Gabb, Roger Michael
Politician, 1938-
|
CAMBRIDGE ANALYTICA: LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP |
CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP |
CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP |
CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА |
CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN |
DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ |
|
|
|
|
|
|
Gaber, Giorgio
Poet, musician, 1939-2003
|
HONGRIE: LE REGIME TUE LA DERNIERE RADIO LIBRE
PROJETS
LA DERNIERE NUIT GLACIALE D’ANGELA MERKEL
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS
ISRAËL: LE CHANTAGE DE NETANYAHOU |
HUNGARY: THE REGIME KILLS THE LAST FREE RADIO
PROJECTS
ANGELA MERKEL’S LAST ICE-COLD NIGHT
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS
ISRAEL: NETANYAHU’S BLACKMAIL |
UNGHERIA: IL REGIME UCCIDE L’ULTIMA RADIO LIBERA
PROGETTI
L’ULTIMA GELIDA NOTTE DI ANGELA MERKEL
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI
ISRAELE: IL RICATTO DI NETANYAHU |
ВЕНГРИЯ: РЕЖИМ УБИВАЕТ ПОСЛЕДНЕЕ СВОБОДНОЕ РАДИО
ПРОЕКТЫ
ПОСЛЕДНЯЯ МОРОЗНАЯ НОЧЬ АНГЕЛЫ МЕРКЕЛЬ
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ
ИЗРАИЛЬ: ШАНТАЖ НЕТАНЬЯХУ |
UNGARN: DAS REGIME TÖTET DAS LETZTE FREIE RADIO
PROJEKTE
DIE LETZTE EISKALTE NACHT DER ANGELA MERKEL
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET
ISRAEL: DIE ERPRESSUNG VON NETANJAHU |
LA ÚLTIMA NOCHE FRÍA DE ANGELA MERKEL
HUNGRÍA: EL RÉGIMEN MATA A LA ÚLTIMA EMISORA DE RADIO LIBRE
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
ISRAEL: EL CHANTAJE DE NETANYAHU |
|
|
|
|
|
|
Gabriel, Brad
Manager, 1972-
|
SI TON ORDINATEUR TOMBE SOUDAINEMENT AMOUREUX |
SUDDENLY, IF YOUR COMPUTER FALLS IN LOVE |
SE IL TUO COMPUTER DI COLPO SI INNAMORA |
ЕСЛИ ВАШ КОМПЬЮТЕР ВДРУГ ВЛЮБИТСЯ |
WENN DEIN COMPUTER SICH PLÖTZLICH VERLIEBT |
SI UN ORDENADOR DE REPENTE SE ENAMORA |
|
|
|
|
|
|
Gabriel, Jean-Pierre “Ti Gabriel”
Gangster, 1983-
|
HAÏTI DANS LE SANG : LA TERREUR DES GANGS CRIMINELS |
HAITI IN BLOOD: THE TERROR OF CRIMINAL GANGS |
HAITI NEL SANGUE: IL TERRORE DELLE BANDE CRIMINALI |
ГАИТИ В КРОВИ: ТЕРРОР ПРЕСТУПНЫХ ГРУППИРОВОК |
HAITI IN BLUT: DER TERROR DER KRIMINELLEN BANDEN |
HAITÍ EN LA SANGRE: EL TERROR DE LAS PANDILLAS CRIMINALES |
|
|
|
|
|
|
Gabriel, Sigmar
Politician, 1959-
|
ENFER YEMEN: ARMES ALLEMANDES POUR L’ARABIE, POUR AL-QAIDA ET POUR LES MERCENAIRES AMERICAINS |
YEMEN’S HELL: GERMAN WEAPONS FOR ARABIA, FOR AL-QAIDA AND FOR AMERICAN MERCENARIES |
INFERNO YEMEN: ARMI TEDESCHE PER L’ARABIA, PER AL-QAEDA E PER I MERCENARI AMERICANI |
АД В ЙЕМЕНЕ: НЕМЕЦКОЕ ОРУЖИЕ ДЛЯ САУДОВСКОЙ АРАВИИ, АЛЬ-КАИДЫ И АМЕРИКАНСКИХ ГОЛОВОРЕЗОВ |
HÖLLENJEMEN: DEUTSCHE WAFFEN FÜR ARABIEN, FÜR AL-QAIDA UND FÜR AMERIKANISCHE SÖLDNER |
EL INFIERNO DE YEMEN: ARMAS ALEMANAS PARA ARABIA, AL QAEDA Y MERCENARIOS ESTADOUNIDENSES |
|
|
|
|
|
|
Gabrielyan, Vladimir
Oligarch, 1982–2022
|
IL EST TEMPS POUR POUTINE DE REGLER SES COMPTES |
TIME FOR PUTIN TO SETTLE THE SCORE |
PER PUTIN È L’ORA DEL REGOLAMENTO DEI CONTI |
ДЛЯ ПУТИНА ПРИШЛО ВРЕМЯ СВЕТИ СЧЕТЫ |
PUTIN: DIE ZEIT DER ABRECHNUNG |
PUTIN: ES HORA DE AJUSTAR CUENTAS |
|
|
|
|
|
|
Gadio, Cheikh Tidiane
Politician, 1956-
|
AFFAIRES SALES, CORRUPTION, ESCLAVAGE: CE QUI SE CACHE DERRIERE LE MARTYRE DU PEUPLE OROMO |
DODGY BUSINESS, CORRUPTION, SLAVERY: WHAT’S BEHIND THE MARTYR OF THE OROMO PEOPLE |
AFFARI SPORCHI, CORRUZIONE, SCHIAVISMO: IL MARTIRIO DEL POPOLO OROMO |
ГРЯЗНЫЕ ДЕЛА, КОРРУПЦИЯ, РАБСТВО: ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ЗА МУЧЕНИКАМИ НАРОДА ОРОМО |
SCHMUTZIGE GESCHÄFTE, KORRUPTION, SKLAVEREI: WAS HINTER DEM MARTYRIUM DES VOLKES OROMO STECKT |
NEGOCIOS SUCIOS, CORRUPCIÓN, ESCLAVITUD: EL MARTIRIO DEL PUEBLO OROMO |
|
|
|
|
|
|
Gadner, Ava
Actress, 1922-1990
|
AMÁLIA RODRIGUEZ ET LA MÉLANCOLIE INFINIE |
AMÁLIA RODRIGUEZ AND ENDLESS MELANCHOLY |
AMÁLIA RODRIGUEZ E LA MALINCONIA INFINITA |
AMÁLIA RODRIGUES И БЕСКОНЕЧНАЯ МЕЛАНХОЛИЯ |
AMÁLIA RODRIGUES UND DIE UNENDLICHE MELANCHOLIE |
AMÁLIA RODRIGUEZ Y LA MELANCOLÍA INFINITA |
|
|
|
|
|
|
Gadow, Albert
Entrepreneur, 1892-1968
|
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Gakosso, Jean-Claude
Politician, 1957-
|
LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL |
LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER |
LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE |
ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК |
LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG |
LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Galantino, Nunzio
Bishop, 1948-
|
LA MISERE OPULENTE DE LA THEOCRATIE ROMAINE |
THE OPULENT MISERY OF THE ROMAN THEOCRACY |
L’OPULENTA MISERIA DELLA TEOCRAZIA ROMANA |
РОСКОШНОЕ НЕСЧАСТЬЕ РИМСКОЙ ТЕОКРАТИИ |
DAS ÜPPIGE ELEND DER RÖMISCHEN THEOKRATIE |
LA OPULENTA MISERIA DE LA TEOCRACIA ROMANA |
|
|
|
|
|
|
Galchev, Filaret
Oligarch, 1963-
|
DMITRYI MAZEPIN, LE PREMIER OLIGARQUE DE LONDONGRAD
L’ŒUVRE D’ART : LA DEVISE DE LE RECEL MONDIALE |
DMITRIJ MAZEPIN, THE FIRST OLIGARCH OF LONDONGRAD
ART: THE CURRENCY OF THE GLOBAL COMMERCE OF STOLEN GOODS |
DMITRIJ MAZEPIN, IL PRIMO OLIGARCA DI LONDONGRAD
L’OPERA D’ARTE: LA VALUTA DELLA RICETTAZIONE GLOBALE |
ДМИТРИЙ МАЗЕПИН, ПЕРВЫЙ ОЛИГАРХ ЛОНДОНГРАДА
ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА: ВАЛЮТА МИРОВОГО ФЕХТОВАНИЯ |
DMITRIJ MAZEPIN, DER ERSTE OLIGARCH VON LONDONGRAD
DAS KUNSTWERK: DIE WÄHRUNG DER GLOBALEN HEHLEREI |
DMITRIJ MAZEPIN, EL PRIMER OLIGARCA DE LONDONGRAD
LA OBRA DE ARTE: LA DIVISA DE LA RECEPTACIÓN MUNDIAL |
|
|
|
|
|
|
Galeano, Eduardo
Philosopher, 1940-2015
|
MERCEDES SOSA, LA VOIX DES SANS-VOIX |
MERCEDES SOSA, THE VOICE OF THE VOICELESS |
MERCEDES SOSA, LA VOCE DEI SENZA VOCE |
MERCEDES SOSA, ГОЛОС БЕЗГОЛОСЫХ |
MERCEDES SOSA, DIE STIMME DER STUMMEN |
MERCEDES SOSA, LA VOZ DE LOS SIN VOZ |
|
|
|
|
|
|
Galeazzi, Lucilla
Songwriter, 1950-
|
ROSA BALISTRERI, LES CRIS DE DOULEUR DE LA SICILE |
ROSA BALISTRERI, SICILY’S CRIES OF PAIN |
ROSA BALISTRERI, LE URLA DI DOLORE DELLA SICILIA |
ROSA BALISTRERI, КРИКИ БОЛИ СИЦИЛИИ |
ROSA BALISTRERI, SIZILIENS SCHMERZENSSCHREIE |
ROSA BALISTRERI, LOS GRITOS DE DOLOR DE SICILIA |
|
|
|
|
|
|
Galiev Jean S.
Ambassador, 1985-
|
JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ |
JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU |
|
|
|
|
|
|
Galiyev, Andrej Anatolyevich
Journalist, 1965-
|
ALISER USMANOV : LES YEUX INDISCRETS D’UN OLIGARQUE SUR LE MONDE |
ALIŠER USMANOV: AN OLIGARCH’S PRYING EYES ON THE WORLD |
ALIŠER USMANOV: GLI SGUARDI INDISCRETI DI UN OLIGARCA SUL MONDO |
АЛИШЕР УСМАНОВ: НАЗОЙЛИВЫЙ ВЗГЛЯД ОЛИГАРХА НА МИР |
ALIŠER USMANOV: DIE INDISKRETE BLICKE EINES OLIGARCHEN AUF DIE WELT |
ALIŠER USMANOV: LA MIRADA INDISCRETA DE UN OLIGARCA SOBRE EL MUNDO |
|
|
|
|
|
|
Galliamov, Abbas
Politician, 1972–
|
IL EST TEMPS POUR POUTINE DE REGLER SES COMPTES |
TIME FOR PUTIN TO SETTLE THE SCORE |
PER PUTIN È L’ORA DEL REGOLAMENTO DEI CONTI |
ДЛЯ ПУТИНА ПРИШЛО ВРЕМЯ СВЕТИ СЧЕТЫ |
PUTIN: DIE ZEIT DER ABRECHNUNG |
PUTIN: ES HORA DE AJUSTAR CUENTAS |
|
|
|
|
|
|
Gamba, Gianluca
Manager, 1936-2002
|
LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO |
THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO |
L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО |
DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO |
LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
|
|
|
|
|
|
Gamsakhurdia, Zviad
Politician, 1939-1993
|
GEORGIE : DES ROSES CONTRE LA PEUR DES RUSSES |
GEORGIA: ROSES AGAINST THE FEAR OF THE RUSSIANS |
GEORGIA: ROSE IN PIAZZA CONTRO LA PAURA DEI RUSSI |
ГРУЗИЯ: РОЗЫ НА УЛИЦАХ ПРОТИВ СТРАХА РУССКИХ |
GEORGIEN: AUF DEN STRAßEN, ROSEN GEGEN DIE RUSSEN |
GEORGIA: ROSAS CONTRA EL MIEDO A LOS RUSOS |
|
|
|
|
|
|
Gandhi, Indira Priyadarshini Nehru
Politician, 1917-1984
|
BON FRERE ET MAUVAIS FRERE : COMMENT LA DYNASTIE AL-NAHYAN CACHE SON VRAI VISAGE
SRI LANKA: GALOPER VERS LE DESASTRE |
GOOD BROTHER AND BAD BROTHER: HOW THE AL-NAHYAN DYNASTY HIDES ITS TRUE FACE
SRI LANKA: GALLOPING TOWARDS DISASTER |
FRATELLO BUONO E FRATELLO CATTIVO: COME LA DINASTIA AL-NAHYAN NASCONDE IL PROPRIO VERO VOLTO
SRI LANKA: AL GALOPPO VERSO IL DISASTRO |
ДОБРЫЙ БРАТ И ПЛОХОЙ БРАТ: КАК ДИНАСТИЯ АЛЬ-НАХАЯН СКРЫВАЕТ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО
ШРИ-ЛАНКА: ГАЛОПОМ К КАТАСТРОФЕ |
LIEBER BRUDER UND BÖSER BRUDER: WIE DIE AL-NAHYAN-DYNASTIE IHR WAHRES GESICHT VERBIRGT
SRI LANKA: IM GALOPP IN DIE KATASTROPHE |
HERMANO BUENO Y HERMANO MALO: CÓMO LA DINASTÍA AL-NAHYAN OCULTA SU VERDADERO ROSTRO
SRI LANKA: AL GALOPE HACIA EL DESASTRE |
|
|
|
|
|
|
Gandhi, Mahatma
Politician, 1869-1948
|
MIRIAM MAKEBA, LA VOIX DE L’AFRIQUE |
MIRIAM MAKEBA, THE VOICE OF AFRICA |
MIRIAM MAKEBA, LA VOCE DELL’AFRICA |
МИРИАМ МАКЕБА, ГОЛОС АФРИКИ |
MIRIAM MAKEBA, DIE STIMME AFRIKAS |
MIRIAM MAKEBA, LA VOZ DE ÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Gandhi Rajiv
Politician, 1944-1991
|
SRI LANKA: GALOPER VERS LE DESASTRE |
SRI LANKA: GALLOPING TOWARDS DISASTER |
SRI LANKA: AL GALOPPO VERSO IL DISASTRO |
ШРИ-ЛАНКА: ГАЛОПОМ К КАТАСТРОФЕ |
SRI LANKA: IM GALOPP IN DIE KATASTROPHE |
SRI LANKA: AL GALOPE HACIA EL DESASTRE |
|
|
|
|
|
|
Gant, Jason James
Extremist pedophile, 1977-
|
DU PLASTIQUE ET DU SANG POUR LES ANUS NÉO-NAZIS |
PLASTIC AND BLOOD FOR NEO-NAZI ANUSES |
PLASTICA E SANGUE PER GLI ANI NEONAZISTI |
ПЛАСТИК И КРОВЬ ДЛЯ АНУСОВ НЕОНАЦИСТОВ |
PLASTIK UND BLUT FÜR NEONAZI-ANUS |
PLÁSTICO Y SANGRE PARA ANOS NEONAZIS |
|
|
|
|
|
|
Gantz, Benny
Politician, 1959-
|
PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT
ISRAËL: LE CHANTAGE DE NETANYAHOU |
PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS
ISRAEL: NETANYAHU’S BLACKMAIL |
PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO
ISRAELE: IL RICATTO DI NETANYAHU |
ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН
ИЗРАИЛЬ: ШАНТАЖ НЕТАНЬЯХУ |
PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT
ISRAEL: DIE ERPRESSUNG VON NETANJAHU |
PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN
ISRAEL: EL CHANTAJE DE NETANYAHU |
|
|
|
|
|
|
Gao Ping
Gangster
|
LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE |
THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES |
LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA |
ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ |
DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ |
LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS |
|
|
|
|
|
|
Garamjav, Dondog
Manager, 1944-2014
|
COMMENT RIO TINTO MET EN DANGER LES INTERETS OCCIDENTAUX EN MONGOLIE |
HOW RIO TINTO UNDERMINES WESTERN INTERESTS IN MONGOLIA |
RIO TINTO METTE IN PERICOLO GLI INTERESSI OCCIDENTALI IN MONGOLIA |
КАК РИО ТИНТО ПОДРЫВАЕТ ИНТЕРЕСЫ ЗАПАДА В МОНГОЛИИ |
WIE RIO TINTO WESTLICHE INTERESSEN IN DER MONGOLEI GEFÄHRDET |
RÍO TINTO PONE EN PELIGRO LOS INTERESES OCCIDENTALES EN MONGOLIA |
|
|
|
|
|
|
Garbuz, Igor
Manager, 1970-
|
LA MOLDAVIE DES OLIGARQUES, OU LE MOYEN ÂGE EST PLUS VIVANT QUE JAMAIS |
THE MOLDOVA OF THE OLIGARCHS, WHERE THE MIDDLE AGES ARE MORE ALIVE THAN EVER |
LA MOLDAVIA DEGLI OLIGARCHI, DOVE IL MEDIOEVO È PIÙ VIVO CHE MAI |
МОЛДАВИЯ ОЛИГАРХОВ, ГДЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ ЖИВО, КАК НИКОГДА |
MOLDAWIEN DER OLIGARCHEN, WO DAS MITTELALTER LEBENDIGER IST ALS JE ZUVOR |
LA MOLDAVIA DE LOS OLIGARCAS, DONDE LA EDAD MEDIA ESTÁ MÁS VIVA QUE NUNCA |
|
|
|
|
|
|
García-Berro, Carlos
Judge,
|
LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA |
THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES |
LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE |
ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ |
DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ |
LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS |
|
|
|
|
|
|
Garcia, Charly
Musician, 1951-
|
MERCEDES SOSA, LA VOIX DES SANS-VOIX |
MERCEDES SOSA, THE VOICE OF THE VOICELESS |
MERCEDES SOSA, LA VOCE DEI SENZA VOCE |
MERCEDES SOSA, ГОЛОС БЕЗГОЛОСЫХ |
MERCEDES SOSA, DIE STIMME DER STUMMEN |
MERCEDES SOSA, LA VOZ DE LOS SIN VOZ |
|
|
|
|
|
|
Garcia Morales, Gabriel Ignacio
Politcian, 1976-
|
TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR |
TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT |
TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA |
TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ |
TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN |
TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA |
|
|
|
|
|
|
Gardel, Carlos
Composer, 1887-1935
|
MERCEDES SOSA, LA VOIX DES SANS-VOIX
AMÁLIA RODRIGUEZ ET LA MÉLANCOLIE INFINIE |
MERCEDES SOSA, THE VOICE OF THE VOICELESS
AMÁLIA RODRIGUEZ AND ENDLESS MELANCHOLY |
MERCEDES SOSA, LA VOCE DEI SENZA VOCE
AMÁLIA RODRIGUEZ E LA MALINCONIA INFINITA |
MERCEDES SOSA, ГОЛОС БЕЗГОЛОСЫХ
AMÁLIA RODRIGUES И БЕСКОНЕЧНАЯ МЕЛАНХОЛИЯ |
MERCEDES SOSA, DIE STIMME DER STUMMEN
AMÁLIA RODRIGUES UND DIE UNENDLICHE MELANCHOLIE |
MERCEDES SOSA, LA VOZ DE LOS SIN VOZ
AMÁLIA RODRIGUEZ Y LA MELANCOLÍA INFINITA |
|
|
|
|
|
|
Garelli, Guido
Spy, 1940-?
|
APRES LA MORT D’ALPHA-ALPHA |
THE DEATH OF ALPHA-ALPHA |
IN MORTE DI ALFA ALFA |
СМЕРТЬ АЛЬФА-АЛЬФА |
ZUM TOD VON ALFA-ALFA |
EN LA MUERTE DE ALFA ALFA |
|
|
|
|
|
|
Gargash, Anvar bin Mohammed
Politician, 1959- |
SI ABU DHABI CROIT DE CONTROLER DONALD TRUMP
SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE
ANWAR GARGASH: L’HOMME DES ALLIANCES MILITAIRES |
IF ABU DHABI BELIEVES TO “GUIDE” DONALD TRUMP
SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND
ANWAR GARGASH: THE MAN OF MILITARY ALLIANCES |
SE ABU DHABI PENSA DI “PILOTARE” DONALD TRUMP
SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA
ANWAR GARGASH: L’UOMO DELLE ALLEANZE MILITARI |
ЕСЛИ АБУ-ДАБИ ДУМАЕТ, ЧТО СМОЖЕТ «ПИЛОТИРОВАТЬ» ДОНАЛЬДА ТРАМПА
СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ
АНВАР ГАРГАШ: ЧЕЛОВЕК ВОЕННЫХ СОЮЗОВ |
SO GLAUBT ABU DHABI, DONALD TRUMP STEUERN ZU KÖNNEN
SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL
ANWAR GARGASH: DER MANN DER MILITÄRBÜNDNISSE |
SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA
SI ABU DHABI CREE QUE ESTÁ «PILOTANDO» A DONALD TRUMP
ANWAR GARGASH: EL HOMBRE DE LAS ALIANZAS MILITARES |
|
|
|
|
|
|
Garibaldi, Giuseppe
Soldier, Politician, 1807-1882
|
LE ROI SECRET DE TAORMINE
MORT DE LA PRESSE: UN ECHAFAUDAGE ANNONCE
LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO |
THE SECRET KING OF TAORMINA
DEATH OF THE PRESS: AN ANNOUNCED STILLICIDE
THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO |
IL RE SEGRETO DI TAORMINA
MORTE DELLA STAMPA: UNO STILLICIDIO ANNUNCIATO
L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ
СМЕРТЬ ПРЕССЫ: АНОНСИРОВАННОЕ МЕДЛЕННОЕ САМОУБИЙСТВО
ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО |
DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA
TOD DER PRESSE: EIN ANGEKÜNDIGTER STILLMORD
DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO |
EL REY SECRETO DE TAORMINA
LA MUERTE DE LA PRENSA: UN STILLICIDIO ANUNCIADO
LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
|
|
|
|
|
|
Garibaldi, Menotti
Military, 1840-1903
|
LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO |
THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO |
L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО |
DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO |
LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
|
|
|
|
|
|
Garibaldi, Ricciotti
Businessman, 1847-1924
|
MORT DE LA PRESSE: UN ECHAFAUDAGE ANNONCE
LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO |
DEATH OF THE PRESS: AN ANNOUNCED STILLICIDE
THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO |
MORTE DELLA STAMPA: UNO STILLICIDIO ANNUNCIATO
L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
СМЕРТЬ ПРЕССЫ: АНОНСИРОВАННОЕ МЕДЛЕННОЕ САМОУБИЙСТВО
ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО |
TOD DER PRESSE: EIN ANGEKÜNDIGTER STILLMORD
DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO |
LA MUERTE DE LA PRENSA: UN STILLICIDIO ANUNCIADO
LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
|
|
|
|
|
|
Garibashvili, Irakli
Politician, 1982-
|
GEORGIE : DES ROSES CONTRE LA PEUR DES RUSSES |
GEORGIA: ROSES AGAINST THE FEAR OF THE RUSSIANS |
GEORGIA: ROSE IN PIAZZA CONTRO LA PAURA DEI RUSSI |
ГРУЗИЯ: РОЗЫ НА УЛИЦАХ ПРОТИВ СТРАХА РУССКИХ |
GEORGIEN: AUF DEN STRAßEN, ROSEN GEGEN DIE RUSSEN |
GEORGIA: ROSAS CONTRA EL MIEDO A LOS RUSOS |
|
|
|
|
|
|
Garrastazu Medici, Emilio
Politician, 1905-1985
|
LE CHILI DE GABRIEL BORIC: LE RETOUR DE L’ESPOIR |
GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE |
IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA |
ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ |
GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG |
EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA |
|
|
|
|
|
|
Garvelink, William J.
Lobbyist, 1949-
|
ERIC MONGA MUMBA ET LE KATANGA : LE VRAI VISAGE DU POUVOIR |
ERIC MONGA MUMBA AND KATANGA: THE TRUE FACE OF THE POWER |
ERIC MONGA MUMBA E IL KATANGA: IL VERO VOLTO DEL POTERE |
ЭРИК МОНГА МУМБА И КАТАНГА: ИСТИННОЕ ЛИЦО СИЛЫ |
ERIC MONGA MUMBA UND KATANGA: DAS WAHRE GESICHT DER MACHT |
ERIC MONGA MUMBA Y KATANGA: LA VERDADERA CARA DEL PODER |
|
|
|
|
|
|
Garzoni, Fernando
Banker, 1926-
|
LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO |
THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO |
L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО |
DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO |
LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
|
|
|
|
|
|
Gascoyne-Cecil, Robert Michael James
Politician, 1946-
|
CETTE TENDRE PETITE FIDUCIAIRE DE JERSEY |
THAT TENDER LITTLE TRUST IN JERSEY |
QUELLA PICCOLA E TENERA FIDUCIARIA NEL JERSEY |
ЭТО МАЛЕНЬКОЕ И НЕЖНОЕ ДОВЕРЕННОЕ ЛИЦО ИЗ ДЖЕРСИ |
DIE ZARTE KLEINE TREUHAND IN JERSEY |
ESE DELICADO FIDEICOMISO DE JERSEY |
|
|
|
|
|
|
Gašperlin, Marko
Politician, 1965-
|
GRECE: LES NOUVEAUX CAMPS DE CONCENTRATION |
GREECE: NEW CONCENTRATION CAMPS EMERGE |
GRECIA: NASCONO I NUOVI CAMPI DI CONCENTRAMENTO |
ГРЕЦИЯ: ПОЯВЛЯЮТСЯ ВСЕ НОВЫЕ КОНЦЛАГЕРЯ |
GRIECHENLAND: DIE RÜCKKEHR DES KONZENTRATIONSLAGERS |
GRECIA: SURGEN NUEVOS CAMPOS DE CONCENTRACIÓN |
|
|
|
|
|
|
Gatell Ramìrez, Hugo Lòpez
Mexican epidemiologist, 1969-
|
COCA COLA, LE TIREUR LE PLUS IMPITOYABLE DU MEXIQUE |
COKE, MEXICO’S MOST RUTHLESS GUNMAN |
COCA COLA, IL PISTOLERO PIÙ SPIETATO DEL MESSICO |
КОКА КОЛА, САМЫЙ БЕЗЖАЛОСТНЫЙ СТРЕЛОК МЕКСИКИ |
COKE, MEXIKOS SKRUPELLOSESTER SCHÜTZE |
COCA COLA, EL PISTOLERO MÁS DESPIADADO DE MÉXICO |
|
|
|
|
|
|
Gates, William Henry III “Bill”
Entrepreneur, 1955-
|
GLASGOW CONCERNE L’ENVIRONNEMENT MONDIAL, MAIS AUSSI LE POUVOIR MONDIAL
GLASGOW CONCERNE L’ENVIRONNEMENT MONDIAL, MAIS AUSSI LE POUVOIR MONDIAL
HUSSAIN AL NOWAIS: LE MOYEN ÂGE DU CAPITALISME ARABE AVANT L’EPREUVE DU TROISIEME MILLENAIRE
ENTRE REVE ET ESPOIR: LE PROJET DE LA GRANDE MURAILLE VERTE
ÉTATS-UNIS D’AMERIQUE: LE NOUVEAU TIERS MONDE
RWANDA, CONGO ET OUGANDA: LA FRONTIERE MAUDITE
CHATGPT: ENTRE FASCINATION ET CRAINTE |
GLASGOW IS ABOUT THE GLOBAL ENVIRONMENT, BUT ALSO ABOUT GLOBAL POWER
GLASGOW IS ABOUT THE GLOBAL ENVIRONMENT, BUT ALSO ABOUT GLOBAL POWER
HUSSAIN AL NOWAIS: THE MEDIEVALISM OF THE ARAB CAPITALISM FACING THE TEST OF THE THIRD MILLENNIUM
BETWEEN DREAM AND HOPE: THE GREAT GREEN WALL PROJECT
UNITED STATES OF AMERICA: THE NEW THIRD WORLD
RWANDA, CONGO AND UGANDA: THE CURSED BORDER
CHATGPT: BETWEEN FASCINATION AND FEAR |
GLASGOW RIGUARDA L’AMBIENTE GLOBALE, MA ANCHE IL POTERE GLOBALE
GLASGOW RIGUARDA L’AMBIENTE GLOBALE, MA ANCHE IL POTERE GLOBALE
HUSSAIN AL NOWAIS: IL MEDIEVALISMO ECONOMICO ARABO ALLA PROVA DEL TERZO MILLENNIO
TRA SOGNO E SPERANZA: IL PROGETTO DELLA GRANDE MURAGLIA VERDE
STATI UNITI D’AMERICA: IL NUOVO TERZO MONDO
RUANDA, CONGO E UGANDA: IL CONFINE MALEDETTO
CHATGPT: TRA FASCINO E PAURA |
ГЛАЗГО – О ГЛОБАЛЬНОЙ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, НО ТАКЖЕ И О ГЛОБАЛЬНОЙ ВЛАСТИ
ГЛАЗГО – О ГЛОБАЛЬНОЙ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЕ, НО ТАКЖЕ И О ГЛОБАЛЬНОЙ ВЛАСТИ
ХУССЕЙН АЛЬ-НОВАИС: АРАБСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ, ПРОВЕРЕННОЕ ТРЕТЬИМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕМ
МЕЖДУ МЕЧТОЙ И НАДЕЖДОЙ: ПРОЕКТ ВЕЛИКОЙ ЗЕЛЕНОЙ СТЕНЫ
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ: НОВЫЙ ТРЕТИЙ МИР
РУАНДА, КОНГО И УГАНДА: ПРОКЛЯТАЯ ГРАНИЦА
CHATGPT: МЕЖДУ ОЧАРОВАНИЕМ И СТРАХОМ |
IN GLASGOW GEHT ES UM DIE GLOBALE UMWELT, ABER AUCH UM DIE GLOBALE MACHT
IN GLASGOW GEHT ES UM DIE GLOBALE UMWELT, ABER AUCH UM DIE GLOBALE MACHT
HUSSAIN AL NOWAIS: ARABISCHE WIRTSCHAFTSMITTELALTER VOR DEM TEST DES DRITTEN JAHRTAUSENDS
ZWISCHEN TRAUM UND HOFFNUNG: DAS PROJEKT DER GROßEN GRÜNEN MAUER
VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA: DIE NEUE DRITTE WELT
RUANDA, KONGO UND UGANDA: DIE VERFLUCHTE GRENZE
CHATGPT: ZWISCHEN FASZINATION UND ANGST |
GLASGOW TIENE QUE VER CON EL MEDIO AMBIENTE GLOBAL, PERO TAMBIÉN CON EL PODER GLOBAL
GLASGOW TIENE QUE VER CON EL MEDIO AMBIENTE GLOBAL, PERO TAMBIÉN CON EL PODER GLOBAL
HUSSAIN AL NOWAIS: EL MEDIEVALISMO ECONÓMICO ÁRABE A PRUEBA DEL TERCER MILENIO
ENTRE EL SUEÑO Y LA ESPERANZA: EL PROYECTO DE LA GRAN MURALLA VERDE
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA: EL NUEVO TERCER MUNDO
RUANDA, CONGO Y UGANDA: LA FRONTERA MALDITA
CHATGPT: ENTRE LA FASCINACIÓN Y EL MIEDO |
|
|
|
|
|
|
Gauland, Alexander
Politician, 1941-
|
VATICAN ET FRERES MUSULMANS: 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES |
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS |
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE |
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ |
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN |
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS |
|
|
|
|
|
|
Gaydamak Arkady
Oligarch, 1951-
|
JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU
ISRAËL: LE CHANTAGE DE NETANYAHOU |
JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU
ISRAEL: NETANYAHU’S BLACKMAIL |
JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU
ISRAELE: IL RICATTO DI NETANYAHU |
JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ
ИЗРАИЛЬ: ШАНТАЖ НЕТАНЬЯХУ |
JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU
ISRAEL: DIE ERPRESSUNG VON NETANJAHU |
JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU
ISRAEL: EL CHANTAJE DE NETANYAHU |
|
|
|
|
|
|
Gazhouani, Mohamed Ould Cheikh Mohammed Ahmed Ould
Politician, 1956-
|
COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE |
HOW EVEN THE MAURITANIAN ANT CAN CHANGE THE BALANCE OF THE WORLD |
COME PERSINO LA FORMICA MAURITANIA CAMBIA GLI EQUILIBRI DEL MONDO |
КАК ДАЖЕ МАВРИТАНСКИЙ МУРАВЕЙ МЕНЯЕТ БАЛАНС МИРА |
WIE SELBST DIE MAURETANISCHE AMEISE DAS GLEICHGEWICHT DER WELT VERÄNDERN KANN |
CÓMO INCLUSO LA HORMIGA MAURITANIA CAMBIA EL EQUILIBRIO DEL MUNDO |
|
|
|
|
|
|
Gbagbo, Laurent Koudou
Politician, 1945-
|
TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR |
TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT |
TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA |
TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ |
TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN |
TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA |
|
|
|
|
|
|
Gcaba, Mandla
Businessman, 1967-
|
COMMENT JACOB ZUMA SE PREPARE A UNE GUERRE CIVILE
AFRIQUE DU SUD: L’OMBRE DES GANGS DERRIERE UN NOUVEAU SCANDALE |
HOW JACOB ZUMA PREPARES FOR CIVIL WAR
SOUTH AFRICA: THE GANGS’ SHADOW OVER THE LAST SCANDAL |
COSÌ JACOB ZUMA PREPARA UNA GUERRA CIVILE
SUDAFRICA: L’OMBRA DELLE GANG DIETRO L’ENNESIMO SCANDALO |
ТАК ДЖЕЙКОБ ЗУМА ГОТОВИТ ГРАЖДАНСКУЮ ВОЙНУ
ЮЖНАЯ АФРИКА: ЗА ОЧЕРЕДНЫМ СКАНДАЛОМ СНОВА ТЕНЬ БАНДЫ |
WIE JACOB ZUMA SICH AUF EINEN BÜRGERKRIEG VORBEREITET
SÜDAFRIKA: DER SCHATTEN DES VERBRECHENS HINTER DEM PRÄSIDENTENSKANDAL |
CÓMO SE PREPARA JACOB ZUMA PARA LA GUERRA CIVIL
SUDÁFRICA: LA SOMBRA DE LAS BANDAS EN OTRO ESCÁNDALO |
|
|
|
|
|
|
Gebru, Timnit
Scientist, 1983-
|
SI TON ORDINATEUR TOMBE SOUDAINEMENT AMOUREUX |
SUDDENLY, IF YOUR COMPUTER FALLS IN LOVE |
SE IL TUO COMPUTER DI COLPO SI INNAMORA |
ЕСЛИ ВАШ КОМПЬЮТЕР ВДРУГ ВЛЮБИТСЯ |
WENN DEIN COMPUTER SICH PLÖTZLICH VERLIEBT |
SI UN ORDENADOR DE REPENTE SE ENAMORA |
|
|
|
|
|
|
Geddes, Barbara
University professor, 1944-
|
GUINEE, ENCORE UN CHANGEMENT DE LEOPARD |
GUINEA, YET ANOTHER LEOPARD CHANGE |
GUINEA, L’ENNESIMO CAMBIAMENTO DEL GATTOPARDO |
ГВИНЕЯ, ЕЩЕ ОДНО ИЗМЕНЕНИЕ GATTOPARDO |
NOCH EIN LEOPARDENWECHSEL IN GUINEA |
GUINEA, OTRO CAMBIO DE LEOPARDO |
|
|
|
|
|
|
Gehlen, Reinhard
Wehrmacht’s General / Spy, 1902-1979
|
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Gehrig, Lou
Baseball champion, 1903-1941
|
LA GUERRE CONTRE LA SLA DEPEND DES COUTS DE RECHERCHE |
THE WAR ON ALS DEPENDS ON RESEARCH COSTS |
LA GUERRA CONTRO LA SLA APPESA AL FILO DEI COSTI DELLA RICERCA |
БОРЬБА ПРОТИВ БАС ВИСИТ НА ВОЛОСКЕ СТОИМОСТИ ИССЛЕДОВАНИЙ |
DER KRIEG GEGEN ALS HÄNGT VON DEN FORSCHUNGSKOSTEN AB |
LA GUERRA CONTRA LA ELA PENDE DEL HILO DE LOS COSTES DE INVESTIGACIÓN |
|
|
|
|
|
|
Geigy-Merian, Johann Rudolf
Entrepreneur, 1830–1917
|
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Geingob, Hage
Politician, 1941-
|
AFRIQUE DU SUD: L’OMBRE DES GANGS DERRIERE UN NOUVEAU SCANDALE |
SOUTH AFRICA: THE GANGS’ SHADOW OVER THE LAST SCANDAL |
SUDAFRICA: L’OMBRA DELLE GANG DIETRO L’ENNESIMO SCANDALO |
ЮЖНАЯ АФРИКА: ЗА ОЧЕРЕДНЫМ СКАНДАЛОМ СНОВА ТЕНЬ БАНДЫ |
SÜDAFRIKA: DER SCHATTEN DES VERBRECHENS HINTER DEM PRÄSIDENTENSKANDAL |
SUDÁFRICA: LA SOMBRA DE LAS BANDAS EN OTRO ESCÁNDALO |
|
|
|
|
|
|
Geithner, Timothy
Banker, 1961-
|
L’AXE SECRET ENTRE GOLDMAN SACHS ET LES OLIGARQUES |
THE SECRET AXIS BETWEEN GOLDMAN SACHS AND THE OLIGARCHS |
L’ASSE SEGRETO TRA GOLDMAN SACHS E GLI OLIGARCHI |
ТАЙНАЯ ОСЬ МЕЖДУ «ГОЛДМАНСАКС» И ОЛИГАРХАМИ |
DIE GEHEIME ACHSE ZWISCHEN GOLDMAN SACHS UND DEN OLIGARCHEN |
EL EJE SECRETO ENTRE GOLDMAN SACHS Y LOS OLIGARCAS
|
|
|
|
|
|
|
Gelardi, Giuseppe
Mobster, 1958-
|
L’ETERNEL TRESORIER DE COSA NOSTRA |
THE ETERNAL TREASURER OF COSA NOSTRA |
L’ETERNO TESORIERE DI COSA NOSTRA |
ВЕЧНЫЙ КАЗНАЧЕЙ COSA NOSTRA |
DER EWIGE SCHATZMEISTER DER COSA NOSTRA |
EL ETERNO TESORERO DE LA COSA NOSTRA |
|
|
|
|
|
|
Gelli, Licio
Gran Master of P2 lodge, 1919-2015
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD: REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE
APRES L’ARTICLE D’ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE N’EST QUE LA POINTE DE L’ICEBERG
LES VÉRITABLES PUISSANTS
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE
LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO
LA MISERE OPULENTE DE LA THEOCRATIE ROMAINE
VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL
AFTER ALDO TORCHIARO’S ARTICLE: GENNARO VECCHIONE IS ONLY THE TIP OF THE ICEBERG
THE TRULY POWERFUL
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY
THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO
THE OPULENT MISERY OF THE ROMAN THEOCRACY
LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA
DOPO L’ARTICOLO DI ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE È SOLO LA PUNTA DELL’ICEBERG
I VERI POTENTI
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO
L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO
L’OPULENTA MISERIA DELLA TEOCRAZIA ROMANA
VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА
ПОСЛЕ СТАТЬИ АЛЬДО ТОРКЬЯРО (ALDO TORCHIARO): GENNARO VECCHIONE – ТОЛЬКО ВЕРШИНА АЙСБЕРГА
истинно могущественный
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА
ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО
РОСКОШНОЕ НЕСЧАСТЬЕ РИМСКОЙ ТЕОКРАТИИ
ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE
NACH DEM ARTIKEL VON ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE IST NUR DIE SPITZE DES EISBERGS
DIE WIRKLICH MÄCHTIGEN
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS
DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO
DAS ÜPPIGE ELEND DER RÖMISCHEN THEOKRATIE
LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA
TRAS EL ARTÍCULO DE ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE ES SÓLO LA PUNTA DEL ICEBERG
EL VERDADERO PODER
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX
LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO
LA OPULENTA MISERIA DE LA TEOCRACIA ROMANA
VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA |
|
|
|
|
|
|
Gemayel, Amin
Politician, 1942-
|
DAR AL-HANDASAH: LE CÔTÉ OBSCUR DU COLOSSE |
DAR AL-HANDASAH: THE DARK SIDE OF THE GIANT |
IL LATO OSCURO DEL COLOSSO DAR AL-HANDASAH |
ТЕМНАЯ СТОРОНА КОЛОССА ДАР АЛЬ-ХАНДАСА |
DIE DUNKLE SEITE DES KOLOSSES DAR AL-HANDASAH |
EL LADO OSCURO DEL COLOSO DAR AL-HANDASAH |
|
|
|
|
|
|
Gengis Khan, Temüjin
Emperor, 1156-1227
|
KAZAKHSTAN : L’EPOQUE DU FAUX CHAOS |
KAZAKHSTAN: THE DAYS OF FAKE CHAOS |
KAZAKISTAN: I GIORNI DEL FINTO CAOS |
КАЗАХСТАН: ДНИ ФАЛЬШИВОГО ХАОСА |
KASACHSTAN: DIE TAGE DES VORGETÄUSCHTEN CHAOS |
KAZAJSTÁN: LOS DÍAS DEL FALSO CAOS |
|
|
|
|
|
|
Gennai, Jen
Scientist, 1982-
|
SI TON ORDINATEUR TOMBE SOUDAINEMENT AMOUREUX |
SUDDENLY, IF YOUR COMPUTER FALLS IN LOVE |
SE IL TUO COMPUTER DI COLPO SI INNAMORA |
ЕСЛИ ВАШ КОМПЬЮТЕР ВДРУГ ВЛЮБИТСЯ |
WENN DEIN COMPUTER SICH PLÖTZLICH VERLIEBT |
SI UN ORDENADOR DE REPENTE SE ENAMORA |
|
|
|
|
|
|
Genoud, François
Banker, 1915-1996
|
LES VÉRITABLES PUISSANTS
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
THE TRULY POWERFUL
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
I VERI POTENTI
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
истинно могущественный
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
DIE WIRKLICH MÄCHTIGEN
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
EL VERDADERO PODER
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Genovese, Vito
Mobster, 1897-1969
|
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Genscher, Hans-Dietrich
Politician, 1927-2016
|
NOAM CHOMSKY : LE MONDE A L’HEURE DES COMPTES |
NOAM CHOMSKY: THE WORLD AT RECKONING |
NOAM CHOMSKY: IL MONDO ALLA RESA DEI CONTI |
НОАМ ХОМСКИЙ: МИР В РАСПЛАТЕ |
NOAM CHOMSKY: DIE WELT IM UMBRUCH |
NOAM CHOMSKY: EL MUNDO EN EL AJUSTE DE CUENTAS |
|
|
|
|
|
|
Gentiloni, Paolo
Politician, 1954-
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE
L’EFFONDREMENT DE LA PECHE EN ITALIE
LE STYLO QUI TUE PLUS QUE L’EPEE |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL
THE DISTRESSING DEMISE OF FISHING IN ITALY
THE PEN THAT KILLS MORE THAN THE SWORD |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA
L’ANGOSCIOSO TRAMONTO DELLA PESCA IN ITALIA
LA PENNA CHE UCCIDE PIÙ DELLA SPADA |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА
МУЧИТЕЛЬНЫЙ ЗАКАТ РЫБАЛКИ В ИТАЛИИ
ПЕРО УБИВАЕТ СИЛЬНЕЕ МЕЧА |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE
DER TRAURIGE NIEDERGANG DER FISCHEREI IN ITALIEN
DIE FEDER, DIE MEHR TÖTET ALS DAS SCHWERT |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA
LA ANGUSTIOSA DESAPARICIÓN DE LA PESCA EN ITALIA
LA PLUMA QUE MATA MÁS QUE LA ESPADA |
|
|
|
|
|
|
George-Wout, Lucille
Politician, 1950-
|
CURAÇAO: NAISSANCE ET MORT D’UN PARADIS FISCAL |
CURAÇAO: THE BIRTH AND DEATH OF A TAX HAVEN |
CURAÇAO: NASCITA E MORTE DI UN PARADISO FISCALE |
КЮРАСАО: РОЖДЕНИЕ И СМЕРТЬ НАЛОГОВОЙ ГАВАНИ |
CURAÇAO: GEBURT UND TOD EINES STEUERPARADIESES |
CURAÇAO: NACIMIENTO Y MUERTE DE UN PARAÍSO FISCAL |
|
|
|
|
|
|
Gerasimenya, Aleksandra
Athlete, 1985-
|
LA SOUFFRANCE DES ABANDONNÉS: LA BIÉLORUSSIE NE SE REND PAS AU TYRAN
MINSK, DEUX ANS APRES : UN DEUIL SANS ESPOIR |
THE SUFFERING OF THE ABANDONED: BELARUS DOES NOT SURRENDER TO THE TYRANT
MINSK, TWO YEARS LATER: MOURNING WITHOUT HOPE |
LO STRAZIO DEGLI ABBANDONATI: LA BIELORUSSIA NON SI ARRENDE AL TIRANNO
MINSK, DUE ANNI DOPO: IL LUTTO SENZA SPERANZA |
СТРАТЕГИЯ ЗАБРОШЕННЫХ: БЕЛАРУСЬ НЕ СДАЕТСЯ ТИРАНУ
МИНСК ДВА ГОДА СПУСТЯ: ТРАУР БЕЗ НАДЕЖДЫ |
DAS LEIDEN DER VERLASSENEN: WEIßRUSSLAND ERGIBT SICH NICHT DEM TYRANNEN
MINSK, ZWEI JAHRE DANACH: TRAUER OHNE HOFFNUNG |
LA ANGUSTIA DE LOS ABANDONADOS: BIELORRUSIA NO SE RINDE ANTE EL TIRANO
MINSK, DOS AÑOS DESPUÉS: LUTO SIN ESPERANZA |
|
|
|
|
|
|
Gergerlioğlu, Ömer Faruk
Politician, 1965-
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Germann, Walter
Entrepreneur, 1908-1967
|
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Germann-Greutert, August
Banker, 1901-1979
|
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Gertler, Dan
Trader, 1973-
|
ERIC MONGA MUMBA ET LE KATANGA: LE VRAI VISAGE DU POUVOIR
L’AVENIR DE L’AFRIQUE DEPEND DU CONGO
RWANDA, CONGO ET OUGANDA: LA FRONTIERE MAUDITE
LES OMBRES RUSSES SUR LE SCANDALE AFRILAND |
ERIC MONGA MUMBA AND KATANGA: THE TRUE FACE OF THE POWER
AFRICA’S FUTURE DEPENDS ON CONGO
RWANDA, CONGO AND UGANDA: THE CURSED BORDER
RUSSIAN SHADOWS ON THE AFRILAND SCANDAL |
ERIC MONGA MUMBA E IL KATANGA: IL VERO VOLTO DEL POTERE
IL FUTURO DELL’AFRICA DIPENDE DAL CONGO
RUANDA, CONGO E UGANDA: IL CONFINE MALEDETTO
OMBRE RUSSE SULLO SCANDALO AFRILAND |
ЭРИК МОНГА МУМБА И КАТАНГА: ИСТИННОЕ ЛИЦО СИЛЫ
БУДУЩЕЕ АФРИКИ ЗАВИСИТ ОТ КОНГО
РУАНДА, КОНГО И УГАНДА: ПРОКЛЯТАЯ ГРАНИЦА
РУССКИЕ ТЕНИ В СКАНДАЛЕ AFRILAND |
ERIC MONGA MUMBA UND KATANGA: DAS WAHRE GESICHT DER MACHT
AFRIKAS ZUKUNFT HÄNGT VOM KONGO AB
RUANDA, KONGO UND UGANDA: DIE VERFLUCHTE GRENZE
RUSSISCHE SCHATTEN AUF DEM AFRILAND-SKANDAL |
ERIC MONGA MUMBA Y KATANGA: LA VERDADERA CARA DEL PODER
EL FUTURO DE ÁFRICA DEPENDE DEL CONGO
RUANDA, CONGO Y UGANDA: LA FRONTERA MALDITA
SOMBRAS RUSAS SOBRE EL ESCÁNDALO AFRILAND |
|
|
|
|
|
|
Ghazouani, Mohamed Ould Cheikh
Politician, 1956-
|
COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE
ENTRE REVE ET ESPOIR : LE PROJET DE LA GRANDE MURAILLE VERTE |
HOW EVEN THE MAURITANIAN ANT CAN CHANGE THE BALANCE OF THE WORLD
BETWEEN DREAM AND HOPE: THE GREAT GREEN WALL PROJECT |
COME PERSINO LA FORMICA MAURITANIA CAMBIA GLI EQUILIBRI DEL MONDO
TRA SOGNO E SPERANZA: IL PROGETTO DELLA GRANDE MURAGLIA VERDE |
КАК ДАЖЕ МАВРИТАНСКИЙ МУРАВЕЙ МЕНЯЕТ БАЛАНС МИРА
МЕЖДУ МЕЧТОЙ И НАДЕЖДОЙ: ПРОЕКТ ВЕЛИКОЙ ЗЕЛЕНОЙ СТЕНЫ |
WIE SELBST DIE MAURETANISCHE AMEISE DAS GLEICHGEWICHT DER WELT VERÄNDERN KANN
ZWISCHEN TRAUM UND HOFFNUNG: DAS PROJEKT DER GROßEN GRÜNEN MAUER |
ENTRE EL SUEÑO Y LA ESPERANZA: EL PROYECTO DE LA GRAN MURALLA VERDE |
|
|
|
|
|
|
Gheddafi, Muhammar
Soldier, Politician, 1942-2011
|
LE ROI SECRET DE TAORMINE
FAUX ONG ET AGENTS MAROCAINS DANS LA GUERRE DE LIBYE
LA TRISTE HISTOIRE DES INGENIEURS QUI VOULAIENT DEMINER LE MONDE
LAC TCHAD, UN VOYAGE ENTRE ENCLUME ET MARTEAU
DE LA SCIENCE-FICTION AU CAUCHEMAR: LES LOGICIELS ESPIONS UTILISENT POUR TRAQUER LES ADVERSAIRES
GUERRES ETHNIQUES, RELIGIEUSES ET COLONIALES: LE MALI COMME METAPHORE DE UN DESASTRE MONDIAL
GREGOIRE VERDEAUX: L’AMI QUI GERE LE TRESOR
DE PHILIP MORRIS AUX ARTISANS LOCAUX, LA CONTREBANDE S’EST MONDIALISEE GRACE AUX ÉMIRATS
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN A LA SOLDE DU ROI
L’EUROPE, UNE UNION A SOUVERAINETE LIMITEE
LIBYE: LA LUTTE POUR LE PETROLE
TANT QU’IL Y A UNE GUERRE, IL Y A UN LOBBYISTE |
THE SECRET KING OF TAORMINA
FALSE NGOS AND MOROCCAN AGENTS IN THE LIBYAN WAR
THE VERY SAD STORY OF THE ENGINEERS WHO WANTED TO DEMINE THE WORLD
LAKE CHAD, A JOURNEY BETWEEN ANVIL AND HAMMER
FROM SCI-FI TO NIGHTMARE: HOW SPYWARE ARE USED TO TRACK DOWN OPPONENTS
ETHNIC, RELIGIOUS, COLONIAL WARS AND TRIBAL REVENGE: MALI AS A METAPHOR FOR A GLOBAL DISASTER
GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE
FROM PHILIP MORRIS TO LOCAL ARTISANS, THANKS TO THE EMIRATES, SMUGGLING HAS GONE GLOBAL
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING
EUROPE, A UNION WITH LIMITED SOVEREIGNTY
LIBYA: THE FIGHT FOR OIL
AS LONG AS THERE IS WAR THERE IS A LOBBYIST |
IL RE SEGRETO DI TAORMINA
FINTE ONG ED AGENTI MAROCCHINI ALLA GUERRA DI LIBIA
LA TRISTE STORIA DEGLI INGEGNERI CHE VOLEVANO SMINARE IL MONDO
LAGO CIAD, VIAGGIO TRA L’INCUDINE E IL MARTELLO
DALLA FANTASCIENZA ALL’INCUBO: LO SPYWARE DI REGIME PER IL CONTROLLO TOTALE
GUERRE ETNICHE, RELIGIOSE, COLONIALI E VENDETTE TRIBALI: IL MALI COME METAFORA DEL DISASTRO GLOBALE
GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO
DA PHILIP MORRIS AGLI ARTIGIANI LOCALI, GRAZIE AGLI EMIRATI IL CONTRABBANDO È DIVENUTO GLOBALE
MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE
L’EUROPA, UN’UNIONE A SOVRANITÀ LIMITATA
LIBIA: LA LOTTA PER IL PETROLIO
FINCHÉ C’È GUERRA C’È UN LOBBYSTA |
ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ
ПОДДЕЛЬНЫЕ ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ И МАРОККАНСКИЕ АГЕНТЫ В ЛИВИЙСКОЙ ВОЙНЕ
ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ИНЖЕНЕРОВ, КОТОРЫЕ РАЗМИНИРОВАЛИ МИР
ОЗЕРО ЧАД, ПУТЕШЕСТВИЕ МЕЖДУ НАКОВАЛЬНЕЙ И МОЛОТОМ
ОТ НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ ДО КОШМАРА: ШПИОНСКОЕ ПО, С ПОМОЩЬЮ КОТОРОГО РЕЖИМ ПРЕСЛЕДУЕТ ОППОНЕНТОВ
ЭТНИЧЕСКИЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ, КОЛОНИАЛЬНЫЕ ВОЙНЫ И ПЛЕМЕННАЯ МЕСТЬ: МАЛИ КАК МЕТАФОРА ГЛОБАЛЬНОГО БЕДСТВИЯ
ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ
ОТ ФИЛИП МОРРИС ДО МЕСТНЫХ РЕМЕСЛЕННИКОВ: БЛАГОДАРЯ ЭМИРАТАМ КОНТРАБАНДА ВЫШЛА НА МИРОВОЙ УРОВЕНЬ
МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ
ЕВРОПА, СОЮЗ С ОГРАНИЧЕННЫМ СУВЕРЕНИТЕТОМ
ЛИВИЯ: БОРЬБА ЗА НЕФТЬ
ПОКА ЕСТЬ ВОЙНА, ЕСТЬ ЛОББИСТ |
DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA
FALSCHE NGOS UND MAROKKANISCHE AGENTEN IM LIBYENKRIEG
DAS TRAUERMÄRCHEN JENER INGENIEURE, DIE DIE WELT VON DEN LANDMINEN BEFREIEN WOLLTEN
TSCHADSEE, EINE REISE ZWISCHEN AMBOSS UND HAMMER
VON SCIENCE FICTION ZUM ALBTRAUM: DIE SPYWARE, MIT DER REGIME GEGNER VERFOLGEN
KOLONIALKRIEGE UND STAMMESRACHE: MALI ALS METAPHER FÜR DIE GLOBALE KATASTROPHE
GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET
VON PHILIP MORRIS BIS ZU LOKALEN HANDWERKERN – DANK DER EMIRATE IST DER SCHMUGGEL GLOBAL GEWORDEN
MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG
EUROPA, EINE UNION MIT BEGRENZTER SOUVERÄNITÄT
LIBYEN: DER KAMPF UMS ÖL
SOLANGE ES KRIEG GIBT, GIBT ES AUCH LOBBYISTEN |
DESDE PHILIP MORRIS HASTA LOS ARTESANOS LOCALES, GRACIAS A LOS EMIRATOS, EL CONTRABANDO SE HA GLOBALIZADO
EL LAGO CHAD, UN VIAJE ENTRE EL YUNQUE Y EL MARTILLO
GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA
GUERRAS ÉTNICAS, RELIGIOSAS, COLONIALES Y VENGANZAS TRIBALES: MALÍ COMO METÁFORA DEL DESASTRE GLOBAL
FALSAS ONG Y AGENTES MARROQUÍES EN GUERRA EN LIBIA
DE LA CIENCIA FICCIÓN A LA PESADILLA: PROGRAMAS ESPÍA DEL RÉGIMEN PARA EL CONTROL TOTAL
LA TRISTE HISTORIA DE LOS INGENIEROS QUE QUERÍAN LLEVAR EL MUNDO A LAS MINAS
EL REY SECRETO DE TAORMINA
EUROPA, UNA UNIÓN CON SOBERANÍA LIMITADA
LIBIA: LA LUCHA POR EL PETRÓLEO
MIENTRAS HAYA GUERRA HABRÁ UN LOBBYISTA |
|
|
|
|
|
|
Gheddafi, Saif Al-Islam
Politician, 1972-
|
LE ROI SECRET DE TAORMINE
LIBYE: LA LUTTE POUR LE PETROLE |
THE SECRET KING OF TAORMINA
LIBYA: THE FIGHT FOR OIL |
IL RE SEGRETO DI TAORMINA
LIBIA: LA LOTTA PER IL PETROLIO |
ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ
ЛИВИЯ: БОРЬБА ЗА НЕФТЬ |
DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA
LIBYEN: DER KAMPF UMS ÖL |
EL REY SECRETO DE TAORMINA
LIBIA: LA LUCHA POR EL PETRÓLEO |
|
|
|
|
|
|
Ghiotti, Gilberto
Banker, 1959-
|
SAINT-MARIN: L’HISTOIRE D’UN EFFONDREMENT ANNONCE |
SAN MARINO: HISTORY OF AN ANNOUNCED COLLAPSE |
SAN MARINO: STORIA DI UN TRACOLLO ANNUNCIATO |
САН-МАРИНО: ИСТОРИЯ ОБЪЯВЛЕННОГО КРАХА |
SAN MARINO: DIE GESCHICHTE EINES ANGEKÜNDIGTEN ZUSAMMENBRUCHS |
SAN MARINO: HISTORIA DE UN COLAPSO ANUNCIADO |
|
|
|
|
|
|
Giarrusso, Dino
Politician, 1974-
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA |
|
|
|
|
|
|
Gibson, William
Novelist, 1948- |
METAVERSE, LE PARI FINAL |
METAVERSE, THE ULTIMATE GAMBLE |
METAVERSO, L’ULTIMA SCOMMESSA |
МЕТАВЕРС – ПОСЛЕДНЯЯ АВАНТЮРА |
METAVERSE, DAS ULTIMATIVE WAGNIS |
METAVERSO, LA APUESTA DEFINITIVA |
|
|
|
|
|
|
Gide, André
Novelist, 1869-1951
|
TRAFIGURA, POUTINE ET CES SANCTIONS INUTILES |
TRAFIGURA, PUTIN AND THOSE USELESS SANCTIONS |
TRAFIGURA, PUTIN E QUELLE INUTILI SANZIONI |
TRAFIGURA, ПУТИН И ЭТИ БЕСПОЛЕЗНЫЕ САНКЦИИ |
TRAFIGURA, PUTIN UND DIE NUTZLOSEN SANKTIONEN |
TRAFIGURA, PUTIN Y ESAS SANCIONES INÚTILES |
|
|
|
|
|
|
Gieco, Leòn
Songwriter, 1951-
|
MERCEDES SOSA, LA VOIX DES SANS-VOIX |
MERCEDES SOSA, THE VOICE OF THE VOICELESS |
MERCEDES SOSA, LA VOCE DEI SENZA VOCE |
MERCEDES SOSA, ГОЛОС БЕЗГОЛОСЫХ |
MERCEDES SOSA, DIE STIMME DER STUMMEN |
MERCEDES SOSA, LA VOZ DE LOS SIN VOZ |
|
|
|
|
|
|
Gilleran, Madeline
Engineer, 1985-
|
LE VRAI PARI DE LA VOITURE ELECTRIQUE |
THE REAL BET BEHIND THE ELECTRIC CAR |
LA VERA SCOMMESSA DIETRO L’AUTO ELETTRICA |
ЧТО РЕАЛЬНО СТОИТ ЗА ЭЛЕКТРОМОБИЛЕМ |
DIE WIRKLICHE WETTE HINTER DEM ELEKTROAUTO |
LA VERDADERA APUESTA DETRÁS DEL COCHE ELÉCTRICO |
|
|
|
|
|
|
Gillespie, Dizzy
Musician, 1917-1993
|
MIRIAM MAKEBA, LA VOIX DE L’AFRIQUE |
MIRIAM MAKEBA, THE VOICE OF AFRICA |
MIRIAM MAKEBA, LA VOCE DELL’AFRICA |
МИРИАМ МАКЕБА, ГОЛОС АФРИКИ |
MIRIAM MAKEBA, DIE STIMME AFRIKAS |
MIRIAM MAKEBA, LA VOZ DE ÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Gilliam, Terry
Actor, director, 1940-
|
DE LA SCIENCE-FICTION AU CAUCHEMAR: LES LOGICIELS ESPIONS UTILISENT POUR TRAQUER LES ADVERSAIRES |
FROM SCI-FI TO NIGHTMARE: HOW SPYWARE ARE USED TO TRACK DOWN OPPONENTS |
DALLA FANTASCIENZA ALL’INCUBO: LO SPYWARE DI REGIME PER IL CONTROLLO TOTALE |
ОТ НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ ДО КОШМАРА: ШПИОНСКОЕ ПО, С ПОМОЩЬЮ КОТОРОГО РЕЖИМ ПРЕСЛЕДУЕТ ОППОНЕНТОВ |
VON SCIENCE FICTION ZUM ALBTRAUM: DIE SPYWARE, MIT DER REGIME GEGNER VERFOLGEN |
DE LA CIENCIA FICCIÓN A LA PESADILLA: PROGRAMAS ESPÍA DEL RÉGIMEN PARA EL CONTROL TOTAL |
|
|
|
|
|
|
Gilmore, Eamon
Politician, 1955-
|
LA SOUFFRANCE DES ABANDONNÉS: LA BIÉLORUSSIE NE SE REND PAS AU TYRAN |
THE SUFFERING OF THE ABANDONED: BELARUS DOES NOT SURRENDER TO THE TYRANT |
LO STRAZIO DEGLI ABBANDONATI: LA BIELORUSSIA NON SI ARRENDE AL TIRANNO |
СТРАТЕГИЯ ЗАБРОШЕННЫХ: БЕЛАРУСЬ НЕ СДАЕТСЯ ТИРАНУ |
DAS LEIDEN DER VERLASSENEN: WEIßRUSSLAND ERGIBT SICH NICHT DEM TYRANNEN |
LA ANGUSTIA DE LOS ABANDONADOS: BIELORRUSIA NO SE RINDE ANTE EL TIRANO |
|
|
|
|
|
|
Gilmore, Isaac
Mercenary soldier, 1970-
|
COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE |
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING |
MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE |
МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ |
MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG |
MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY |
|
|
|
|
|
|
Giolitti, Giovanni
Politician, 1842-1928
|
VATICAN ET FRERES MUSULMANS: 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES |
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS |
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE |
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ |
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN |
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS |
|
|
|
|
|
|
Giorgetti, Giancarlo
Politician, 1966-
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE
APRES L’ARTICLE D’ALDO TORCHIARO : GENNARO VECCHIONE N’EST QUE LA POINTE DE L’ICEBERG |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL
AFTER ALDO TORCHIARO’S ARTICLE: GENNARO VECCHIONE IS ONLY THE TIP OF THE ICEBERG |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA
DOPO L’ARTICOLO DI ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE È SOLO LA PUNTA DELL’ICEBERG |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА
ПОСЛЕ СТАТЬИ АЛЬДО ТОРКЬЯРО (ALDO TORCHIARO): GENNARO VECCHIONE – ТОЛЬКО ВЕРШИНА АЙСБЕРГА |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE
NACH DEM ARTIKEL VON ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE IST NUR DIE SPITZE DES EISBERGS |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA
TRAS EL ARTÍCULO DE ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE ES SÓLO LA PUNTA DEL ICEBERG |
|
|
|
|
|
|
Giorgi, Francesco
Parliamentary Assistant, 1988-
|
LA TRES LONGUE VAGUE DE CORRUPTION A BRUXELLES
PANZERI ET CES AMIS DE L’AUTRE RIVE |
THE LONG WAVE OF CORRUPTION IN BRUSSELS
PANZERI AND THOSE FRIENDS FROM THE OTHER SIDE |
L’ONDA LUNGHISSIMA DELLA CORRUZIONE A BRUXELLES
PANZERI E QUEGLI AMICI DELL’ALTRA SPONDA |
ОЧЕНЬ ДЛИННАЯ ВОЛНА КОРРУПЦИИ В БРЮССЕЛЕ
ПАНЦЕРИ И ТЕ ДРУЗЬЯ С ДРУГОЙ СТОРОНЫ |
DIE SEHR LANGE WELLE DER KORRUPTION IN BRÜSSEL
PANZERI UND DIE FREUNDE VON DER ANDEREN SEITE |
LA LARGUÍSIMA OLA DE CORRUPCIÓN EN BRUSELAS
PANZERI Y ESOS AMIGOS DEL OTRO LADO |
|
|
|
|
|
|
Giorgianni, Angelo
Magistrato, 1954-
|
LE ROI SECRET DE TAORMINE |
THE SECRET KING OF TAORMINA |
IL RE SEGRETO DI TAORMINA |
ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ |
DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA |
EL REY SECRETO DE TAORMINA |
|
|
|
|
|
|
Giovanardi, Donatella
Manager, 1952-
|
LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO |
THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO |
L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО |
DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO |
LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
|
|
|
|
|
|
Giovanni Paolo I
Pope, 1912-1978
|
SEYCHELLES: LA TIRELIRE DES OLIGARQUES
LA MISERE OPULENTE DE LA THEOCRATIE ROMAINE |
SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK
THE OPULENT MISERY OF THE ROMAN THEOCRACY |
SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI
L’OPULENTA MISERIA DELLA TEOCRAZIA ROMANA |
СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ
РОСКОШНОЕ НЕСЧАСТЬЕ РИМСКОЙ ТЕОКРАТИИ |
SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN
DAS ÜPPIGE ELEND DER RÖMISCHEN THEOKRATIE |
SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS
LA OPULENTA MISERIA DE LA TEOCRACIA ROMANA |
|
|
|
|
|
|
Giovanni Paolo II
Pope, 1920-2005
|
VATICAN ET FRERES MUSULMANS: 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES
CUBA AUJOURD’HUI: CE QUI RESTE DU REVE – ET DU CAUCHEMAR
RIM BANNA, LA VOIX DU CŒUR BLESSE DE LA PALESTINE
POURQUOI LONDRES VEUT ESPIONNER LE FOND DE L’OCEAN
LA MISERE OPULENTE DE LA THEOCRATIE ROMAINE |
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS
CUBA TODAY: WHAT REMAINS OF THE DREAM – AND THE NIGHTMARE
RIM BANNA, VOICE OF THE WOUNDED HEART OF PALESTINE
WHY LONDON WANTS TO SPY ON THE OCEAN FLOOR
THE OPULENT MISERY OF THE ROMAN THEOCRACY |
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE
CUBA, OGGI: CIÒ CHE RESTA DEL SOGNO – E DELL’INCUBO
RIM BANNA, VOCE DEL CUORE FERITO DELLA PALESTINA
PERCHÉ LONDRA VUOL SPIARE IL FONDO DELL’OCEANO
L’OPULENTA MISERIA DELLA TEOCRAZIA ROMANA |
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ
КУБА СЕГОДНЯ: ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ МЕЧТЫ – И ОТ КОШМАРА
РИМ БАННА, ГОЛОС ИЗРАНЕННОГО СЕРДЦА ПАЛЕСТИНЫ
ПОЧЕМУ ЛОНДОН ХОЧЕТ ШПИОНИТЬ ЗА ДНОМ ОКЕАНА
РОСКОШНОЕ НЕСЧАСТЬЕ РИМСКОЙ ТЕОКРАТИИ |
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN
KUBA HEUTE: WAS BLEIBT VOM TRAUM – UND VOM ALBTRAUM
RIM BANNA, DIE STIMME DES VERWUNDETEN HERZENS VON PALÄSTINA
WARUM LONDON DEN MEERESBODEN AUSSPIONIEREN WILL
DAS ÜPPIGE ELEND DER RÖMISCHEN THEOKRATIE |
CUBA, HOY: LO QUE QUEDA DEL SUEÑO – Y DE LA PESADILLA
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS
RIM BANNA, VOZ DEL CORAZÓN HERIDO DE PALESTINA
POR QUÉ LONDRES QUIERE ESPIAR EL FONDO DEL OCÉANO
LA OPULENTA MISERIA DE LA TEOCRACIA ROMANA |
|
|
|
|
|
|
Giovanni XXIII
Pope, 1881.1963
|
VATICAN ET FRERES MUSULMANS: 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES |
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS |
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE |
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ |
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN |
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS |
|
|
|
|
|
|
Giscard d’Estaing, Valéry
Politician, 1926-2020
|
DERRIERE LES RIDEAUX, DANS LES CAPITALES EUROPEENS, LE DESIR POUR L’IRAN GRANDIT
GREGOIRE VERDEAUX: L’AMI QUI GERE LE TRESOR
|
BEHIND THE CURTAINS, IN THE EUROPEAN CAPITALS, THE DESIRE FOR IRAN GROWS
GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE |
DIETRO LE QUINTE DELLE CAPITALI EUROPEE CRESCE LA VOGLIA DI IRAN
GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO |
ЗА КУЛИСАМИ ЕВРОПЕЙСКИХ СТОЛИЦ РАСТЕТ ЖЕЛАНИЕ ИРАНА
ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ |
HINTER DEN KULISSEN DER EUROPÄISCHEN HAUPTSTÄDTE WÄCHST DER WUNSCH NACH IRAN
GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET |
GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA
ENTRE BASTIDORES, EN LAS CAPITALES EUROPEAS, CRECE EL DESEO DE IRÁN |
|
|
|
|
|
|
Giuffrida, Luigi
Manager ENEL,
|
HUSSAIN AL NOWAIS : LE MOYEN ÂGE DU CAPITALISME ARABE AVANT L’EPREUVE DU TROISIEME MILLENAIRE |
HUSSAIN AL NOWAIS: THE MEDIEVALISM OF THE ARAB CAPITALISM FACING THE TEST OF THE THIRD MILLENNIUM |
HUSSAIN AL NOWAIS: IL MEDIEVALISMO ECONOMICO ARABO ALLA PROVA DEL TERZO MILLENNIO |
ХУССЕЙН АЛЬ-НОВАИС: АРАБСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ, ПРОВЕРЕННОЕ ТРЕТЬИМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕМ |
HUSSAIN AL NOWAIS: ARABISCHE WIRTSCHAFTSMITTELALTER VOR DEM TEST DES DRITTEN JAHRTAUSENDS |
HUSSAIN AL NOWAIS: EL MEDIEVALISMO ECONÓMICO ÁRABE A PRUEBA DEL TERCER MILENIO |
|
|
|
|
|
|
Giuliani, Carlo
Victim, 1978-2001
|
L’HORREUR QU’ON EST DEVENU |
THE HORROR WE’VE BECAME |
L’ORRORE CHE SIAMO DIVENTATI |
УЖАС, В КОТОРЫЙ МЫ ПРЕВРАТИЛИСЬ |
DAS GRAUEN, DAS WIR GEWORDEN SIND |
EL HORROR EN QUE NOS HEMOS CONVERTIDO |
|
|
|
|
|
|
Giunta, Francesco
Author, 1952-
|
ROSA BALISTRERI, LES CRIS DE DOULEUR DE LA SICILE |
ROSA BALISTRERI, SICILY’S CRIES OF PAIN |
ROSA BALISTRERI, LE URLA DI DOLORE DELLA SICILIA |
ROSA BALISTRERI, КРИКИ БОЛИ СИЦИЛИИ |
ROSA BALISTRERI, SIZILIENS SCHMERZENSSCHREIE |
ROSA BALISTRERI, LOS GRITOS DE DOLOR DE SICILIA |
|
|
|
|
|
|
Givan, Paul Jonathan
Politician, 1981-
|
LA VICTOIRE DU SINN FEIN POUSSE L’ULSTER VERS L’EUROPE |
SINN FÉIN’S VICTORY PUSHES ULSTER TOWARDS EUROPE |
LA VITTORIA DI SINN FÉIN SPINGE L’ULSTER VERSO L’EUROPA |
ПОБЕДА ШИНН ФЕЙН ПРОДВИГАЕТ ОЛЬСТЕР К ЕВРОПЕ |
DER SIEG DER SINN FÉIN BRINGT ULSTER NÄHER AN EUROPA HERAN |
LA VICTORIA DEL SINN FÉIN EMPUJA AL ULSTER HACIA EUROPA |
|
|
|
|
|
|
Glasenberg, Ivan
Manager, 1957-
|
NYRSTAR: L’AGONIE DU GEANT DANS LES GRIFFES DE TRAFIGURA |
NYRSTAR: THE AGONY OF THE GIANT IN THE CLAWS OF TRAFIGURA |
NYRSTAR: L’AGONIA DEL GIGANTE NEGLI ARTIGLI DI TRAFIGURA |
NYRSTAR: АГОНИЯ ГИГАНТА В КОГТЯХ TRAFIGURA |
NYRSTAR: DIE QUALEN DES RIESEN IN DEN KLAUEN VON TRAFIGURA |
NYRSTAR: LA AGONÍA DEL GIGANTE EN LAS GARRAS DE TRAFIGURA |
|
|
|
|
|
|
Glass, Ruth
Sociologist, 1912-1990
|
QUAND MEME L’AIGLE N’OSE PLUS VOLER |
WHEN EVEN THE EAGLE NO LONGER DARES TO FLY |
QUANDO NEMMENO L’AQUILA OSA PIÙ VOLARE |
КОГДА ДАЖЕ ОРЕЛ БОЛЬШЕ НЕ ОСМЕЛИВАЕТСЯ ЛЕТАТЬ |
WENN SELBST DER ADLER NICHT MEHR ZU FLIEGEN WAGT |
CUANDO HASTA EL ÁGUILA YA NO SE ATREVE A VOLAR |
|
|
|
|
|
|
Gminder, Beate
EU-functionary, 1965-
|
GRECE: LES NOUVEAUX CAMPS DE CONCENTRATION |
GREECE: NEW CONCENTRATION CAMPS EMERGE |
GRECIA: NASCONO I NUOVI CAMPI DI CONCENTRAMENTO |
ГРЕЦИЯ: ПОЯВЛЯЮТСЯ ВСЕ НОВЫЕ КОНЦЛАГЕРЯ |
GRIECHENLAND: DIE RÜCKKEHR DES KONZENTRATIONSLAGERS |
GRECIA: SURGEN NUEVOS CAMPOS DE CONCENTRACIÓN |
|
|
|
|
|
|
Gnassingbé, Eyadema
Politician, 1935-2005
|
BOLLORE: LE VERITABLE ROI DE L’AFRIQUE |
BOLLORÉ: THE TRUE KING OF AFRICA |
BOLLORÉ: IL VERO RE D’AFRICA |
БОЛЛОРЕ: ИСТИННЫЙ КОРОЛЬ АФРИКИ |
BOLLORÉ: DER WAHRE KÖNIG VON AFRIKA |
BOLLORÉ: EL VERDADERO REY DE ÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Gnassingbé, Faure Essozimna
Politician, 1966-
|
BOLLORE: LE VERITABLE ROI DE L’AFRIQUE |
BOLLORÉ: THE TRUE KING OF AFRICA |
BOLLORÉ: IL VERO RE D’AFRICA |
БОЛЛОРЕ: ИСТИННЫЙ КОРОЛЬ АФРИКИ |
BOLLORÉ: DER WAHRE KÖNIG VON AFRIKA |
BOLLORÉ: EL VERDADERO REY DE ÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Godane, Ahmed Abdi
Terrorist, 1977-2014
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Goebbels, Paul Joseph
Politician, 1897-1945
|
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Goethe, Roald Fridtjof
Oil trader, 1960-
|
TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR |
TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT |
TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA |
TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ |
TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN |
TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA |
|
|
|
|
|
|
Goïta, Assimi
Military, 1983-
|
GUERRES ETHNIQUES, RELIGIEUSES ET COLONIALES: LE MALI COMME METAPHORE DE UN DESASTRE MONDIAL
LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL |
ETHNIC, RELIGIOUS, COLONIAL WARS AND TRIBAL REVENGE: MALI AS A METAPHOR FOR A GLOBAL DISASTER
LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER |
GUERRE ETNICHE, RELIGIOSE, COLONIALI E VENDETTE TRIBALI: IL MALI COME METAFORA DEL DISASTRO GLOBALE
LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE |
ЭТНИЧЕСКИЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ, КОЛОНИАЛЬНЫЕ ВОЙНЫ И ПЛЕМЕННАЯ МЕСТЬ: МАЛИ КАК МЕТАФОРА ГЛОБАЛЬНОГО БЕДСТВИЯ
ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК |
KOLONIALKRIEGE UND STAMMESRACHE: MALI ALS METAPHER FÜR DIE GLOBALE KATASTROPHE
LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG |
GUERRAS ÉTNICAS, RELIGIOSAS, COLONIALES Y VENGANZAS TRIBALES: MALÍ COMO METÁFORA DEL DESASTRE GLOBAL
LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Gokana, Denis Marie-Auguste
Manager SNPC (Oil trader) 1964-,
|
LES POMMES POURRIES DU JARDIN D‘EDEN
TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR |
ROTTEN APPLES IN THE GARDEN OF EDEN
TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT |
LE MELE MARCE DEL PARADISO TERRESTRE
TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA |
ГНИЛЫЕ ЯБЛОКИ ЗЕМНОГО РАЯ
TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ |
DIE FAULEN ÄPFEL DES GARTENS EDEN
TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN |
LAS MANZANAS PODRIDAS DEL PARAÍSO
TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA |
|
|
|
|
|
|
Gökçek, Ibrahim
Musician, 1980-2020
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Gokoğlu, Engin
Lawyer, 1978-
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Gokten, Süleiman
Lawyer, 1963-
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Golan, Abraham
Mercenary soldier, 1964-
|
COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE |
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING |
MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE |
МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ |
MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG |
MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY |
|
|
|
|
|
|
Golding, Bruce
Politician, 1947-
|
LES POMMES POURRIES DU JARDIN D‘EDEN |
ROTTEN APPLES IN THE GARDEN OF EDEN |
LE MELE MARCE DEL PARADISO TERRESTRE |
ГНИЛЫЕ ЯБЛОКИ ЗЕМНОГО РАЯ |
DIE FAULEN ÄPFEL DES GARTENS EDEN |
LAS MANZANAS PODRIDAS DEL PARAÍSO |
|
|
|
|
|
|
Goldman, Henry
Banker, 1857-1937
|
L’AXE SECRET ENTRE GOLDMAN SACHS ET LES OLIGARQUES |
THE SECRET AXIS BETWEEN GOLDMAN SACHS AND THE OLIGARCHS |
L’ASSE SEGRETO TRA GOLDMAN SACHS E GLI OLIGARCHI |
ТАЙНАЯ ОСЬ МЕЖДУ «ГОЛДМАНСАКС» И ОЛИГАРХАМИ |
DIE GEHEIME ACHSE ZWISCHEN GOLDMAN SACHS UND DEN OLIGARCHEN |
EL EJE SECRETO ENTRE GOLDMAN SACHS Y LOS OLIGARCAS
|
|
|
|
|
|
|
Goldman, Marcus
Banker, 1821-1904
|
L’AXE SECRET ENTRE GOLDMAN SACHS ET LES OLIGARQUES |
THE SECRET AXIS BETWEEN GOLDMAN SACHS AND THE OLIGARCHS |
L’ASSE SEGRETO TRA GOLDMAN SACHS E GLI OLIGARCHI |
ТАЙНАЯ ОСЬ МЕЖДУ «ГОЛДМАНСАКС» И ОЛИГАРХАМИ |
DIE GEHEIME ACHSE ZWISCHEN GOLDMAN SACHS UND DEN OLIGARCHEN |
EL EJE SECRETO ENTRE GOLDMAN SACHS Y LOS OLIGARCAS
|
|
|
|
|
|
|
Goldwater, Barry Morris
Politician, 1909-1998
|
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Golovchenko, Roman
Politician, 1973-
|
LA SOUFFRANCE DES ABANDONNÉS: LA BIÉLORUSSIE NE SE REND PAS AU TYRAN |
THE SUFFERING OF THE ABANDONED: BELARUS DOES NOT SURRENDER TO THE TYRANT |
LO STRAZIO DEGLI ABBANDONATI: LA BIELORUSSIA NON SI ARRENDE AL TIRANNO |
СТРАТЕГИЯ ЗАБРОШЕННЫХ: БЕЛАРУСЬ НЕ СДАЕТСЯ ТИРАНУ |
DAS LEIDEN DER VERLASSENEN: WEIßRUSSLAND ERGIBT SICH NICHT DEM TYRANNEN |
LA ANGUSTIA DE LOS ABANDONADOS: BIELORRUSIA NO SE RINDE ANTE EL TIRANO |
|
|
|
|
|
|
Gómez, Juan Vicente
Dictator, 1857-1935
|
HEEREMA : LE LONG VOYAGE DU NATIONAL-SOCIALISME A L’EXPLOITATION DES FONDS MARINS |
HEEREMA: THE LONG JOURNEY FROM NATIONAL SOCIALISM TO THE EXPLOITATION OF THE SEABED |
HEEREMA: IL LUNGO VIAGGIO DAL NAZISMO ALLO SFRUTTAMENTO DEI FONDALI OCEANICI |
HEEREMA: ДОЛГОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ОТ НАЦИЗМА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ОКЕАНСКОГО ДНА |
HEEREMA: DIE LANGE REISE VOM NATIONALSOZIALISMUS ZUR AUSBEUTUNG DES MEERESBODENS |
HEEREMA: EL LARGO VIAJE DEL NAZISMO A LA EXPLOTACIÓN DE LOS FONDOS MARINOS
|
|
|
|
|
|
|
Gongsung Long “Zibing”
Philosopher, 325 b.C.-250 b.C.
|
LA GUERRE POUR L’ARCTIQUE |
WAR FOR THE ARCTIC |
GUERRA PER L’ARTICO |
Война за Арктику |
DER KRIEG UM DIE ARKTIS |
GUERRA POR EL ÁRTICO |
|
|
|
|
|
|
Gonsalves, Ralph
Politician, 1946-
|
LE SOMMET DE LOS ANGELES, UN NOUVEL ECHEC DE LA POLITIQUE ETRANGERE AMERICAINE |
THE LOS ANGELES SUMMIT, ANOTHER FAILURE OF US FOREIGN POLICY |
IL SUMMIT DI LOS ANGELES, ENNESIMO FALLIMENTO DELLA POLITICA ESTERA AMERICANA |
САММИТ В ЛОС АНЖЕЛЕСЕ, ОЧЕРЕДНОЙ ПРОВАЛ АМЕРИКАНСКОЙ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ |
DAS GIPFEL VON LOS ANGELES, EIN WEITERES SCHEITERN DER US-AUßENPOLITIK |
LA CONFERENCIA DE LOS ÁNGELES, FRACASO DE LA POLÍTICA EXTERIOR DE EE.UU. |
|
|
|
|
|
|
Goncalves, Adriano (Bana)
Singer, 1932-2013
|
CESARIA ÉVORA: LA MELANCOLIE DE LA DIVA AUX PIEDS NUS |
CESÁRIA ÉVORA: THE MELANCHOLY OF THE BAREFOOT DIVA |
CESÁRIA ÉVORA: LA MALINCONIA DELLA DIVA SCALZA |
СЕЗАРИЯ ЭВОРА: МЕЛАНХОЛИЯ БОСОНОГОЙ ДИВЫ |
CESÁRIA ÉVORA: DIE MELANCHOLIE DER BARFÜßIGEN DIVA |
CESÁRIA ÉVORA: LA MELANCOLÍA DE LA DIVA DESCALZA |
|
|
|
|
|
|
Gonçalves Lourenço, João Manuel
Politician, 1954–
|
ANGOLA, CONGO, CHINE ET LES VILLES FANTOMES |
ANGOLA, CONGO, CHINA AND THE GHOST TOWNS |
L’ANGOLA, IL CONGO, LA CINA E LE CITTÀ FANTASMA |
ВАНГОЛА, КОНГО, КИТАЙ И ГОРОДА-ПРИЗРАКИ |
ANGOLA, KONGO, CHINA UND GEISTERSTÄDTE |
ANGOLA, CONGO, CHINA Y LAS CIUDADES FANTASMA |
|
|
|
|
|
|
Gorbačëv, Michail Sergeevič
Politician, 1931-2022
|
CUBA AUJOURD’HUI : CE QUI RESTE DU REVE – ET DU CAUCHEMAR
SUPERCIUK D’ISLANDE, LE DERNIER HEROS DES VIKINGS
LA GUERRE SECRETE POUR L’OCEAN ARCTIQUE
LE SOMMET DE LOS ANGELES, UN NOUVEL ECHEC DE LA POLITIQUE ETRANGERE AMERICAINE
NOAM CHOMSKY: LE MONDE A L’HEURE DES COMPTES
JONATHAN GRAY: PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU
L’EUROPE, UNE UNION A SOUVERAINETE LIMITEE |
CUBA TODAY: WHAT REMAINS OF THE DREAM – AND THE NIGHTMARE
SUPERCIUK OF ICELAND, THE LAST VIKING HERO
THE SECRET WAR FOR THE ARCTIC OCEAN
THE LOS ANGELES SUMMIT, ANOTHER FAILURE OF US FOREIGN POLICY
NOAM CHOMSKY: THE WORLD AT RECKONING
JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU
EUROPE, A UNION WITH LIMITED SOVEREIGNTY |
CUBA, OGGI: CIÒ CHE RESTA DEL SOGNO – E DELL’INCUBO
SUPERCIUK D’ISLANDA, L’ULTIMO EROE DEI VICHINGHI
LA GUERRA SEGRETA PER L’OCEANO ARTICO
IL SUMMIT DI LOS ANGELES, ENNESIMO FALLIMENTO DELLA POLITICA ESTERA AMERICANA
NOAM CHOMSKY: IL MONDO ALLA RESA DEI CONTI
JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU
L’EUROPA, UN’UNIONE A SOVRANITÀ LIMITATA |
КУБА СЕГОДНЯ: ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ МЕЧТЫ – И ОТ КОШМАРА
СУПЕРЧУК ИЗ ИСЛАНДИИ, ПОСЛЕДНИЙ ГЕРОЙ ВИКИНГОВ
ТАЙНАЯ ВОЙНА ЗА АРКТИЧЕСКИЙ ОКЕАН
САММИТ В ЛОС АНЖЕЛЕСЕ, ОЧЕРЕДНОЙ ПРОВАЛ АМЕРИКАНСКОЙ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ
НОАМ ХОМСКИЙ: МИР В РАСПЛАТЕ
JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ
ЕВРОПА, СОЮЗ С ОГРАНИЧЕННЫМ СУВЕРЕНИТЕТОМ |
KUBA HEUTE: WAS BLEIBT VOM TRAUM – UND VOM ALBTRAUM
SUPERCIUK VON ISLAND, DER LETZTE HELD DER WIKINGER
DER GEHEIME KRIEG UM DEN ARKTISCHEN OZEAN
DAS GIPFEL VON LOS ANGELES, EIN WEITERES SCHEITERN DER US-AUßENPOLITIK
NOAM CHOMSKY: DIE WELT IM UMBRUCH
JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU
EUROPA, EINE UNION MIT BEGRENZTER SOUVERÄNITÄT |
CUBA, HOY: LO QUE QUEDA DEL SUEÑO – Y DE LA PESADILLA
SUPERCHUK DE ISLANDIA, EL ÚLTIMO HÉROE VIKINGO
LA GUERRA SECRETA POR EL OCÉANO ÁRTICO
LA CONFERENCIA DE LOS ÁNGELES, FRACASO DE LA POLÍTICA EXTERIOR DE EE.UU.
NOAM CHOMSKY: EL MUNDO EN EL AJUSTE DE CUENTAS
JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU
EUROPA, UNA UNIÓN CON SOBERANÍA LIMITADA |
|
|
|
|
|
|
Gordon, Bradley Austin
Manager Acacia Mining, 1955-
|
OR, CYANURE ET SANG DANS L’ENFER DE BARRICK GOLD |
GOLD, CYANIDE AND BLOOD IN BARRICK’S HELL |
ORO, CIANURO E SANGUE NELL’INFERNO DELLA BARRICK GOLD |
ЗОЛОТО, ЯД И КРОВЬ В УЖАСЕ BARRICK GOLD |
GOLD, ZYANID UND BLUT IN DER HÖLLE DER BARRICK GROUP |
ORO, CIANURO Y SANGRE EN EL INFIERNO DE BARRICK GOLD |
|
|
|
|
|
|
Göring, Herman
Military Officer, Politician 1893–1946
|
VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE |
LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR |
VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA |
ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ |
LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG |
VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA |
|
|
|
|
|
|
Gornovsky, Nikolai Nikolaevich
Manager, 1958-
|
DMITRYI MAZEPIN, LE PREMIER OLIGARQUE DE LONDONGRAD |
DMITRIJ MAZEPIN, THE FIRST OLIGARCH OF LONDONGRAD |
DMITRIJ MAZEPIN, IL PRIMO OLIGARCA DI LONDONGRAD |
ДМИТРИЙ МАЗЕПИН, ПЕРВЫЙ ОЛИГАРХ ЛОНДОНГРАДА |
DMITRIJ MAZEPIN, DER ERSTE OLIGARCH VON LONDONGRAD |
DMITRIJ MAZEPIN, EL PRIMER OLIGARCA DE LONDONGRAD |
|
|
|
|
|
|
Gössner, Rolf
Lawyer, 1948-
|
GOLFE PERSIQUE: LA GUERRE APRES L’ARMISTICE |
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE |
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO |
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ |
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND |
DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ |
|
|
|
|
|
|
Gotti Tedeschi, Enrico
Banker, 1945-
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA |
|
|
|
|
|
|
Goulet, Daniel
Politician, 1928-2007
|
L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE |
THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF |
L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO |
ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА |
DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS |
L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO |
|
|
|
|
|
|
Goulet, Danièle
Enterpreneur, 1957-
|
L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE |
THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF |
L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO |
ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА |
DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS |
L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO |
|
|
|
|
|
|
Goulet, Florence
Politician, 1964-
|
L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE |
THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF |
L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO |
ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА |
DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS |
L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO |
|
|
|
|
|
|
Goulet, Nathalie
Politician, 1958-
|
DERRIERE LES RIDEAUX, DANS LES CAPITALES EUROPEENS, LE DESIR POUR L’IRAN GRANDIT
FAUX ONG ET AGENTS MAROCAINS DANS LA GUERRE DE LIBYE
GOLFE PERSIQUE: LA GUERRE APRES L’ARMISTICE
L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE
LE CROQUE-MITAINE INCULTE DU PACTE JUDEO-SUNNITE |
BEHIND THE CURTAINS, IN THE EUROPEAN CAPITALS, THE DESIRE FOR IRAN GROWS
FALSE NGOS AND MOROCCAN AGENTS IN THE LIBYAN WAR
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE
THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF
THE UNLEARNED BOGEYMAN OF THE JEWISH-SUNNITE PACT |
DIETRO LE QUINTE DELLE CAPITALI EUROPEE CRESCE LA VOGLIA DI IRAN
FINTE ONG ED AGENTI MAROCCHINI ALLA GUERRA DI LIBIA
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO
L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO
L’AZZIMATO UOMO NERO DEL PATTO EBREO-SUNNITA |
ЗА КУЛИСАМИ ЕВРОПЕЙСКИХ СТОЛИЦ РАСТЕТ ЖЕЛАНИЕ ИРАНА
ПОДДЕЛЬНЫЕ ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ И МАРОККАНСКИЕ АГЕНТЫ В ЛИВИЙСКОЙ ВОЙНЕ
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ
ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА
НЕОБУЧАЕМЫЙ ГОПНИК ЕВРЕЙСКО-СУННИТСКОГО ПАКТА |
HINTER DEN KULISSEN DER EUROPÄISCHEN HAUPTSTÄDTE WÄCHST DER WUNSCH NACH IRAN
FALSCHE NGOS UND MAROKKANISCHE AGENTEN IM LIBYENKRIEG
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND
DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS
DAS UNGELEHRTE SCHRECKGESPENST DES JÜDISCH-SUNNITISCHEN PAKTES |
FALSAS ONG Y AGENTES MARROQUÍES EN GUERRA EN LIBIA
L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO
ENTRE BASTIDORES, EN LAS CAPITALES EUROPEAS, CRECE EL DESEO DE IRÁN
EL HOMBRE DEL SACO DEL PACTO JUDEO-SUNNITA |
|
|
|
|
|
|
Gourdel, Hervé
Mountain guide, 1959-2014
|
L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE |
THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF |
L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO |
ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА |
DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS |
L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO |
|
|
|
|
|
|
Goya Francisco
Painter, 1746-1828
|
ELON MUSK : LE VANTARD LE PLUS DANGEREUX DU MONDE |
ELON MUSK: THE WORLD’S MOST DANGEROUS BLOWHARD |
ELON MUSK: LO SBRUFFONE PIÙ PERICOLOSO DEL MONDO |
ЭЛОН МАСК: САМЫЙ ОПАСНЫЙ В МИРЕ НАГЛЕЦ |
ELON MUSK: DER GEFÄHRLICHSTE ANGEBER DER WELT |
ELON MUSK: EL FANFARRÓN MÁS PELIGROSO DEL MUNDO |
|
|
|
|
|
|
Gräf, Ailin
Entrepreneur, 1973-
|
METAVERSE, LE PARI FINAL |
METAVERSE, THE ULTIMATE GAMBLE |
METAVERSO, L’ULTIMA SCOMMESSA |
МЕТАВЕРС – ПОСЛЕДНЯЯ АВАНТЮРА |
METAVERSE, DAS ULTIMATIVE WAGNIS |
METAVERSO, LA APUESTA DEFINITIVA |
|
|
|
|
|
|
Grandoni, Marino
Entrepreneur, 1957-
|
SAINT-MARIN: L’HISTOIRE D’UN EFFONDREMENT ANNONCE |
SAN MARINO: HISTORY OF AN ANNOUNCED COLLAPSE |
SAN MARINO: STORIA DI UN TRACOLLO ANNUNCIATO |
САН-МАРИНО: ИСТОРИЯ ОБЪЯВЛЕННОГО КРАХА |
SAN MARINO: DIE GESCHICHTE EINES ANGEKÜNDIGTEN ZUSAMMENBRUCHS |
SAN MARINO: HISTORIA DE UN COLAPSO ANUNCIADO |
|
|
|
|
|
|
Grass, Günter
Novelist, 1927-2015
|
DE LA SCIENCE-FICTION AU CAUCHEMAR: LES LOGICIELS ESPIONS UTILISENT POUR TRAQUER LES ADVERSAIRES |
FROM SCI-FI TO NIGHTMARE: HOW SPYWARE ARE USED TO TRACK DOWN OPPONENTS |
DALLA FANTASCIENZA ALL’INCUBO: LO SPYWARE DI REGIME PER IL CONTROLLO TOTALE |
ОТ НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ ДО КОШМАРА: ШПИОНСКОЕ ПО, С ПОМОЩЬЮ КОТОРОГО РЕЖИМ ПРЕСЛЕДУЕТ ОППОНЕНТОВ |
VON SCIENCE FICTION ZUM ALBTRAUM: DIE SPYWARE, MIT DER REGIME GEGNER VERFOLGEN |
DE LA CIENCIA FICCIÓN A LA PESADILLA: PROGRAMAS ESPÍA DEL RÉGIMEN PARA EL CONTROL TOTAL |
|
|
|
|
|
|
Grassi, Paolo
Banker, 1879-1974
|
VATICAN ET FRERES MUSULMANS: 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES |
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS |
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE |
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ |
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN |
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS |
|
|
|
|
|
|
Grassini, Giulio
Military, 1922-1992
|
APRES L’ARTICLE D’ALDO TORCHIARO : GENNARO VECCHIONE N’EST QUE LA POINTE DE L’ICEBERG |
AFTER ALDO TORCHIARO’S ARTICLE: GENNARO VECCHIONE IS ONLY THE TIP OF THE ICEBERG |
DOPO L’ARTICOLO DI ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE È SOLO LA PUNTA DELL’ICEBERG |
ПОСЛЕ СТАТЬИ АЛЬДО ТОРКЬЯРО (ALDO TORCHIARO): GENNARO VECCHIONE – ТОЛЬКО ВЕРШИНА АЙСБЕРГА |
NACH DEM ARTIKEL VON ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE IST NUR DIE SPITZE DES EISBERGS |
TRAS EL ARTÍCULO DE ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE ES SÓLO LA PUNTA DEL ICEBERG |
|
|
|
|
|
|
Grauers, Ulf
Mechanical engineer, 1940-
|
LA TRISTE HISTOIRE DES INGENIEURS QUI VOULAIENT DEMINER LE MONDE |
THE VERY SAD STORY OF THE ENGINEERS WHO WANTED TO DEMINE THE WORLD |
LA TRISTE STORIA DEGLI INGEGNERI CHE VOLEVANO SMINARE IL MONDO |
ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ИНЖЕНЕРОВ, КОТОРЫЕ РАЗМИНИРОВАЛИ МИР |
DAS TRAUERMÄRCHEN JENER INGENIEURE, DIE DIE WELT VON DEN LANDMINEN BEFREIEN WOLLTEN |
LA TRISTE HISTORIA DE LOS INGENIEROS QUE QUERÍAN LLEVAR EL MUNDO A LAS MINAS |
|
|
|
|
|
|
Gray, Jonathan
Lobbyist, 1980-
|
JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ |
JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU |
|
|
|
|
|
|
Gray, Martin
Novelist, 1922-2016
|
JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ |
JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU |
|
|
|
|
|
|
Green, Jim Lauer
Scientist, 1955-
|
MARS, LA PROCHAINE PROVINCE DE L’EMPIRE |
MARS, THE EMPIRE’S NEXT PROVINCE |
MARTE, LA PROSSIMA PROVINCIA DELL’IMPERO |
МАРС, СЛЕДУЮЩАЯ ПРОВИНЦИЯ ИМПЕРИИ |
MARS, DIE NÄCHSTE PROVINZ DES IMPERIUMS |
MARTE, LA PRÓXIMA PROVINCIA DEL IMPERIO |
|
|
|
|
|
|
Greene, Marjorie Taylor
US politician and businesswoman, 1974-
|
DU PLASTIQUE ET DU SANG POUR LES ANUS NÉO-NAZIS |
PLASTIC AND BLOOD FOR NEO-NAZI ANUSES |
PLASTICA E SANGUE PER GLI ANI NEONAZISTI |
ПЛАСТИК И КРОВЬ ДЛЯ АНУСОВ НЕОНАЦИСТОВ |
PLASTIK UND BLUT FÜR NEONAZI-ANUS |
PLÁSTICO Y SANGRE PARA ANOS NEONAZIS |
|
|
|
|
|
|
Greutert, Eduard
Banker, 1876-1939
|
HEEREMA: LE LONG VOYAGE DU NATIONAL-SOCIALISME A L’EXPLOITATION DES FONDS MARINS
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HEEREMA: THE LONG JOURNEY FROM NATIONAL SOCIALISM TO THE EXPLOITATION OF THE SEABED
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HEEREMA: IL LUNGO VIAGGIO DAL NAZISMO ALLO SFRUTTAMENTO DEI FONDALI OCEANICI
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
HEEREMA: ДОЛГОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ОТ НАЦИЗМА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ОКЕАНСКОГО ДНА
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HEEREMA: DIE LANGE REISE VOM NATIONALSOZIALISMUS ZUR AUSBEUTUNG DES MEERESBODENS
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HEEREMA: EL LARGO VIAJE DEL NAZISMO A LA EXPLOTACIÓN DE LOS FONDOS MARINOS
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Grieco, Nicola
Banker, 1937-
|
LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO |
THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO |
L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО |
DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO |
LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
|
|
|
|
|
|
Griffith, Arthur
Politician, 1871-1922
|
LA VICTOIRE DU SINN FEIN POUSSE L’ULSTER VERS L’EUROPE |
SINN FÉIN’S VICTORY PUSHES ULSTER TOWARDS EUROPE |
LA VITTORIA DI SINN FÉIN SPINGE L’ULSTER VERSO L’EUROPA |
ПОБЕДА ШИНН ФЕЙН ПРОДВИГАЕТ ОЛЬСТЕР К ЕВРОПЕ |
DER SIEG DER SINN FÉIN BRINGT ULSTER NÄHER AN EUROPA HERAN |
LA VICTORIA DEL SINN FÉIN EMPUJA AL ULSTER HACIA EUROPA |
|
|
|
|
|
|
Grillo, Diego
Politician of Taormina,
|
LE ROI SECRET DE TAORMINE |
THE SECRET KING OF TAORMINA |
IL RE SEGRETO DI TAORMINA |
ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ |
DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA |
EL REY SECRETO DE TAORMINA |
|
|
|
|
|
|
Grillo, Giuseppe « Beppe »
Comedian, Politician, 1948-
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA |
|
|
|
|
|
|
Gromyko, Igor
Politician, 1980-
|
GUERRES ETHNIQUES, RELIGIEUSES ET COLONIALES: LE MALI COMME METAPHORE DE UN DESASTRE MONDIAL |
ETHNIC, RELIGIOUS, COLONIAL WARS AND TRIBAL REVENGE: MALI AS A METAPHOR FOR A GLOBAL DISASTER |
GUERRE ETNICHE, RELIGIOSE, COLONIALI E VENDETTE TRIBALI: IL MALI COME METAFORA DEL DISASTRO GLOBALE |
ЭТНИЧЕСКИЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ, КОЛОНИАЛЬНЫЕ ВОЙНЫ И ПЛЕМЕННАЯ МЕСТЬ: МАЛИ КАК МЕТАФОРА ГЛОБАЛЬНОГО БЕДСТВИЯ |
KOLONIALKRIEGE UND STAMMESRACHE: MALI ALS METAPHER FÜR DIE GLOBALE KATASTROPHE |
GUERRAS ÉTNICAS, RELIGIOSAS, COLONIALES Y VENGANZAS TRIBALES: MALÍ COMO METÁFORA DEL DESASTRE GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Grönberg, Nils « Einár »
Musician, 2002-2021
|
LA SUEDE MULTICULTURELLE – LA FIN D’UN MYTHE |
MULTICULTURAL SWEDEN – THE END OF A MYTH |
LA SVEZIA MULTICULTURALE – LA FINE DI UN MITO |
МУЛЬТИКУЛЬТУРНАЯ ШВЕЦИЯ – КОНЕЦ МИФА |
MULTIKULTURELLES SCHWEDEN – DAS ENDE EINES MYTHOS |
SUECIA MULTICULTURAL: EL FIN DE UN MITO |
|
|
|
|
|
|
Grove, Seth
Politician, 1979-
|
PHILIP MORRIS ENTRE EN GUERRE – AVEC LES POPULISTES, LES EXTREMISTES DE DROITE ET LES CHEIKHS ARABES |
PHILIP MORRIS GOES TO WAR – WITH POPULISTS, SUPREMACISTS AND ARAB SHEIKHS |
LA PHILIP MORRIS VA ALLA GUERRA – ALLEATA A SUPREMATISTI, POPULISTI E SCEICCHI ARABI |
ФИЛИП МОРРИС ИДЕТ НА ВОЙНУ – НА СТОРОНЕ АРАБСКИХ СУПРЕМАТИСТОВ, ПОПУЛИСТОВ И ШЕЙКОВ |
PHILIP MORRIS ZIEHT IN DEN KRIEG – MIT POPULISTEN, RECHTSEXTREMISTEN UND ARABISCHEN SCHEICHS |
PHILIP MORRIS VA A LA GUERRA – ALIADO CON SUPREMACISTAS, POPULISTAS Y JEQUES ÁRABES |
|
|
|
|
|
|
Grove, William Robert
Chemist, 1811–1896
|
LE VRAI PARI DE LA VOITURE ELECTRIQUE |
THE REAL BET BEHIND THE ELECTRIC CAR |
LA VERA SCOMMESSA DIETRO L’AUTO ELETTRICA |
ЧТО РЕАЛЬНО СТОИТ ЗА ЭЛЕКТРОМОБИЛЕМ |
DIE WIRKLICHE WETTE HINTER DEM ELEKTROAUTO |
LA VERDADERA APUESTA DETRÁS DEL COCHE ELÉCTRICO |
|
|
|
|
|
|
Grunberg, Michael
Fiduciary trustee, 1956-
|
MERCENAIRES ET EMIRATS : LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT |
SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY |
SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE |
СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ |
SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE |
SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE |
|
|
|
|
|
|
Gruson, Luc
Museum’s director, 1954-
|
GREGOIRE VERDEAUX: L’AMI QUI GERE LE TRESOR |
GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE |
GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO |
ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ |
GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET |
GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA |
|
|
|
|
|
|
Gruzd, Steven
Researcher, 1973-
|
LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL |
LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER |
LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE |
ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК |
LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG |
LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Guaidò Marquez, Juan Gerardo Antonio
Politician, 1983-
|
BON FRERE ET MAUVAIS FRERE : COMMENT LA DYNASTIE AL-NAHYAN CACHE SON VRAI VISAGE
CURAÇAO: NAISSANCE ET MORT D’UN PARADIS FISCAL |
GOOD BROTHER AND BAD BROTHER: HOW THE AL-NAHYAN DYNASTY HIDES ITS TRUE FACE
CURAÇAO: THE BIRTH AND DEATH OF A TAX HAVEN |
FRATELLO BUONO E FRATELLO CATTIVO: COME LA DINASTIA AL-NAHYAN NASCONDE IL PROPRIO VERO VOLTO
CURAÇAO: NASCITA E MORTE DI UN PARADISO FISCALE |
ДОБРЫЙ БРАТ И ПЛОХОЙ БРАТ: КАК ДИНАСТИЯ АЛЬ-НАХАЯН СКРЫВАЕТ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО
КЮРАСАО: РОЖДЕНИЕ И СМЕРТЬ НАЛОГОВОЙ ГАВАНИ |
LIEBER BRUDER UND BÖSER BRUDER: WIE DIE AL-NAHYAN-DYNASTIE IHR WAHRES GESICHT VERBIRGT
CURAÇAO: GEBURT UND TOD EINES STEUERPARADIESES |
HERMANO BUENO Y HERMANO MALO: CÓMO LA DINASTÍA AL-NAHYAN OCULTA SU VERDADERO ROSTRO
CURAÇAO: NACIMIENTO Y MUERTE DE UN PARAÍSO FISCAL |
|
|
|
|
|
|
Guaino, Henri
Politician, 1957-
|
GREGOIRE VERDEAUX: L’AMI QUI GERE LE TRESOR |
GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE |
GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO |
ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ |
GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET |
GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA |
|
|
|
|
|
|
Gualmini, Elisabetta
Politician, 1968-
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA |
|
|
|
|
|
|
Guccini Francesco
Songwriter, 1940-
|
LA GUERRE POUR L’ARCTIQUE |
WAR FOR THE ARCTIC |
GUERRA PER L’ARTICO |
Война за Арктику |
DER KRIEG UM DIE ARKTIS |
GUERRA POR EL ÁRTICO |
|
|
|
|
|
|
Gudkov, Gennadiy
Politician, 1956–
|
IL EST TEMPS POUR POUTINE DE REGLER SES COMPTES |
TIME FOR PUTIN TO SETTLE THE SCORE |
PER PUTIN È L’ORA DEL REGOLAMENTO DEI CONTI |
ДЛЯ ПУТИНА ПРИШЛО ВРЕМЯ СВЕТИ СЧЕТЫ |
PUTIN: DIE ZEIT DER ABRECHNUNG |
PUTIN: ES HORA DE AJUSTAR CUENTAS |
|
|
|
|
|
|
Guðjónsson, Kári Þór
Businessman,
|
UN NOUVEL ICEBERG MENACE L’ISLANDE |
A NEW ICEBERG THREATENS ICELAND |
UN NUOVO ICEBERG MINACCIA L’ISLANDA |
НОВЫЙ АЙСБЕРГ УГРОЖАЕТ ИСЛАНДИИ |
EIN NEUER EISBERG BEDROHT ISLAND |
UN NUEVO ICEBERG AMENAZA ISLANDIA |
|
|
|
|
|
|
Guðmundsson, Águst
Entrepreneur, 1965-
|
SUPERCIUK D’ISLANDE, LE DERNIER HEROS DES VIKINGS |
SUPERCIUK OF ICELAND, THE LAST VIKING HERO |
SUPERCIUK D’ISLANDA, L’ULTIMO EROE DEI VICHINGHI |
СУПЕРЧУК ИЗ ИСЛАНДИИ, ПОСЛЕДНИЙ ГЕРОЙ ВИКИНГОВ |
SUPERCIUK VON ISLAND, DER LETZTE HELD DER WIKINGER |
SUPERCHUK DE ISLANDIA, EL ÚLTIMO HÉROE VIKINGO |
|
|
|
|
|
|
Guðmundsson, Björgolfur
Banker, 1943-
|
SUPERCIUK D’ISLANDE, LE DERNIER HEROS DES VIKINGS |
SUPERCIUK OF ICELAND, THE LAST VIKING HERO |
SUPERCIUK D’ISLANDA, L’ULTIMO EROE DEI VICHINGHI |
СУПЕРЧУК ИЗ ИСЛАНДИИ, ПОСЛЕДНИЙ ГЕРОЙ ВИКИНГОВ |
SUPERCIUK VON ISLAND, DER LETZTE HELD DER WIKINGER |
SUPERCHUK DE ISLANDIA, EL ÚLTIMO HÉROE VIKINGO |
|
|
|
|
|
|
Guðmundsson, Lýður
Banker, 1967-
|
SUPERCIUK D’ISLANDE, LE DERNIER HEROS DES VIKINGS |
SUPERCIUK OF ICELAND, THE LAST VIKING HERO |
SUPERCIUK D’ISLANDA, L’ULTIMO EROE DEI VICHINGHI |
СУПЕРЧУК ИЗ ИСЛАНДИИ, ПОСЛЕДНИЙ ГЕРОЙ ВИКИНГОВ |
SUPERCIUK VON ISLAND, DER LETZTE HELD DER WIKINGER |
SUPERCHUK DE ISLANDIA, EL ÚLTIMO HÉROE VIKINGO |
|
|
|
|
|
|
Guðmundsson, Magnus
ex former chief executive,
|
UN NOUVEL ICEBERG MENACE L’ISLANDE |
A NEW ICEBERG THREATENS ICELAND |
UN NUOVO ICEBERG MINACCIA L’ISLANDA |
НОВЫЙ АЙСБЕРГ УГРОЖАЕТ ИСЛАНДИИ |
EIN NEUER EISBERG BEDROHT ISLAND |
UN NUEVO ICEBERG AMENAZA ISLANDIA |
|
|
|
|
|
|
Guéant, Claude
Politician, 1945-
|
TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR
GREGOIRE VERDEAUX: L’AMI QUI GERE LE TRESOR
JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU |
TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT
GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE
JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU |
TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA
GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO
JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU |
TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ
ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ
JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ |
TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN
GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET
JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU |
GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA
TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA
JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU |
|
|
|
|
|
|
Guevara, Ernesto “Che”
Politician, 1928-1967
|
CUBA AUJOURD’HUI : CE QUI RESTE DU REVE – ET DU CAUCHEMAR
LES BURKINABE, UN PETIT ESPOIR POUR UNE AUTRE AFRIQUE
VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE |
CUBA TODAY: WHAT REMAINS OF THE DREAM – AND THE NIGHTMARE
BURKINABÉ PEOPLE, A SMALL HOPE FOR A DIFFERENT AFRICA
VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN |
CUBA, OGGI: CIÒ CHE RESTA DEL SOGNO – E DELL’INCUBO
IL POPOLO BURKINABÉ, PICCOLA SPERANZA PER UN’AFRICA DIVERSA
VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO |
КУБА СЕГОДНЯ: ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ МЕЧТЫ – И ОТ КОШМАРА
НАРОД БУРКИНАБЕ, МАЛЕНЬКАЯ НАДЕЖДА ДЛЯ ИНОЙ АФРИКИ
VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ |
KUBA HEUTE: WAS BLEIBT VOM TRAUM – UND VOM ALBTRAUM
DIE BURKINABÉ, EINE KLEINE HOFFNUNG AUF EIN ANDERES AFRIKA
VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ |
EL PUEBLO BURKINÉS, UNA PEQUEÑA ESPERANZA PARA UN ÁFRICA DIFERENTE
CUBA, HOY: LO QUE QUEDA DEL SUEÑO – Y DE LA PESADILLA
VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO |
|
|
|
|
|
|
Guidi, Daniele
Banker, 1966-
|
SAINT-MARIN: L’HISTOIRE D’UN EFFONDREMENT ANNONCE |
SAN MARINO: HISTORY OF AN ANNOUNCED COLLAPSE |
SAN MARINO: STORIA DI UN TRACOLLO ANNUNCIATO |
САН-МАРИНО: ИСТОРИЯ ОБЪЯВЛЕННОГО КРАХА |
SAN MARINO: DIE GESCHICHTE EINES ANGEKÜNDIGTEN ZUSAMMENBRUCHS |
SAN MARINO: HISTORIA DE UN COLAPSO ANUNCIADO |
|
|
|
|
|
|
Guillard Marinot. Roberto
Military, 1931-2012
|
LE CHILI DE GABRIEL BORIC: LE RETOUR DE L’ESPOIR |
GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE |
IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA |
ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ |
GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG |
EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA |
|
|
|
|
|
|
Guitton. Clement
Scientist, 1988-
|
GOLFE PERSIQUE: LA GUERRE APRES L’ARMISTICE |
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE |
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO |
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ |
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND |
DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ |
|
|
|
|
|
|
Gül, Abdullah
Politician, 1950-
|
QUAND LE CRIME DEVIENT UN ÉTAT: LA TURQUIE DE KAMER ET ERDOGAN
PARC GEZI: LE SYMBOLE DE L’EFFONDREMENT DE LA TURQUIE |
WHEN THE MOB BECOMES THE STATE: THE TURKEY OF KAMER AND ERDOĞAN
GEZI PARK: THE SYMBOL OF TURKEY’S COLLAPSE |
QUANDO IL CRIMINE SI FA STATO: LA TURCHIA DI KAMER E ERDOĞAN
GEZI PARK: IL SIMBOLO DELLA TURCHIA AL COLLASSO |
КОГДА ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЗНАЧИТ ГОСУДАРСТВО: ТУРЦИЯ КАМЕРА И ЭРДОГАНА
GEZI ПАРК: СИМВОЛ ТУРЦИИ, КОТОРАЯ РАЗРУШАЕТСЯ |
WENN KRIMINALITÄT ZUM STAAT WIRD: KAMER UND ERDOĞANS TÜRKEI
GEZI PARK: DAS SYMBOL DES ZUSAMMENBRUCHS DER TÜRKEI |
CUANDO EL CRIMEN SE CONVIERTE EN ESTADO: LA TURQUÍA DE KAMER Y ERDOĞAN
PARQUE GEZI: EL SÍMBOLO DEL COLAPSO DE TURQUÍA |
|
|
|
|
|
|
Gülen, Fetullah
Prayer, 1941-
|
DE LA SCIENCE-FICTION AU CAUCHEMAR: LES LOGICIELS ESPIONS UTILISENT POUR TRAQUER LES ADVERSAIRES
PARC GEZI: LE SYMBOLE DE L’EFFONDREMENT DE LA TURQUIE
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN A LA SOLDE DU ROI
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS
SEULS, COMME LES KURDES |
FROM SCI-FI TO NIGHTMARE: HOW SPYWARE ARE USED TO TRACK DOWN OPPONENTS
GEZI PARK: THE SYMBOL OF TURKEY’S COLLAPSE
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS
LONELY AS THE KURDS |
DALLA FANTASCIENZA ALL’INCUBO: LO SPYWARE DI REGIME PER IL CONTROLLO TOTALE
GEZI PARK: IL SIMBOLO DELLA TURCHIA AL COLLASSO
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA
MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI
SOLI COME CURDI |
ОТ НАУЧНОЙ ФАНТАСТИКИ ДО КОШМАРА: ШПИОНСКОЕ ПО, С ПОМОЩЬЮ КОТОРОГО РЕЖИМ ПРЕСЛЕДУЕТ ОППОНЕНТОВ
GEZI ПАРК: СИМВОЛ ТУРЦИИ, КОТОРАЯ РАЗРУШАЕТСЯ
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ
МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ
ОДИНОКИ КАК КУРДЫ |
VON SCIENCE FICTION ZUM ALBTRAUM: DIE SPYWARE, MIT DER REGIME GEGNER VERFOLGEN
GEZI PARK: DAS SYMBOL DES ZUSAMMENBRUCHS DER TÜRKEI
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA
MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET
EINSAM WIE DIE KURDEN |
MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY
DE LA CIENCIA FICCIÓN A LA PESADILLA: PROGRAMAS ESPÍA DEL RÉGIMEN PARA EL CONTROL TOTAL
PARQUE GEZI: EL SÍMBOLO DEL COLAPSO DE TURQUÍA
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
TAN SOLO COMO LOS KURDOS |
|
|
|
|
|
|
Gülmen, Nuriye
Professor, 1982-
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Gumede, Zandile
Politician, 1961-
|
LE CLAN GUPTA ET LE SACCAGE DE L’AFRIQUE DU SUD |
THE GUPTA CLAN AND THE SACKING OF SOUTH AFRICA |
IL CLAN GUPTA ED IL SACCO DEL SUDAFRICA |
КЛАН ГУПТА И МЕШОК ЮАР |
DER GUPTA-KLAN UND DIE PLÜNDERUNG SÜDAFRIKAS |
EL CLAN GUPTA Y EL SAQUEO DE SUDÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Gunnarsson, Steinþór
Entrepreneur, 1978-
|
SUPERCIUK D’ISLANDE, LE DERNIER HEROS DES VIKINGS |
SUPERCIUK OF ICELAND, THE LAST VIKING HERO |
SUPERCIUK D’ISLANDA, L’ULTIMO EROE DEI VICHINGHI |
СУПЕРЧУК ИЗ ИСЛАНДИИ, ПОСЛЕДНИЙ ГЕРОЙ ВИКИНГОВ |
SUPERCIUK VON ISLAND, DER LETZTE HELD DER WIKINGER |
SUPERCHUK DE ISLANDIA, EL ÚLTIMO HÉROE VIKINGO |
|
|
|
|
|
|
Gunnlaugsson, Sigmundur Davíð
Politician, 1975-
|
SUPERCIUK D’ISLANDE, LE DERNIER HEROS DES VIKINGS
UN NOUVEL ICEBERG MENACE L’ISLANDE |
SUPERCIUK OF ICELAND, THE LAST VIKING HERO
A NEW ICEBERG THREATENS ICELAND |
SUPERCIUK D’ISLANDA, L’ULTIMO EROE DEI VICHINGHI
UN NUOVO ICEBERG MINACCIA L’ISLANDA |
СУПЕРЧУК ИЗ ИСЛАНДИИ, ПОСЛЕДНИЙ ГЕРОЙ ВИКИНГОВ
НОВЫЙ АЙСБЕРГ УГРОЖАЕТ ИСЛАНДИИ |
SUPERCIUK VON ISLAND, DER LETZTE HELD DER WIKINGER
EIN NEUER EISBERG BEDROHT ISLAND |
SUPERCHUK DE ISLANDIA, EL ÚLTIMO HÉROE VIKINGO
UN NUEVO ICEBERG AMENAZA ISLANDIA |
|
|
|
|
|
|
Gupta, Ajay
Businessman, 1966-
|
LE CLAN GUPTA ET LE SACCAGE DE L’AFRIQUE DU SUD |
THE GUPTA CLAN AND THE SACKING OF SOUTH AFRICA |
IL CLAN GUPTA ED IL SACCO DEL SUDAFRICA |
КЛАН ГУПТА И МЕШОК ЮАР |
DER GUPTA-KLAN UND DIE PLÜNDERUNG SÜDAFRIKAS |
EL CLAN GUPTA Y EL SAQUEO DE SUDÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Gupta, Arti
Businesswoman, 1975-
|
LE CLAN GUPTA ET LE SACCAGE DE L’AFRIQUE DU SUD |
THE GUPTA CLAN AND THE SACKING OF SOUTH AFRICA |
IL CLAN GUPTA ED IL SACCO DEL SUDAFRICA |
КЛАН ГУПТА И МЕШОК ЮАР |
DER GUPTA-KLAN UND DIE PLÜNDERUNG SÜDAFRIKAS |
EL CLAN GUPTA Y EL SAQUEO DE SUDÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Gupta, Atul
Businessman, 1968-
|
COMMENT JACOB ZUMA SE PREPARE A UNE GUERRE CIVILE
LE CLAN GUPTA ET LE SACCAGE DE L’AFRIQUE DU SUD
AFRIQUE DU SUD: L’OMBRE DES GANGS DERRIERE UN NOUVEAU SCANDALE |
HOW JACOB ZUMA PREPARES FOR CIVIL WAR
THE GUPTA CLAN AND THE SACKING OF SOUTH AFRICA
SOUTH AFRICA: THE GANGS’ SHADOW OVER THE LAST SCANDAL |
COSÌ JACOB ZUMA PREPARA UNA GUERRA CIVILE
IL CLAN GUPTA ED IL SACCO DEL SUDAFRICA
SUDAFRICA: L’OMBRA DELLE GANG DIETRO L’ENNESIMO SCANDALO |
ТАК ДЖЕЙКОБ ЗУМА ГОТОВИТ ГРАЖДАНСКУЮ ВОЙНУ
КЛАН ГУПТА И МЕШОК ЮАР
ЮЖНАЯ АФРИКА: ЗА ОЧЕРЕДНЫМ СКАНДАЛОМ СНОВА ТЕНЬ БАНДЫ |
WIE JACOB ZUMA SICH AUF EINEN BÜRGERKRIEG VORBEREITET
DER GUPTA-KLAN UND DIE PLÜNDERUNG SÜDAFRIKAS
SÜDAFRIKA: DER SCHATTEN DES VERBRECHENS HINTER DEM PRÄSIDENTENSKANDAL |
CÓMO SE PREPARA JACOB ZUMA PARA LA GUERRA CIVIL
EL CLAN GUPTA Y EL SAQUEO DE SUDÁFRICA
SUDÁFRICA: LA SOMBRA DE LAS BANDAS EN OTRO ESCÁNDALO |
|
|
|
|
|
|
Gupta, Chetali
Businesswoman, 1988-
|
LE CLAN GUPTA ET LE SACCAGE DE L’AFRIQUE DU SUD |
THE GUPTA CLAN AND THE SACKING OF SOUTH AFRICA |
IL CLAN GUPTA ED IL SACCO DEL SUDAFRICA |
КЛАН ГУПТА И МЕШОК ЮАР |
DER GUPTA-KLAN UND DIE PLÜNDERUNG SÜDAFRIKAS |
EL CLAN GUPTA Y EL SAQUEO DE SUDÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Gupta, Rajesh
Businessman, 1972-
|
LE CLAN GUPTA ET LE SACCAGE DE L’AFRIQUE DU SUD
AFRIQUE DU SUD: L’OMBRE DES GANGS DERRIERE UN NOUVEAU SCANDALE |
THE GUPTA CLAN AND THE SACKING OF SOUTH AFRICA
SOUTH AFRICA: THE GANGS’ SHADOW OVER THE LAST SCANDAL |
IL CLAN GUPTA ED IL SACCO DEL SUDAFRICA
SUDAFRICA: L’OMBRA DELLE GANG DIETRO L’ENNESIMO SCANDALO |
КЛАН ГУПТА И МЕШОК ЮАР
ЮЖНАЯ АФРИКА: ЗА ОЧЕРЕДНЫМ СКАНДАЛОМ СНОВА ТЕНЬ БАНДЫ |
DER GUPTA-KLAN UND DIE PLÜNDERUNG SÜDAFRIKAS
SÜDAFRIKA: DER SCHATTEN DES VERBRECHENS HINTER DEM PRÄSIDENTENSKANDAL |
EL CLAN GUPTA Y EL SAQUEO DE SUDÁFRICA
SUDÁFRICA: LA SOMBRA DE LAS BANDAS EN OTRO ESCÁNDALO |
|
|
|
|
|
|
Gupta, Sanjeev
Businessman, 1971-
|
TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR |
TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT |
TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA |
TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ |
TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN |
TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA |
|
|
|
|
|
|
Gupta, Shiv Kumar
Businessman, 1944-
|
LE CLAN GUPTA ET LE SACCAGE DE L’AFRIQUE DU SUD |
THE GUPTA CLAN AND THE SACKING OF SOUTH AFRICA |
IL CLAN GUPTA ED IL SACCO DEL SUDAFRICA |
КЛАН ГУПТА И МЕШОК ЮАР |
DER GUPTA-KLAN UND DIE PLÜNDERUNG SÜDAFRIKAS |
EL CLAN GUPTA Y EL SAQUEO DE SUDÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Gupta, Vega
Businesswoman, 1984-
|
LE CLAN GUPTA ET LE SACCAGE DE L’AFRIQUE DU SUD |
THE GUPTA CLAN AND THE SACKING OF SOUTH AFRICA |
IL CLAN GUPTA ED IL SACCO DEL SUDAFRICA |
КЛАН ГУПТА И МЕШОК ЮАР |
DER GUPTA-KLAN UND DIE PLÜNDERUNG SÜDAFRIKAS |
EL CLAN GUPTA Y EL SAQUEO DE SUDÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Gürdeniz, Ramazan Cem
Military, 1958-
|
LA MER ÉGEE, LA FRONTIERE LA PLUS CHAUDE D’EUROPE
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
AEGEAN, THE HOTTEST BORDER IN EUROPE
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
EGEO, LA FRONTIERA PIÙ CALDA D’EUROPA
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
ЭГЕЙСКОЕ МОРЕ – САМЫЙ ГОРЯЧИЙ РУБЕЖ ЕВРОПЫ
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
DIE ÄGÄIS, DIE HEIßESTE GRENZE IN EUROPA
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
EL EGEO, LA FRONTERA MÁS CALIENTE DE EUROPA
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES |
|
|
|
|
|
|
Gürel, Kemal Sahir
Musician, 1966-
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Gurin, Corneliu
Magistrate, 1975-
|
LA MOLDAVIE DES OLIGARQUES, OU LE MOYEN ÂGE EST PLUS VIVANT QUE JAMAIS |
THE MOLDOVA OF THE OLIGARCHS, WHERE THE MIDDLE AGES ARE MORE ALIVE THAN EVER |
LA MOLDAVIA DEGLI OLIGARCHI, DOVE IL MEDIOEVO È PIÙ VIVO CHE MAI |
МОЛДАВИЯ ОЛИГАРХОВ, ГДЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ ЖИВО, КАК НИКОГДА |
MOLDAWIEN DER OLIGARCHEN, WO DAS MITTELALTER LEBENDIGER IST ALS JE ZUVOR |
LA MOLDAVIA DE LOS OLIGARCAS, DONDE LA EDAD MEDIA ESTÁ MÁS VIVA QUE NUNCA |
|
|
|
|
|
|
Gusev, Vadim
Military, 1970-
|
LE GROUPE WAGNER : LES FANTOMES DE LA MORT LACHES PAR LE KREMLIN |
THE WAGNER GROUP: THE GHOSTS OF DEATH UNLEASHED BY THE KREMLIN |
WAGNER GROUP: I FANTASMI DI MORTE SCATENATI DAL CREMLINO |
ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ |
DIE WAGNER-GRUPPE: DIE VOM KREML ENTFESSELTEN GEISTER DES TODES |
EL GRUPO WAGNER: LOS FANTASMAS DE LA MUERTE DESATADOS POR EL KREMLIN |
|
|
|
|
|
|
Gushchin, Yuri
Oligarch, 1944-
|
SEYCHELLES : LA TIRELIRE DES OLIGARQUES |
SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK |
SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI |
СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ |
SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN |
SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS |
|
|
|
|
|
|
Guterres, Antònio
Politician, 1949-
|
AMÁLIA RODRIGUEZ ET LA MÉLANCOLIE INFINIE |
AMÁLIA RODRIGUEZ AND ENDLESS MELANCHOLY |
AMÁLIA RODRIGUEZ E LA MALINCONIA INFINITA |
AMÁLIA RODRIGUES И БЕСКОНЕЧНАЯ МЕЛАНХОЛИЯ |
AMÁLIA RODRIGUES UND DIE UNENDLICHE MELANCHOLIE |
AMÁLIA RODRIGUEZ Y LA MELANCOLÍA INFINITA |
|
|
|
|
|
|
Gutseriyev, Mikhail
Entrepreneur, 1958-
|
BELARUS: LE SILENCE DU DESESPOIR
QUAND LES OLIGARQUES PRENNENT LEUR ENVOL |
BELARUS: THE SILENCE OF DESPAIR
WHEN THE OLIGARCHS SAIL AWAY |
BIELORUSSIA: IL SILENZIO DELLA DISPERAZIONE
QUANDO GLI OLIGARCHI PRENDONO IL LARGO |
БЕЛАРУСЬ: МОЛЧАНИЕ ОТЧАЯНИЯ
КОГДА ОЛИГАРХИ УДАЛЯЮТСЯ |
BELARUS: DAS SCHWEIGEN DER VERZWEIFLUNG
WENN DIE OLIGARCHEN DIE FLUCHT ERGREIFEN |
BIELORRUSIA: EL SILENCIO DE LA DESESPERACIÓN
CUANDO LOS OLIGARCAS SE LARGAN |
|
|
|
|
|
|
Guttuso, Renato
Painter, 1911-1987
|
ROSA BALISTRERI, LES CRIS DE DOULEUR DE LA SICILE |
ROSA BALISTRERI, SICILY’S CRIES OF PAIN |
ROSA BALISTRERI, LE URLA DI DOLORE DELLA SICILIA |
ROSA BALISTRERI, КРИКИ БОЛИ СИЦИЛИИ |
ROSA BALISTRERI, SIZILIENS SCHMERZENSSCHREIE |
ROSA BALISTRERI, LOS GRITOS DE DOLOR DE SICILIA |
|
|
|
|
|
|
Guzmán Loera, Joaquín Archivaldo
Mexican drug trafficker, 1957-
|
TORTOLA, ETERNELLE ILE DES PIRATES
TAL HANAN: LA MORT DE LA VERITE |
TORTOLA, ETERNAL PIRATE ISLAND
TAL HANAN: THE DEATH OF TRUTH |
TORTOLA, ETERNA ISOLA DEI PIRATI
TAL HANAN: LA MORTE DELLA VERITÀ |
ТОРТОЛА, ВЕЧНЫЙ ОСТРОВ ПИРАТОВ
ТАЛЬХАНАН: СМЕРТЬ ПРАВДЫ |
TORTOLA, DIE EWIGE PIRATENINSEL
TAL HANAN: DER TOD DER WAHRHEIT |
TÓRTOLA, ETERNA ISLA PIRATA
TAL HANAN: LA MUERTE DE LA VERDAD |
|
|
|
|
|
|
Gyatso, Tenzin
Dalai Lama, 1935-
|
60 ANS DE DICTATURE ET 200 ANS DE GUERRES, D’ESCLAVAGE ET DE CONTREBANDE: BIENVENUE AU CONGO |
60 YEARS OF DICTATORSHIP AND 200 YEARS OF WARS, SLAVERY AND SMUGGLING: WELCOME TO THE CONGO |
IL CONGO DRC DOPO 60 ANNI DI DITTATURA E DUE SECOLI DI GUERRE, SCHIAVISMO E CONTRABBANDO |
ДРК КОНГО ПОСЛЕ 60 ЛЕТ ДИКТАТУРЫ И ДВУХ ВЕКОВ ВОЙН, РАБСТВА И КОНТРАБАНДЫ |
60 JAHREN DIKTATUR UND 200 JAHREN KRIEGEN, SKLAVEREI UND SCHMUGGEL: WILLKOMMEN IN KONGO |
CONGO RDC TRAS 60 AÑOS DE DICTADURA Y DOS SIGLOS DE GUERRA, ESCLAVITUD Y CONTRABANDO |
|
|
|
|
|
|
Gylfason, Thorvaldur
Professor of Economics at the University of Iceland, 1951-
|
UN NOUVEL ICEBERG MENACE L’ISLANDE |
A NEW ICEBERG THREATENS ICELAND |
UN NUOVO ICEBERG MINACCIA L’ISLANDA |
НОВЫЙ АЙСБЕРГ УГРОЖАЕТ ИСЛАНДИИ |
EIN NEUER EISBERG BEDROHT ISLAND |
UN NUEVO ICEBERG AMENAZA ISLANDIA |