ROI LE GROUPE WAGNER: LES FANTOMES DE LA MORT LACHES PAR LE KREMLIN ENTRE LES FUSILS ET LE FOOTBALL, LE METTEUR EN SCENE D’ABU DHABI | IF ABU DHABI BELIEVES TO “GUIDE” DONALD TRUMP PHILIP MORRIS GOES TO WAR – WITH POPULISTS, SUPREMACISTS AND ARAB SHEIKHS YEMEN’S HELL: GERMAN WEAPONS FOR ARABIA, FOR AL-QAIDA AND FOR AMERICAN MERCENARIES SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP GOOD BROTHER AND BAD BROTHER: HOW THE AL-NAHYAN DYNASTY HIDES ITS TRUE FACE MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING THE WAGNER GROUP: THE GHOSTS OF DEATH UNLEASHED BY THE KREMLIN BETWEEN GUNS AND FOOTBALL, THE DIRECTOR FROM ABU DHABI | SE ABU DHABI PENSA DI “PILOTARE” DONALD TRUMP LA PHILIP MORRIS VA ALLA GUERRA – ALLEATA A SUPREMATISTI, POPULISTI E SCEICCHI ARABI INFERNO YEMEN: ARMI TEDESCHE PER L’ARABIA, PER AL-QAEDA E PER I MERCENARI AMERICANI SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP FRATELLO BUONO E FRATELLO CATTIVO: COME LA DINASTIA AL-NAHYAN NASCONDE IL PROPRIO VERO VOLTO MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE WAGNER GROUP: I FANTASMI DI MORTE SCATENATI DAL CREMLINO TRA ARMI E CALCIO, IL REGISTA CHE VIENE DA ABU DHABI | ЕСЛИ АБУ-ДАБИ ДУМАЕТ, ЧТО СМОЖЕТ «ПИЛОТИРОВАТЬ» ДОНАЛЬДА ТРАМПА ФИЛИП МОРРИС ИДЕТ НА ВОЙНУ – НА СТОРОНЕ АРАБСКИХ СУПРЕМАТИСТОВ, ПОПУЛИСТОВ И ШЕЙКОВ АД В ЙЕМЕНЕ: НЕМЕЦКОЕ ОРУЖИЕ ДЛЯ САУДОВСКОЙ АРАВИИ, АЛЬ-КАИДЫ И АМЕРИКАНСКИХ ГОЛОВОРЕЗОВ СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА ДОБРЫЙ БРАТ И ПЛОХОЙ БРАТ: КАК ДИНАСТИЯ АЛЬ-НАХАЯН СКРЫВАЕТ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ МЕЖДУ ОРУЖИЕМ И ФУТБОЛОМ: РЕЖИССЕР ИЗ АБУ-ДАБИ | SO GLAUBT ABU DHABI, DONALD TRUMP STEUERN ZU KÖNNEN PHILIP MORRIS ZIEHT IN DEN KRIEG – MIT POPULISTEN, RECHTSEXTREMISTEN UND ARABISCHEN SCHEICHS HÖLLENJEMEN: DEUTSCHE WAFFEN FÜR ARABIEN, FÜR AL-QAIDA UND FÜR AMERIKANISCHE SÖLDNER SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN LIEBER BRUDER UND BÖSER BRUDER: WIE DIE AL-NAHYAN-DYNASTIE IHR WAHRES GESICHT VERBIRGT MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG DIE WAGNER-GRUPPE: DIE VOM KREML ENTFESSELTEN GEISTER DES TODES ZWISCHEN WAFFEN UND FUßBALL, DER REGISSEUR AUS ABU DHABI | MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY EL INFIERNO DE YEMEN: ARMAS ALEMANAS PARA ARABIA, AL QAEDA Y MERCENARIOS ESTADOUNIDENSES SI ABU DHABI CREE QUE ESTÁ «PILOTANDO» A DONALD TRUMP PHILIP MORRIS VA A LA GUERRA – ALIADO CON SUPREMACISTAS, POPULISTAS Y JEQUES ÁRABES SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE HERMANO BUENO Y HERMANO MALO: CÓMO LA DINASTÍA AL-NAHYAN OCULTA SU VERDADERO ROSTRO EL GRUPO WAGNER: LOS FANTASMAS DE LA MUERTE DESATADOS POR EL KREMLIN ENTRE ARMAS Y FÚTBOL, EL DIRECTOR DE ABU DHABI | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prinzep (Princip), Gavrilo Nazionalista, 1894-1918
  | CENT ANS APRES: SARAJEVO BRULE TOUJOURS | ONE HUNDRED YEARS LATER: SARAJEVO BURNS AGAIN | CENTO ANNI DOPO: SARAJEVO BRUCIA ANCORA | СТО ЛЕТ СПУСТЯ: САРАЕВО ВСЕ ЕЩЕ ГОРИТ | HUNDERT JAHRE SPÄTER: SARAJEVO BRENNT WEITER | CIEN AÑOS DESPUÉS: SARAJEVO SIGUE ARDIENDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
| 
  Privert, JocelermePolitician, 1953- 
  | HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES | HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN | HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI | ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ | HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK | HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prodi, Romano Politician, 1939-
  | L’AXE SECRET ENTRE GOLDMAN SACHS ET LES OLIGARQUES TRAFIGURA, POUTINE ET CES SANCTIONS INUTILES LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | THE SECRET AXIS BETWEEN GOLDMAN SACHS AND THE OLIGARCHS TRAFIGURA, PUTIN AND THOSE USELESS SANCTIONS THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | L’ASSE SEGRETO TRA GOLDMAN SACHS E GLI OLIGARCHI TRAFIGURA, PUTIN E QUELLE INUTILI SANZIONI L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ТАЙНАЯ ОСЬ МЕЖДУ «ГОЛДМАНСАКС» И ОЛИГАРХАМИ TRAFIGURA, ПУТИН И ЭТИ БЕСПОЛЕЗНЫЕ САНКЦИИ ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | DIE GEHEIME ACHSE ZWISCHEN GOLDMAN SACHS UND DEN OLIGARCHEN TRAFIGURA, PUTIN UND DIE NUTZLOSEN SANKTIONEN DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | EL EJE SECRETO ENTRE GOLDMAN SACHS Y LOS OLIGARCAS TRAFIGURA, PUTIN Y ESAS SANCIONES INÚTILES LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Proglio, Henri
 Entrepreneur, 1949- 
 | GREGOIRE VERDEAUX: L’AMI QUI GERE LE TRESOR | GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE | GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO | ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ | GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET | GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prokhorov, Mikhail Dmitrievich
 Businessman, 1965- 
 | ALISER USMANOV: LES YEUX INDISCRETS D’UN OLIGARQUE SUR LE MONDE DMITRYI MAZEPIN, LE PREMIER OLIGARQUE DE LONDONGRAD | ALIŠER USMANOV: AN OLIGARCH’S PRYING EYES ON THE WORLD DMITRIJ MAZEPIN, THE FIRST OLIGARCH OF LONDONGRAD | ALIŠER USMANOV: GLI SGUARDI INDISCRETI DI UN OLIGARCA SUL MONDO DMITRIJ MAZEPIN, IL PRIMO OLIGARCA DI LONDONGRAD | АЛИШЕР УСМАНОВ: НАЗОЙЛИВЫЙ ВЗГЛЯД ОЛИГАРХА НА МИР ДМИТРИЙ МАЗЕПИН, ПЕРВЫЙ ОЛИГАРХ ЛОНДОНГРАДА | ALIŠER USMANOV: DIE INDISKRETE BLICKE EINES OLIGARCHEN AUF DIE WELT DMITRIJ MAZEPIN, DER ERSTE OLIGARCH VON LONDONGRAD | DMITRIJ MAZEPIN, EL PRIMER OLIGARCA DE LONDONGRAD ALIŠER USMANOV: LA MIRADA INDISCRETA DE UN OLIGARCA SOBRE EL MUNDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prokopenya, Viktor Businessman, 1983-
  | COMMENT TROIS « FILLES » POURRAIENT SAUVER LA BIELORUSSIE | HOW THREE “GIRLS” COULD SAVE BELARUS | ECCO LE TRE “RAGAZZE” CHE POTREBBERO SALVARE LA BIELORUSSIA | КАК ТРИ «ДЕВУШКИ» МОГУТ СПАСТИ БЕЛАРУСЬ | WIE DREI “MÄDCHEN” BELARUS RETTEN KÖNNTEN | ESTAS SON LAS TRES «CHICAS» QUE PODRÍAN SALVAR A BIELORRUSIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prokopyev, Vadim Athlete, cook, critic of the regime,
  | LA SOUFFRANCE DES ABANDONNÉS: LA BIÉLORUSSIE NE SE REND PAS AU TYRAN | THE SUFFERING OF THE ABANDONED: BELARUS DOES NOT SURRENDER TO THE TYRANT | LO STRAZIO DEGLI ABBANDONATI: LA BIELORUSSIA NON SI ARRENDE AL TIRANNO | СТРАТЕГИЯ ЗАБРОШЕННЫХ: БЕЛАРУСЬ НЕ СДАЕТСЯ ТИРАНУ | DAS LEIDEN DER VERLASSENEN: WEIßRUSSLAND ERGIBT SICH NICHT DEM TYRANNEN | LA ANGUSTIA DE LOS ABANDONADOS: BIELORRUSIA NO SE RINDE ANTE EL TIRANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prosper, Pierre Richard
 Mercenary, 1963-
  | MERCENAIRES ET EMIRATS: LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT | SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY | SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE | СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ | SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE | SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Prost, Alain Formula 1 Racer, 1955-
  | L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE | THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF | L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO | ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА | DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS | L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Protasenya, Sergey
 Oligarch, 1967-2022
  | IL EST TEMPS POUR POUTINE DE REGLER SES COMPTES | TIME FOR PUTIN TO SETTLE THE SCORE | PER PUTIN È L’ORA DEL REGOLAMENTO DEI CONTI | ДЛЯ ПУТИНА ПРИШЛО ВРЕМЯ СВЕТИ СЧЕТЫ | PUTIN: DIE ZEIT DER ABRECHNUNG | PUTIN: ES HORA DE AJUSTAR CUENTAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Protasevič, Roman Journalist, 1995-
  | BELARUS: LE SILENCE DU DESESPOIR | BELARUS: THE SILENCE OF DESPAIR | BIELORUSSIA: IL SILENZIO DELLA DISPERAZIONE | БЕЛАРУСЬ: МОЛЧАНИЕ ОТЧАЯНИЯ | BELARUS: DAS SCHWEIGEN DER VERZWEIFLUNG | BIELORRUSIA: EL SILENCIO DE LA DESESPERACIÓN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Provenzano, Bernardo
 Gangster, 1933-2016
  | L’ETERNEL TRESORIER DE COSA NOSTRA | THE ETERNAL TREASURER OF COSA NOSTRA | L’ETERNO TESORIERE DI COSA NOSTRA | ВЕЧНЫЙ КАЗНАЧЕЙ COSA NOSTRA | DER EWIGE SCHATZMEISTER DER COSA NOSTRA | EL ETERNO TESORERO DE LA COSA NOSTRA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Provera, Fiorello Politician, 1946-
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD: REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Psaki, Jennifer René “Jen”
 Politician, 1978-
  | LE CHILI DE GABRIEL BORIC: LE RETOUR DE L’ESPOIR | GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE | IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA | ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ | GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG | EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Puichai, Sundar
 Scientist, 1972-
  | SI TON ORDINATEUR TOMBE SOUDAINEMENT AMOUREUX | SUDDENLY, IF YOUR COMPUTER FALLS IN LOVE | SE IL TUO COMPUTER DI COLPO SI INNAMORA | ЕСЛИ ВАШ КОМПЬЮТЕР ВДРУГ ВЛЮБИТСЯ | WENN DEIN COMPUTER SICH PLÖTZLICH VERLIEBT | SI UN ORDENADOR DE REPENTE SE ENAMORA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Puig, Felip
 Politician, 1958-
  | VOYAGER LABS: L’ARME CONTONDANTE DE L’INTELLIGENCE ARTIFICIELLE | VOYAGER LABS: THE BLUNT WEAPON OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE | VOYAGER LABS: L’ARMA SPUNTATA DELL’INTELLIGENZA ARTIFICIALE | VOYAGERLABS: ТУПОЕ ОРУЖИЕ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА | VOYAGER LABS: DIE STUMPFE WAFFE DER KÜNSTLICHEN INTELLIGENZ | VOYAGER LABS: EL ARMA CONTUNDENTE DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pujol i Solei, Jordi
 Politician, 1930-
  | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Punchuck, Anatoly Grigor’yevich
 Political officer,1963-
  | RWANDA, CONGO ET OUGANDA: LA FRONTIERE MAUDITE | RWANDA, CONGO AND UGANDA: THE CURSED BORDER | RUANDA, CONGO E UGANDA: IL CONFINE MALEDETTO | РУАНДА, КОНГО И УГАНДА: ПРОКЛЯТАЯ ГРАНИЦА | RUANDA, KONGO UND UGANDA: DIE VERFLUCHTE GRENZE | RUANDA, CONGO Y UGANDA: LA FRONTERA MALDITA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Puren, Jerry
 Mercenary, 1925-
  | SEYCHELLES: LA TIRELIRE DES OLIGARQUES | SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK | SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI | СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ | SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN | SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pushylin, Denis Politician, 1981-
  | A LA MORT DE L’ICONE DU NEO-FASCISME RUSSE | IN DEATH OF THE ICON OF RUSSIAN NEO-FASCISM | IN MORTE DELL’ICONA DEL NEOFASCISMO RUSSO | СМЕРТЬ ИКОНЫ РОССИЙСКОГО НЕОФАШИЗМА | ZUM TOD DER IKONE DES RUSSISCHEN NEOFASCHISMUS | EN LA MUERTE DEL ICONO DEL NEOFASCISMO RUSO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Putaturo, Chiara
 Lawyer, 1989-
  | SEYCHELLES: LA TIRELIRE DES OLIGARQUES | SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK | SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI | СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ | SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN | SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Putin, Vladimir Wladimirowitsch Politician, 1952-
  | LE ROI SECRET DE TAORMINE   LES POMMES POURRIES DU JARDIN D‘EDEN   COMMENT TROIS « FILLES » POURRAIENT SAUVER LA BIELORUSSIE   ERDOĞAN ET POUTINE : L’ALLIANCE SECRETE DANS LE CAUCASE   LE PETIT QATAR, GRAND PARTENAIRE DU GEANT RUSSE LA SOUFFRANCE DES ABANDONNÉS: LA BIÉLORUSSIE NE SE REND PAS AU TYRAN MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD: REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE ALISER USMANOV: LES YEUX INDISCRETS D’UN OLIGARQUE SUR LE MONDE BELARUS: LE SILENCE DU DESESPOIR TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR COMMENT RIO TINTO MET EN DANGER LES INTERETS OCCIDENTAUX EN MONGOLIE SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE DMITRYI MAZEPIN, LE PREMIER OLIGARQUE DE LONDONGRAD LA DERNIERE NUIT GLACIALE D’ANGELA MERKEL POUDRIER RUSSIE KAZAKHSTAN: L’EPOQUE DU FAUX CHAOS/ LES DESHONORANTS CHEVALIERS DE (ENE)MALTE COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS SEYCHELLES: LA TIRELIRE DES OLIGARQUES ARRÊTER LA TORTURE LA GUERRE SECRETE POUR L’OCEAN ARCTIQUE VIKTOR ORBAN, L’EPINE DANS LE CŒUR DE L’EUROPE LE NOUVEAU MILAN DES MILITARISTES ARABES L’AXE SECRET ENTRE GOLDMAN SACHS ET LES OLIGARQUES LE GROUPE WAGNER: LES FANTOMES DE LA MORT LACHES PAR LE KREMLIN TRAFIGURA, POUTINE ET CES SANCTIONS INUTILES L’ŒUVRE D’ART: LA DEVISE DE LE RECEL MONDIALE LE SRI LANKA A DEUX DOIGTS DE LA TRAGEDIE IL EST TEMPS POUR POUTINE DE REGLER SES COMPTES LE DESASTRE DU BREXIT ET LA CHUTE DE BORIS JOHNSON LE GENOCIDE OUÏGHOUR: ENTRETIEN AVEC DOLKUN ISA ELON MUSK: LE VANTARD LE PLUS DANGEREUX DU MONDE NOAM CHOMSKY: LE MONDE A L’HEURE DES COMPTES LES TAXES SUR L’ENERGIE ET LA CRISE DE LA DEMOCRATIE MINSK, DEUX ANS APRES : UN DEUIL SANS ESPOIR A LA MORT DE L’ICONE DU NEO-FASCISME RUSSE MEME A MOSCOU, LES GENS MEURENT POUR POUTINE SEULS, COMME LES KURDES LES NÉO-FASCISTES SUÉDOIS REMPORTENT LES ÉLECTIONS SI TU ES L’AMI D’ERDOGAN, TU N’AS PLUS BESOIN D’ENNEMIS ASSASSINÉ. POUR UN VOILE DE TISSU L’EUROPE, UNE UNION A SOUVERAINETE LIMITEE LIBYE: LA LUTTE POUR LE PETROLE POURQUOI LONDRES VEUT ESPIONNER LE FOND DE L’OCEAN UNE NOUVELLE VICTOIRE POUR VLADIMIR POUTINE CENT ANS APRES: SARAJEVO BRULE TOUJOURS LE STYLO QUI TUE PLUS QUE L’EPEE CABINDA, UNE GUERRE QUI PUE LE PETROLE QUAND LES OLIGARQUES PRENNENT LEUR ENVOL TORTOLA, ETERNELLE ILE DES PIRATES LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL TAL HANAN: LA MORT DE LA VERITE | THE SECRET KING OF TAORMINA   ROTTEN APPLES IN THE GARDEN OF EDEN   HOW THREE “GIRLS” COULD SAVE BELARUS   ERDOĞAN AND PUTIN: A SECRET ALLIANCE IN THE CAUCASUS   SMALL QATAR AS BIG PARTNER OF THE RUSSIAN GIANT THE SUFFERING OF THE ABANDONED: BELARUS DOES NOT SURRENDER TO THE TYRANT 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES ALIŠER USMANOV: AN OLIGARCH’S PRYING EYES ON THE WORLD BELARUS: THE SILENCE OF DESPAIR TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT HOW RIO TINTO UNDERMINES WESTERN INTERESTS IN MONGOLIA SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND DMITRIJ MAZEPIN, THE FIRST OLIGARCH OF LONDONGRAD ANGELA MERKEL’S LAST ICE-COLD NIGHT POWDER KEG RUSSIA KAZAKHSTAN: THE DAYS OF FAKE CHAOS THE DISHONOURABLE KNIGHTS OF (ENE)MALTA HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK STOP TORTURE THE SECRET WAR FOR THE ARCTIC OCEAN VIKTOR ORBÁN, A THORN IN THE HEART OF EUROPE THE NEW MILAN OF THE ARAB MILITARISTS THE SECRET AXIS BETWEEN GOLDMAN SACHS AND THE OLIGARCHS THE WAGNER GROUP: THE GHOSTS OF DEATH UNLEASHED BY THE KREMLIN TRAFIGURA, PUTIN AND THOSE USELESS SANCTIONS ART: THE CURRENCY OF THE GLOBAL COMMERCE OF STOLEN GOODS SRI LANKA ONE STEP AWAY FROM TRAGEDY TIME FOR PUTIN TO SETTLE THE SCORE THE BREXIT DISASTER AND THE FALL OF BORIS JOHNSON THE UYGHUR GENOCIDE: INTERVIEW WITH DOLKUN ISA ELON MUSK: THE WORLD’S MOST DANGEROUS BLOWHARD NOAM CHOMSKY: THE WORLD AT RECKONING ENERGY TAXES AND THE CRISIS OF DEMOCRACY MINSK, TWO YEARS LATER: MOURNING WITHOUT HOPE IN DEATH OF THE ICON OF RUSSIAN NEO-FASCISM EVEN IN MOSCOW, PEOPLE DIE FOR PUTIN LONELY AS THE KURDS SWEDISH NEO-FASCISTS WIN ELECTION IF YOU ARE ERDOGAN’S FRIEND, YOU DON’T NEED ENEMIES SHOT DEAD. FOR A VEIL OF CLOTH EUROPE, A UNION WITH LIMITED SOVEREIGNTY LIBYA: THE FIGHT FOR OIL WHY LONDON WANTS TO SPY ON THE OCEAN FLOOR YET ANOTHER VICTORY FOR VLADIMIR PUTIN ONE HUNDRED YEARS LATER: SARAJEVO BURNS AGAIN THE PEN THAT KILLS MORE THAN THE SWORD CABINDA, A WAR THAT REEKS OF OIL WHEN THE OLIGARCHS SAIL AWAY TORTOLA, ETERNAL PIRATE ISLAND LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER TAL HANAN: THE DEATH OF TRUTH | IL RE SEGRETO DI TAORMINA   LE MELE MARCE DEL PARADISO TERRESTRE   ECCO LE TRE “RAGAZZE” CHE POTREBBERO SALVARE LA BIELORUSSIA   ERDOĞAN E PUTIN: L’ALLEANZA SEGRETA NEL CAUCASO   IL PICCOLO QATAR, GRANDE PARTNER DEL GIGANTE RUSSO LO STRAZIO DEGLI ABBANDONATI: LA BIELORUSSIA NON SI ARRENDE AL TIRANNO MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA ALIŠER USMANOV: GLI SGUARDI INDISCRETI DI UN OLIGARCA SUL MONDO BIELORUSSIA: IL SILENZIO DELLA DISPERAZIONE TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA RIO TINTO METTE IN PERICOLO GLI INTERESSI OCCIDENTALI IN MONGOLIA SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA DMITRIJ MAZEPIN, IL PRIMO OLIGARCA DI LONDONGRAD L’ULTIMA GELIDA NOTTE DI ANGELA MERKEL POLVERIERA RUSSIA KAZAKISTAN: I GIORNI DEL FINTO CAOS I DISONOREVOLI CAVALIERI DI (ENE)MALTA COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI STOP ALLA TORTURA LA GUERRA SEGRETA PER L’OCEANO ARTICO VIKTOR ORBÁN, IL “VITTORIOSO” IL NUOVO MILAN DEI MILITARISTI ARABI L’ASSE SEGRETO TRA GOLDMAN SACHS E GLI OLIGARCHI WAGNER GROUP: I FANTASMI DI MORTE SCATENATI DAL CREMLINO TRAFIGURA, PUTIN E QUELLE INUTILI SANZIONI L’OPERA D’ARTE: LA VALUTA DELLA RICETTAZIONE GLOBALE SRI LANKA AD UN PASSO DALLA TRAGEDIA PER PUTIN È L’ORA DEL REGOLAMENTO DEI CONTI IL DISASTRO BREXIT E LA CADUTA DI BORIS JOHNSON IL GENOCIDIO DEGLI UIGURI: INTERVISTA A DOLKUN ISA ELON MUSK: LO SBRUFFONE PIÙ PERICOLOSO DEL MONDO NOAM CHOMSKY: IL MONDO ALLA RESA DEI CONTI LE TASSE SULL’ENERGIA E LA CRISI DELLA DEMOCRAZIA MINSK, DUE ANNI DOPO: IL LUTTO SENZA SPERANZA IN MORTE DELL’ICONA DEL NEOFASCISMO RUSSO ANCHE A MOSCA SI MUORE DI PUTIN SOLI COME CURDI I NEOFASCISTI SVEDESI VINCONO LE ELEZIONI SE SEI AMICO DI ERDOGAN, NON HAI BISOGNO DI NEMICI MORTA AMMAZZATA. PER UN VELO DI STOFFA L’EUROPA, UN’UNIONE A SOVRANITÀ LIMITATA LIBIA: LA LOTTA PER IL PETROLIO PERCHÉ LONDRA VUOL SPIARE IL FONDO DELL’OCEANO L’ENNESIMA VITTORIA PER VLADIMIR PUTIN CENTO ANNI DOPO: SARAJEVO BRUCIA ANCORA LA PENNA CHE UCCIDE PIÙ DELLA SPADA CABINDA, UNA GUERRA CHE PUZZA DI PETROLIO QUANDO GLI OLIGARCHI PRENDONO IL LARGO TORTOLA, ETERNA ISOLA DEI PIRATI LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE TAL HANAN: THE DEATH OF TRUTH | ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ   ГНИЛЫЕ ЯБЛОКИ ЗЕМНОГО РАЯ   КАК ТРИ «ДЕВУШКИ» МОГУТ СПАСТИ БЕЛАРУСЬ   ЭРДОГАН И ПУТИН: ТАЙНЫЙ СОЮЗ НА КАВКАЗЕ   МАЛЕНЬКИЙ КАТАР ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНЫМ ПАРТНЕРОМ ГИГАНТСКОЙ РОССИИ СТРАТЕГИЯ ЗАБРОШЕННЫХ: БЕЛАРУСЬ НЕ СДАЕТСЯ ТИРАНУ ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ АЛИШЕР УСМАНОВ: НАЗОЙЛИВЫЙ ВЗГЛЯД ОЛИГАРХА НА МИР БЕЛАРУСЬ: МОЛЧАНИЕ ОТЧАЯНИЯ TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ КАК РИО ТИНТО ПОДРЫВАЕТ ИНТЕРЕСЫ ЗАПАДА В МОНГОЛИИ СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ ДМИТРИЙ МАЗЕПИН, ПЕРВЫЙ ОЛИГАРХ ЛОНДОНГРАДА ПОСЛЕДНЯЯ МОРОЗНАЯ НОЧЬ АНГЕЛЫ МЕРКЕЛЬ Пороховая бочка Россия КАЗАХСТАН: ДНИ ФАЛЬШИВОГО ХАОСА БЕСЧЕСТНЫЕ РЫЦАРИ (ЭНЕ)МАЛЬТЫ КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ БОЛЬШЕ НЕЛЬЗЯ ВЕСТИ ПЕРЕГОВОРЫ С ДИКТАТОРАМИ ТАЙНАЯ ВОЙНА ЗА АРКТИЧЕСКИЙ ОКЕАН ВИКТОР ОРБАН, “ПОБЕДОНОСЕЦ” НОВЫЙ МИЛАН АРАБСКИХ МИЛИТАРИСТОВ ТАЙНАЯ ОСЬ МЕЖДУ «ГОЛДМАНСАКС» И ОЛИГАРХАМИ ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ TRAFIGURA, ПУТИН И ЭТИ БЕСПОЛЕЗНЫЕ САНКЦИИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА: ВАЛЮТА МИРОВОГО ФЕХТОВАНИЯ ШРИ ЛАНКА В ОДНОМ ШАГЕ ОТ ТРАГЕДИИ ДЛЯ ПУТИНА ПРИШЛО ВРЕМЯ СВЕТИ СЧЕТЫ КАТАСТРОФА BREXIT И ПАДЕНИЕ БОРИСА ДЖОНСОНА ГЕНОЦИД УЙГУРОВ: ИНТЕРВЬЮ С ДОЛКУНОМ ИСА ЭЛОН МАСК: САМЫЙ ОПАСНЫЙ В МИРЕ НАГЛЕЦ НОАМ ХОМСКИЙ: МИР В РАСПЛАТЕ НАЛОГИ НА ЭНЕРГИЮ И КРИЗИС ДЕМОКРАТИИ МИНСК ДВА ГОДА СПУСТЯ: ТРАУР БЕЗ НАДЕЖДЫ СМЕРТЬ ИКОНЫ РОССИЙСКОГО НЕОФАШИЗМА И В МОСКВЕ УМИРАЮТ ИЗ-ЗА ПУТИНА ОДИНОКИ КАК КУРДЫ ШВЕДСКИЕ НЕОФАШИСТЫ ПОБЕЖДАЮТ НА ВЫБОРАХ ЕСЛИ ТЫ ДРУГ ЭРДОГАНА, ТЕБЕ НЕ НУЖНЫ ВРАГИ УБИТА. ЗА КЛОЧОК ТКАНИ ЕВРОПА, СОЮЗ С ОГРАНИЧЕННЫМ СУВЕРЕНИТЕТОМ ЛИВИЯ: БОРЬБА ЗА НЕФТЬ ПОЧЕМУ ЛОНДОН ХОЧЕТ ШПИОНИТЬ ЗА ДНОМ ОКЕАНА ОЧЕРЕДНАЯ ПОБЕДА ВЛАДИМИРА ПУТИНА СТО ЛЕТ СПУСТЯ: САРАЕВО ВСЕ ЕЩЕ ГОРИТ ПЕРО УБИВАЕТ СИЛЬНЕЕ МЕЧА КАБИНДА:ВОЙНА, КОТОРАЯПАХНЕТНЕФТЬЮ КОГДА ОЛИГАРХИ УДАЛЯЮТСЯ ТОРТОЛА, ВЕЧНЫЙ ОСТРОВ ПИРАТОВ ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК ТАЛЬХАНАН: СМЕРТЬ ПРАВДЫ | DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA   DIE FAULEN ÄPFEL DES GARTENS EDEN   WIE DREI “MÄDCHEN” BELARUS RETTEN KÖNNTEN   ERDOĞAN UND PUTIN: DIE GEHEIME ALLIANZ IM KAUKASUS   DER KLEINE KATAR, GROßPARTNER DES RIESENS RUSSLAND DAS LEIDEN DER VERLASSENEN: WEIßRUSSLAND ERGIBT SICH NICHT DEM TYRANNEN 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ ALIŠER USMANOV: DIE INDISKRETE BLICKE EINES OLIGARCHEN AUF DIE WELT BELARUS: DAS SCHWEIGEN DER VERZWEIFLUNG TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN WIE RIO TINTO WESTLICHE INTERESSEN IN DER MONGOLEI GEFÄHRDET SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL DMITRIJ MAZEPIN, DER ERSTE OLIGARCH VON LONDONGRAD DIE LETZTE EISKALTE NACHT DER ANGELA MERKEL PULVERFASS RUSSLAND KASACHSTAN: DIE TAGE DES VORGETÄUSCHTEN CHAOS DIE UNEHRENHAFTEN RITTER VON (ENE)MALTA WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN FOLTER BEENDEN DER GEHEIME KRIEG UM DEN ARKTISCHEN OZEAN VIKTOR ORBÁN, EIN STACHEL IM HERZEN EUROPAS DAS NEUE AC MAILAND DER ARABISCHEN MILITARISTEN DIE GEHEIME ACHSE ZWISCHEN GOLDMAN SACHS UND DEN OLIGARCHEN DIE WAGNER-GRUPPE: DIE VOM KREML ENTFESSELTEN GEISTER DES TODES TRAFIGURA, PUTIN UND DIE NUTZLOSEN SANKTIONEN DAS KUNSTWERK: DIE WÄHRUNG DER GLOBALEN HEHLEREI SRI LANKA EINEN SCHRITT VON DER TRAGÖDIE ENTFERNT PUTIN: DIE ZEIT DER ABRECHNUNG DAS BREXIT-DESASTER UND DER STURZ VON BORIS JOHNSON DER VÖLKERMORD AN DEN UIGUREN: INTERVIEW MIT DOLKUN ISA ELON MUSK: DER GEFÄHRLICHSTE ANGEBER DER WELT NOAM CHOMSKY: DIE WELT IM UMBRUCH DIE GASUMLAGE UND DIE KRISE DER DEMOKRATIE MINSK, ZWEI JAHRE DANACH: TRAUER OHNE HOFFNUNG ZUM TOD DER IKONE DES RUSSISCHEN NEOFASCHISMUS WEGEN PUTIN STIRBT MAN AUCH IN MOSKAU EINSAM WIE DIE KURDEN DIE SCHWEDISCHEN NEOFASCHISTEN GEWINNEN DIE WAHL WENN DU ERDOGANS FREUND BIST, BRAUCHST DU KEINE FEINDE MEHR ZU TODE GETRETEN. FÜR EINEN SCHLEIER AUS STOFF EUROPA, EINE UNION MIT BEGRENZTER SOUVERÄNITÄT LIBYEN: DER KAMPF UMS ÖL WARUM LONDON DEN MEERESBODEN AUSSPIONIEREN WILL EIN WEITERER SIEG FÜR WLADIMIR PUTIN HUNDERT JAHRE SPÄTER: SARAJEVO BRENNT WEITER DIE FEDER, DIE MEHR TÖTET ALS DAS SCHWERT CABINDA, EIN KRIEG, DER NACH ÖL STINKT WENN DIE OLIGARCHEN DIE FLUCHT ERGREIFEN TORTOLA, DIE EWIGE PIRATENINSEL LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG TAL HANAN: DER TOD DER WAHRHEIT | SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA DMITRIJ MAZEPIN, EL PRIMER OLIGARCA DE LONDONGRAD LA ÚLTIMA NOCHE FRÍA DE ANGELA MERKEL LAS MANZANAS PODRIDAS DEL PARAÍSO EL PEQUEÑO QATAR, GRAN SOCIO DEL GIGANTE RUSO ERDOGAN Y PUTIN: LA ALIANZA SECRETA EN EL CÁUCASO ESTAS SON LAS TRES «CHICAS» QUE PODRÍAN SALVAR A BIELORRUSIA LA ANGUSTIA DE LOS ABANDONADOS: BIELORRUSIA NO SE RINDE ANTE EL TIRANO ALIŠER USMANOV: LA MIRADA INDISCRETA DE UN OLIGARCA SOBRE EL MUNDO RÍO TINTO PONE EN PELIGRO LOS INTERESES OCCIDENTALES EN MONGOLIA BIELORRUSIA: EL SILENCIO DE LA DESESPERACIÓN LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA EL REY SECRETO DE TAORMINA EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA BARRIL DE PÓLVORA RUSIA KAZAJSTÁN: LOS DÍAS DEL FALSO CAOS LOS DESHONROSOS CABALLEROS DE (ENE)MALTA CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS DETENER LA TORTURA LA GUERRA SECRETA POR EL OCÉANO ÁRTICO VIKTOR ORBÁN, UNA ESPINA EN EL CORAZÓN DE EUROPA EL NUEVO MILÁN DE LOS MILITARISTAS ÁRABES EL EJE SECRETO ENTRE GOLDMAN SACHS Y LOS OLIGARCAS EL GRUPO WAGNER: LOS FANTASMAS DE LA MUERTE DESATADOS POR EL KREMLIN TRAFIGURA, PUTIN Y ESAS SANCIONES INÚTILES LA OBRA DE ARTE: LA DIVISA DE LA RECEPTACIÓN MUNDIAL SRI LANKA, A UN PASO DE LA TRAGEDIA PUTIN: ES HORA DE AJUSTAR CUENTAS EL DESASTRE DEL BREXIT Y LA CAÍDA DE BORIS JOHNSON EL GENOCIDIO UIGUR: ENTREVISTA CON DOLKUN ISA ELON MUSK: EL FANFARRÓN MÁS PELIGROSO DEL MUNDO NOAM CHOMSKY: EL MUNDO EN EL AJUSTE DE CUENTAS LOS IMPUESTOS SOBRE LA ENERGÍA Y LA CRISIS DE LA DEMOCRACIA MINSK, DOS AÑOS DESPUÉS: LUTO SIN ESPERANZA EN LA MUERTE DEL ICONO DEL NEOFASCISMO RUSO INCLUSO EN MOSCÚ, LA GENTE MUERE POR PUTIN TAN SOLO COMO LOS KURDOS LOS NEOFASCISTAS SUECOS GANAN LAS ELECCIONES SI ERES AMIGO DE ERDOGAN, NO NECESITAS MÁS ENEMIGOS ASESINADA. PARA UN VELO DE TELA EUROPA, UNA UNIÓN CON SOBERANÍA LIMITADA LIBIA: LA LUCHA POR EL PETRÓLEO POR QUÉ LONDRES QUIERE ESPIAR EL FONDO DEL OCÉANO NUEVA VICTORIA DE VLADIMIR PUTIN CIEN AÑOS DESPUÉS: SARAJEVO SIGUE ARDIENDO LA PLUMA QUE MATA MÁS QUE LA ESPADA CABINDA, UNA GUERRA QUE APESTA A PETRÓLEO CUANDO LOS OLIGARCAS SE LARGAN TÓRTOLA, ETERNA ISLA PIRATA LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL TAL HANAN: LA MUERTE DE LA VERDAD | 
|  Pyrrhus of Epirus King,
  | LE DESASTRE DU BREXIT ET LA CHUTE DE BORIS JOHNSON | THE BREXIT DISASTER AND THE FALL OF BORIS JOHNSON | IL DISASTRO BREXIT E LA CADUTA DI BORIS JOHNSON | КАТАСТРОФА BREXIT И ПАДЕНИЕ БОРИСА ДЖОНСОНА | DAS BREXIT-DESASTER UND DER STURZ VON BORIS JOHNSON | EL DESASTRE DEL BREXIT Y LA CAÍDA DE BORIS JOHNSON | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Pytheas Explorer, 380 a.C.-310 a.C,
  | LA GUERRE POUR L’ARCTIQUE | WAR FOR THE ARCTIC | GUERRA PER L’ARTICO | Война за Арктику | DER KRIEG UM DIE ARKTIS | GUERRA POR EL ÁRTICO | 
|  |     |     |       |       |       |