Aalberg, Bjorn Ståle
Psychiatrist, 1999-
|
VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME EN NORVEGE |
HUMAN RIGHTS VIOLATIONS IN NORWAY |
LE VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI IN NORVEGIA |
НАРУШЕНИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА В НОРВЕГИИ |
MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN IN NORWEGEN |
VIOLACIONES DE LOS DERECHOS HUMANOS EN NORUEGA |
|
|
|
|
|
|
Abbas, Mahmoud
Politician, 1935-
|
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN A LA SOLDE DU ROI
PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT |
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING
PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS |
MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE
PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO |
МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ
ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН |
MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG
PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT |
MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY
PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN |
|
|
|
|
|
|
Abbas, Mansour
Politician, 1974-
|
ISRAËL: LE CHANTAGE DE NETANYAHOU |
ISRAEL: NETANYAHU’S BLACKMAIL |
ISRAELE: IL RICATTO DI NETANYAHU |
ИЗРАИЛЬ: ШАНТАЖ НЕТАНЬЯХУ |
ISRAEL: DIE ERPRESSUNG VON NETANJAHU |
ISRAEL: EL CHANTAJE DE NETANYAHU |
|
|
|
|
|
|
Abdallah, Ahmedou Ould
Diplomat, 1940-
|
COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE |
HOW EVEN THE MAURITANIAN ANT CAN CHANGE THE BALANCE OF THE WORLD |
COME PERSINO LA FORMICA MAURITANIA CAMBIA GLI EQUILIBRI DEL MONDO |
КАК ДАЖЕ МАВРИТАНСКИЙ МУРАВЕЙ МЕНЯЕТ БАЛАНС МИРА |
WIE SELBST DIE MAURETANISCHE AMEISE DAS GLEICHGEWICHT DER WELT VERÄNDERN KANN |
CÓMO INCLUSO LA HORMIGA MAURITANIA CAMBIA EL EQUILIBRIO DEL MUNDO |
|
|
|
|
|
|
Abdallahi, Sidi Mohamed Ould Cheikh
Politician, 1938-2020
|
COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE |
HOW EVEN THE MAURITANIAN ANT CAN CHANGE THE BALANCE OF THE WORLD |
COME PERSINO LA FORMICA MAURITANIA CAMBIA GLI EQUILIBRI DEL MONDO |
КАК ДАЖЕ МАВРИТАНСКИЙ МУРАВЕЙ МЕНЯЕТ БАЛАНС МИРА |
WIE SELBST DIE MAURETANISCHE AMEISE DAS GLEICHGEWICHT DER WELT VERÄNDERN KANN |
CÓMO INCLUSO LA HORMIGA MAURITANIA CAMBIA EL EQUILIBRIO DEL MUNDO |
|
|
|
|
|
|
Abdel Aziz, Bedr Ould
Politician, 1989-
|
COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE |
HOW EVEN THE MAURITANIAN ANT CAN CHANGE THE BALANCE OF THE WORLD |
COME PERSINO LA FORMICA MAURITANIA CAMBIA GLI EQUILIBRI DEL MONDO |
КАК ДАЖЕ МАВРИТАНСКИЙ МУРАВЕЙ МЕНЯЕТ БАЛАНС МИРА |
WIE SELBST DIE MAURETANISCHE AMEISE DAS GLEICHGEWICHT DER WELT VERÄNDERN KANN |
CÓMO INCLUSO LA HORMIGA MAURITANIA CAMBIA EL EQUILIBRIO DEL MUNDO |
|
|
|
|
|
|
Abdel Aziz, Mohamed Bou Sbàa Ould
Politician, 1956-
|
COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE
TANT QU’IL Y A UNE GUERRE, IL Y A UN LOBBYISTE |
HOW EVEN THE MAURITANIAN ANT CAN CHANGE THE BALANCE OF THE WORLD
AS LONG AS THERE IS WAR THERE IS A LOBBYIST |
COME PERSINO LA FORMICA MAURITANIA CAMBIA GLI EQUILIBRI DEL MONDO
FINCHÉ C’È GUERRA C’È UN LOBBYSTA |
КАК ДАЖЕ МАВРИТАНСКИЙ МУРАВЕЙ МЕНЯЕТ БАЛАНС МИРА
ПОКА ЕСТЬ ВОЙНА, ЕСТЬ ЛОББИСТ |
WIE SELBST DIE MAURETANISCHE AMEISE DAS GLEICHGEWICHT DER WELT VERÄNDERN KANN
SOLANGE ES KRIEG GIBT, GIBT ES AUCH LOBBYISTEN |
CÓMO INCLUSO LA HORMIGA MAURITANIA CAMBIA EL EQUILIBRIO DEL MUNDO
MIENTRAS HAYA GUERRA HABRÁ UN LOBBYISTA |
|
|
|
|
|
|
Abdelraheem Ali, Khaled
Youtuber, 1998-
|
GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE |
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE |
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO |
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ |
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND |
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO |
|
|
|
|
|
|
Abdelraheem Ali, Shahenda
Journalist, 1993-
|
GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE |
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE |
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO |
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ |
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND |
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO |
|
|
|
|
|
|
Abdel-Wadood, Mustafa
Businessman, 1969-
|
HUSSAIN AL NOWAIS : LE MOYEN ÂGE DU CAPITALISME ARABE AVANT L’EPREUVE DU TROISIEME MILLENAIRE |
HUSSAIN AL NOWAIS: THE MEDIEVALISM OF THE ARAB CAPITALISM FACING THE TEST OF THE THIRD MILLENNIUM |
HUSSAIN AL NOWAIS: IL MEDIEVALISMO ECONOMICO ARABO ALLA PROVA DEL TERZO MILLENNIO |
ХУССЕЙН АЛЬ-НОВАИС: АРАБСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ, ПРОВЕРЕННОЕ ТРЕТЬИМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕМ |
HUSSAIN AL NOWAIS: ARABISCHE WIRTSCHAFTSMITTELALTER VOR DEM TEST DES DRITTEN JAHRTAUSENDS |
HUSSAIN AL NOWAIS: EL MEDIEVALISMO ECONÓMICO ÁRABE A PRUEBA DEL TERCER MILENIO |
|
|
|
|
|
|
Abdul Rahim Al-Ali, Mohammed
Businessman,
|
NGORONGORO: LE CAPITALISME ANEANTIT LES MASSAÏS |
NGORONGORO: CAPITALISM ANNIHILATES THE MAASAI |
NGORONGORO: IL CAPITALISMO ANNIENTA I MASAI |
НГОРОНГОРО: КАПИТАЛИЗМ УНИЧТОЖАЕТ МАСАЕВ |
NGORONGORO: DER KAPITALISMUS VERNICHTET DIE MAASAI |
NGORONGORO: EL CAPITALISMO ACABA CON LOS MAASAI |
|
|
|
|
|
|
Abdullaev, Mushvig Ali Ogly
Businessman, 1958-
|
LES DESHONORANTS CHEVALIERS DE (ENE)MALTE |
THE DISHONOURABLE KNIGHTS OF (ENE)MALTA |
I DISONOREVOLI CAVALIERI DI (ENE)MALTA |
БЕСЧЕСТНЫЕ РЫЦАРИ (ЭНЕ)МАЛЬТЫ |
DIE UNEHRENHAFTEN RITTER VON (ENE)MALTA |
LOS DESHONROSOS CABALLEROS DE (ENE)MALTA |
|
|
|
|
|
|
Abdullah, Nasrin
Military, 1978-
|
SEULS, COMME LES KURDES |
LONELY AS THE KURDS |
SOLI COME CURDI |
ОДИНОКИ КАК КУРДЫ |
EINSAM WIE DIE KURDEN |
TAN SOLO COMO LOS KURDOS |
|
|
|
|
|
|
Abdurahman, Abdullah
Politician, 1872-1940
|
KWAZULU-NATAL, LA DERNIERE GRANDE MONARCHIE NOIRE |
KWAZULU-NATAL, THE LAST GREAT BLACK MONARCHY |
IL KWAZULU-NATAL, ULTIMA GRANDE MONARCHIA NERA |
КВАЗУЛУ-НАТАЛ, ПОСЛЕДНЯЯ ВЕЛИКАЯ ЧЕРНАЯ МОНАРХИЯ |
KWAZULU-NATAL, DIE LETZTE GROßE SCHWARZE MONARCHIE |
KWAZULU-NATAL, LA ÚLTIMA GRAN MONARQUÍA NEGRA |
|
|
|
|
|
|
Abe, Shinzo
Politician, 1954-2022
|
L’AVENIR DE L’AFRIQUE DEPEND DU CONGO
CRACK TOSHIBA : LA FIN DU MYTHE JAPONAIS |
AFRICA’S FUTURE DEPENDS ON CONGO
CRACK TOSHIBA: THE END OF THE JAPANESE MYTH |
IL FUTURO DELL’AFRICA DIPENDE DAL CONGO
CRACK TOSHIBA: LA FINE DEL MITO NIPPONICO |
БУДУЩЕЕ АФРИКИ ЗАВИСИТ ОТ КОНГО
РАЗЛОМ TOSHIBA: КОНЕЦ ЯПОНСКОГО МИФА |
AFRIKAS ZUKUNFT HÄNGT VOM KONGO AB
TOSHIBA ZERBRICHT: DAS ENDE DES JAPANISCHEN MYTHOS |
EL FUTURO DE ÁFRICA DEPENDE DEL CONGO
CRACK TOSHIBA: EL FIN DEL MITO JAPONÉS |
|
|
|
|
|
|
Abé, Frank Elong
Gangster, 1986-
|
YVAN COLONNA : ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS |
YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO |
YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO |
ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО |
YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN |
YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE |
|
|
|
|
|
|
Abiy, Ahmed Ali
Politician, 1976-
|
AFFAIRES SALES, CORRUPTION, ESCLAVAGE : CE QUI SE CACHE DERRIERE LE MARTYRE DU PEUPLE OROMO |
DODGY BUSINESS, CORRUPTION, SLAVERY: WHAT’S BEHIND THE MARTYR OF THE OROMO PEOPLE |
AFFARI SPORCHI, CORRUZIONE, SCHIAVISMO: IL MARTIRIO DEL POPOLO OROMO |
ГРЯЗНЫЕ ДЕЛА, КОРРУПЦИЯ, РАБСТВО: ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ЗА МУЧЕНИКАМИ НАРОДА ОРОМО |
SCHMUTZIGE GESCHÄFTE, KORRUPTION, SKLAVEREI: WAS HINTER DEM MARTYRIUM DES VOLKES OROMO STECKT |
NEGOCIOS SUCIOS, CORRUPCIÓN, ESCLAVITUD: EL MARTIRIO DEL PUEBLO OROMO |
|
|
|
|
|
|
Ablyazov, Mukhtar
Businessman, 1963-
|
KAZAKHSTAN : L’EPOQUE DU FAUX CHAOS |
KAZAKHSTAN: THE DAYS OF FAKE CHAOS |
KAZAKISTAN: I GIORNI DEL FINTO CAOS |
КАЗАХСТАН: ДНИ ФАЛЬШИВОГО ХАОСА |
KASACHSTAN: DIE TAGE DES VORGETÄUSCHTEN CHAOS |
KAZAJSTÁN: LOS DÍAS DEL FALSO CAOS |
|
|
|
|
|
|
Aboud Rogo, Mohammed
Cleric, Terrorist, 1959-
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Aboul Gheit, Ahmed
Politician, 1942-
|
LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL |
LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER |
LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE |
ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК |
LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG |
LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Aboutiyah al-Huwaiti, Alia Hayel
Activist, 1993-
|
LE REVE SAOUDIEN D’UNE VILLE DANS LE DESERT |
THE SAUDI DREAM OF A CITY IN THE DESERT |
IL SOGNO SAUDITA DI UNA CITTÀ NEL DESERTO |
САУДОВСКАЯ МЕЧТА О ГОРОДЕ В ПУСТЫНЕ |
DER SAUDISCHE TRAUM VON EINER STADT IN DER WÜSTE |
EL SUEÑO SAUDÍ DE UNA CIUDAD EN EL DESIERTO |
|
|
|
|
|
|
Abramchenko, Viktoria
Vice Premier russo, 1975-
|
L’EUROPE, UNE UNION A SOUVERAINETE LIMITEE |
EUROPE, A UNION WITH LIMITED SOVEREIGNTY |
L’EUROPA, UN’UNIONE A SOVRANITÀ LIMITATA |
ЕВРОПА, СОЮЗ С ОГРАНИЧЕННЫМ СУВЕРЕНИТЕТОМ |
EUROPA, EINE UNION MIT BEGRENZTER SOUVERÄNITÄT |
EUROPA, UNA UNIÓN CON SOBERANÍA LIMITADA |
|
|
|
|
|
|
Abramoff, Jack
Lobbyst, 1959-
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA |
|
|
|
|
|
|
Abramovič, Roman
Entrepreneur, 1966-
|
SI LA LIGUE DES CHAMPIONS ETAIT PERDUE A ABU DHABI
DMITRYI MAZEPIN, LE PREMIER OLIGARQUE DE LONDONGRAD
L’AXE SECRET ENTRE GOLDMAN SACHS ET LES OLIGARQUES
IL EST TEMPS POUR POUTINE DE REGLER SES COMPTES
TRAFIGURA, POUTINE ET CES SANCTIONS INUTILES
QUAND LES OLIGARQUES PRENNENT LEUR ENVOL |
AS THE CHAMPIONS LEAGUE WAS LOST IN ABU DHABI
DMITRIJ MAZEPIN, THE FIRST OLIGARCH OF LONDONGRAD
THE SECRET AXIS BETWEEN GOLDMAN SACHS AND THE OLIGARCHS
TIME FOR PUTIN TO SETTLE THE SCORE
TRAFIGURA, PUTIN AND THOSE USELESS SANCTIONS
WHEN THE OLIGARCHS SAIL AWAY |
QUANDO LA CHAMPIONS LEAGUE LA PERDE ABU DHABI
DMITRIJ MAZEPIN, IL PRIMO OLIGARCA DI LONDONGRAD
L’ASSE SEGRETO TRA GOLDMAN SACHS E GLI OLIGARCHI
PER PUTIN È L’ORA DEL REGOLAMENTO DEI CONTI
TRAFIGURA, PUTIN E QUELLE INUTILI SANZIONI
QUANDO GLI OLIGARCHI PRENDONO IL LARGO |
КОГДА АБУ ДАБИ ПРОИГРАЛА ЛИГУ ЧЕМПИОНОВ
ДМИТРИЙ МАЗЕПИН, ПЕРВЫЙ ОЛИГАРХ ЛОНДОНГРАДА
ТАЙНАЯ ОСЬ МЕЖДУ «ГОЛДМАНСАКС» И ОЛИГАРХАМИ
ДЛЯ ПУТИНА ПРИШЛО ВРЕМЯ СВЕТИ СЧЕТЫ
TRAFIGURA, ПУТИН И ЭТИ БЕСПОЛЕЗНЫЕ САНКЦИИ
КОГДА ОЛИГАРХИ УДАЛЯЮТСЯ |
WENN DIE CHAMPIONS LEAGUE IN ABU DHABI VERLOREN GEHT
DMITRIJ MAZEPIN, DER ERSTE OLIGARCH VON LONDONGRAD
DIE GEHEIME ACHSE ZWISCHEN GOLDMAN SACHS UND DEN OLIGARCHEN
PUTIN: DIE ZEIT DER ABRECHNUNG
TRAFIGURA, PUTIN UND DIE NUTZLOSEN SANKTIONEN
WENN DIE OLIGARCHEN DIE FLUCHT ERGREIFEN |
DMITRIJ MAZEPIN, EL PRIMER OLIGARCA DE LONDONGRAD
CUANDO ABU DHABI PIERDE LA LIGA DE CAMPEONES
EL EJE SECRETO ENTRE GOLDMAN SACHS Y LOS OLIGARCAS
PUTIN: ES HORA DE AJUSTAR CUENTAS
TRAFIGURA, PUTIN Y ESAS SANCIONES INÚTILES
CUANDO LOS OLIGARCAS SE LARGAN |
|
|
|
|
|
|
Abramowski, Tomasz
Scientist, 1979-
|
BASES MILITAIRES ET MINES : LE NOUVEAU VISAGE DES FONDS MARINS |
MILITARY BASES AND MINES: THE NEW FACE OF THE SEABED |
BASI MILITARI E MINIERE: IL VOLTO NUOVO DEL FONDO DELL’OCEANO |
ВОЕННЫЕ БАЗЫ И РУДНИКИ: НОВЫЕ ЛИЦА ОКЕАНСКОГО ДНА/ |
MILITÄRSTÜTZPUNKTE UND MINEN: DAS NEUE GESICHT DES MEERESBODENS |
BASES MILITARES Y MINAS: LA NUEVA CARA DE LOS FONDOS MARINOS |
|
|
|
|
|
|
Abravitova, Liubov
Ambassador, 1981-
|
LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL |
LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER |
LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE |
ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК |
LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG |
LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Abs, Hermann Josef
Banker, 1901-1994
|
HEEREMA : LE LONG VOYAGE DU NATIONAL-SOCIALISME A L’EXPLOITATION DES FONDS MARINS |
HEEREMA: THE LONG JOURNEY FROM NATIONAL SOCIALISM TO THE EXPLOITATION OF THE SEABED |
HEEREMA: IL LUNGO VIAGGIO DAL NAZISMO ALLO SFRUTTAMENTO DEI FONDALI OCEANICI |
HEEREMA: ДОЛГОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ ОТ НАЦИЗМА К ЭКСПЛУАТАЦИИ ОКЕАНСКОГО ДНА |
HEEREMA: DIE LANGE REISE VOM NATIONALSOZIALISMUS ZUR AUSBEUTUNG DES MEERESBODENS |
HEEREMA: EL LARGO VIAJE DEL NAZISMO A LA EXPLOTACIÓN DE LOS FONDOS MARINOS
|
|
|
|
|
|
|
Abu Akleh, Shireen
Journalist, 1971-2022
|
PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT
ISRAËL: LE CHANTAGE DE NETANYAHOU |
PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS
ISRAEL: NETANYAHU’S BLACKMAIL |
PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO
ISRAELE: IL RICATTO DI NETANYAHU |
ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН
ИЗРАИЛЬ: ШАНТАЖ НЕТАНЬЯХУ |
PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT
ISRAEL: DIE ERPRESSUNG VON NETANJAHU |
PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN
ISRAEL: EL CHANTAJE DE NETANYAHU |
|
|
|
|
|
|
Abu Hussein, Ahmed
Journalist, 1993-2018
|
PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT |
PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS |
PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO |
ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН |
PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT |
PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN |
|
|
|
|
|
|
Abu Khalib, Akram
Magistrate, 1978-
|
PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT |
PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS |
PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO |
ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН |
PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT |
PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN |
|
|
|
|
|
|
Abu Sheikh, Ibrahim
Militant, 1961-
|
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN A LA SOLDE DU ROI |
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING |
MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE |
МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ |
MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG |
MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY |
|
|
|
|
|
|
Abu Ubaidah, Ahmed Omar
Terrorist, 1972-
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Aburawi Najmeddin
Politician,
|
LA TRISTE HISTOIRE DES INGENIEURS QUI VOULAIENT DEMINER LE MONDE |
THE VERY SAD STORY OF THE ENGINEERS WHO WANTED TO DEMINE THE WORLD |
LA TRISTE STORIA DEGLI INGEGNERI CHE VOLEVANO SMINARE IL MONDO |
ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ИНЖЕНЕРОВ, КОТОРЫЕ РАЗМИНИРОВАЛИ МИР |
DAS TRAUERMÄRCHEN JENER INGENIEURE, DIE DIE WELT VON DEN LANDMINEN BEFREIEN WOLLTEN |
LA TRISTE HISTORIA DE LOS INGENIEROS QUE QUERÍAN LLEVAR EL MUNDO A LAS MINAS |
|
|
|
|
|
|
Achi Patrick
Politician, 1955-
|
JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ |
JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU |
|
|
|
|
|
|
Achirica Ortega, Rodrigo
Banker,
|
LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE |
THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES |
LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA |
ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ |
DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ |
LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS |
|
|
|
|
|
|
Achmatova, Anna Andrejewna
Poetess, 1889-1966
|
LE ROI SECRET DE TAORMINE |
THE SECRET KING OF TAORMINA |
IL RE SEGRETO DI TAORMINA |
ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ |
DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA |
EL REY SECRETO DE TAORMINA |
|
|
|
|
|
|
Acquaviva, Jean-Baptiste
Corsican freedom’s fighter, 1959-1987
|
YVAN COLONNA : ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS |
YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO |
YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO |
ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО |
YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN |
YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE |
|
|
|
|
|
|
Acrosso, Giuseppina
Dino Papale’s mother, 1928-
|
LE ROI SECRET DE TAORMINE |
THE SECRET KING OF TAORMINA |
IL RE SEGRETO DI TAORMINA |
ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ |
DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA |
EL REY SECRETO DE TAORMINA |
|
|
|
|
|
|
Adams, Gerry
Politician, 1948-
|
LA VICTOIRE DU SINN FEIN POUSSE L’ULSTER VERS L’EUROPE |
SINN FÉIN’S VICTORY PUSHES ULSTER TOWARDS EUROPE |
LA VITTORIA DI SINN FÉIN SPINGE L’ULSTER VERSO L’EUROPA |
ПОБЕДА ШИНН ФЕЙН ПРОДВИГАЕТ ОЛЬСТЕР К ЕВРОПЕ |
DER SIEG DER SINN FÉIN BRINGT ULSTER NÄHER AN EUROPA HERAN |
LA VICTORIA DEL SINN FÉIN EMPUJA AL ULSTER HACIA EUROPA |
|
|
|
|
|
|
Addeh, Hassan Mohmmed
Warlord, 1953-
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Adonis, Joe (Doto, Giuseppe Antonio)
Mobster, 1902-1971
|
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Afonso, Josè
Songwriter, 1929-1987
|
AMÁLIA RODRIGUEZ ET LA MÉLANCOLIE INFINIE |
AMÁLIA RODRIGUEZ AND ENDLESS MELANCHOLY |
AMÁLIA RODRIGUEZ E LA MALINCONIA INFINITA |
AMÁLIA RODRIGUES И БЕСКОНЕЧНАЯ МЕЛАНХОЛИЯ |
AMÁLIA RODRIGUES UND DIE UNENDLICHE MELANCHOLIE |
AMÁLIA RODRIGUEZ Y LA MELANCOLÍA INFINITA |
|
|
|
|
|
|
Afwerki, Isaias
Politician, 1946-
|
LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL |
LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER |
LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE |
ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК |
LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG |
LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Ağbal, Naci
Politician, 1968-
|
PARC GEZI: LE SYMBOLE DE L’EFFONDREMENT DE LA TURQUIE |
GEZI PARK: THE SYMBOL OF TURKEY’S COLLAPSE |
GEZI PARK: IL SIMBOLO DELLA TURCHIA AL COLLASSO |
GEZI ПАРК: СИМВОЛ ТУРЦИИ, КОТОРАЯ РАЗРУШАЕТСЯ |
GEZI PARK: DAS SYMBOL DES ZUSAMMENBRUCHS DER TÜRKEI |
PARQUE GEZI: EL SÍMBOLO DEL COLAPSO DE TURQUÍA |
|
|
|
|
|
|
Ag Bahanga, Ibrahim
Military, 1970-2011
|
GUERRES ETHNIQUES, RELIGIEUSES ET COLONIALES : LE MALI COMME METAPHORE DE UN DESASTRE MONDIAL |
ETHNIC, RELIGIOUS, COLONIAL WARS AND TRIBAL REVENGE: MALI AS A METAPHOR FOR A GLOBAL DISASTER |
GUERRE ETNICHE, RELIGIOSE, COLONIALI E VENDETTE TRIBALI: IL MALI COME METAFORA DEL DISASTRO GLOBALE |
ЭТНИЧЕСКИЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ, КОЛОНИАЛЬНЫЕ ВОЙНЫ И ПЛЕМЕННАЯ МЕСТЬ: МАЛИ КАК МЕТАФОРА ГЛОБАЛЬНОГО БЕДСТВИЯ |
KOLONIALKRIEGE UND STAMMESRACHE: MALI ALS METAPHER FÜR DIE GLOBALE KATASTROPHE/ |
GUERRAS ÉTNICAS, RELIGIOSAS, COLONIALES Y VENGANZAS TRIBALES: MALÍ COMO METÁFORA DEL DESASTRE GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Ag Ghali, Iyad
Military, 1954-
|
GUERRES ETHNIQUES, RELIGIEUSES ET COLONIALES : LE MALI COMME METAPHORE DE UN DESASTRE MONDIAL |
ETHNIC, RELIGIOUS, COLONIAL WARS AND TRIBAL REVENGE: MALI AS A METAPHOR FOR A GLOBAL DISASTER |
GUERRE ETNICHE, RELIGIOSE, COLONIALI E VENDETTE TRIBALI: IL MALI COME METAFORA DEL DISASTRO GLOBALE |
ЭТНИЧЕСКИЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ, КОЛОНИАЛЬНЫЕ ВОЙНЫ И ПЛЕМЕННАЯ МЕСТЬ: МАЛИ КАК МЕТАФОРА ГЛОБАЛЬНОГО БЕДСТВИЯ |
KOLONIALKRIEGE UND STAMMESRACHE: MALI ALS METAPHER FÜR DIE GLOBALE KATASTROPHE/ |
GUERRAS ÉTNICAS, RELIGIOSAS, COLONIALES Y VENGANZAS TRIBALES: MALÍ COMO METÁFORA DEL DESASTRE GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Aguera y Arcas, Blaise
Entrepreneur, 1975-
|
SI TON ORDINATEUR TOMBE SOUDAINEMENT AMOUREUX |
SUDDENLY, IF YOUR COMPUTER FALLS IN LOVE |
SE IL TUO COMPUTER DI COLPO SI INNAMORA |
ЕСЛИ ВАШ КОМПЬЮТЕР ВДРУГ ВЛЮБИТСЯ |
WENN DEIN COMPUTER SICH PLÖTZLICH VERLIEBT |
SI UN ORDENADOR DE REPENTE SE ENAMORA |
|
|
|
|
|
|
Agurbash, Angelika
Singer, 1970-
|
MINSK, DEUX ANS APRES : UN DEUIL SANS ESPOIR |
MINSK, TWO YEARS LATER: MOURNING WITHOUT HOPE |
MINSK, DUE ANNI DOPO: IL LUTTO SENZA SPERANZA |
МИНСК ДВА ГОДА СПУСТЯ: ТРАУР БЕЗ НАДЕЖДЫ |
MINSK, ZWEI JAHRE DANACH: TRAUER OHNE HOFFNUNG |
MINSK, DOS AÑOS DESPUÉS: LUTO SIN ESPERANZA |
|
|
|
|
|
|
Agusta, Riccardo
Entrepreneur, 1950-2018
|
L’ETERNEL TRESORIER DE COSA NOSTRA |
THE ETERNAL TREASURER OF COSA NOSTRA |
L’ETERNO TESORIERE DI COSA NOSTRA |
ВЕЧНЫЙ КАЗНАЧЕЙ COSA NOSTRA |
DER EWIGE SCHATZMEISTER DER COSA NOSTRA |
EL ETERNO TESORERO DE LA COSA NOSTRA |
|
|
|
|
|
|
Ahmadinejad, Mahmoud
Politician, 1956-
|
DE PHILIP MORRIS AUX ARTISANS LOCAUX, LA CONTREBANDE S’EST MONDIALISEE GRACE AUX ÉMIRATS
L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE
ASSASSINÉ. POUR UN VOILE DE TISSU |
FROM PHILIP MORRIS TO LOCAL ARTISANS, THANKS TO THE EMIRATES, SMUGGLING HAS GONE GLOBAL
THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF
SHOT DEAD. FOR A VEIL OF CLOTH |
DA PHILIP MORRIS AGLI ARTIGIANI LOCALI, GRAZIE AGLI EMIRATI IL CONTRABBANDO È DIVENUTO GLOBALE
L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO
MORTA AMMAZZATA. PER UN VELO DI STOFFA |
ОТ ФИЛИП МОРРИС ДО МЕСТНЫХ РЕМЕСЛЕННИКОВ: БЛАГОДАРЯ ЭМИРАТАМ КОНТРАБАНДА ВЫШЛА НА МИРОВОЙ УРОВЕНЬ
ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА
УБИТА. ЗА КЛОЧОК ТКАНИ |
VON PHILIP MORRIS BIS ZU LOKALEN HANDWERKERN – DANK DER EMIRATE IST DER SCHMUGGEL GLOBAL GEWORDEN
DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS
ZU TODE GETRETEN. FÜR EINEN SCHLEIER AUS STOFF |
DESDE PHILIP MORRIS HASTA LOS ARTESANOS LOCALES, GRACIAS A LOS EMIRATOS, EL CONTRABANDO SE HA GLOBALIZADO
L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO
ASESINADA. PARA UN VELO DE TELA |
|
|
|
|
|
|
Ahmed Abdulaziz, Hamad Al-Mubarak
Magistrate,
|
ENTRE LES FUSILS ET LE FOOTBALL, LE METTEUR EN SCENE D’ABU DHABI |
BETWEEN GUNS AND FOOTBALL, THE DIRECTOR FROM ABU DHABI |
TRA ARMI E CALCIO, IL REGISTA CHE VIENE DA ABU DHABI |
МЕЖДУ ОРУЖИЕМ И ФУТБОЛОМ: РЕЖИССЕР ИЗ АБУ-ДАБИ |
ZWISCHEN WAFFEN UND FUßBALL, DER REGISSEUR AUS ABU DHABI |
ENTRE ARMAS Y FÚTBOL, EL DIRECTOR DE ABU DHABI |
|
|
|
|
|
|
Ahmed, Liban Mohammed “Ottavio”
Mercenary, 1970-
|
MERCENAIRES ET EMIRATS : LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT |
SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY |
SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE |
СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ |
SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE |
SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE |
|
|
|
|
|
|
Ahmed, Sharif Sheikh
Politician, 1964-
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Akandwanaho, Alexander “Mahuta”
Politician, 1991-
|
MERCENAIRES ET EMIRATS : LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT |
SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY |
SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE |
СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ |
SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE |
SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE |
|
|
|
|
|
|
Akandwanaho, General Caleb “Salim Saleh”
Military, 1960-
|
MERCENAIRES ET EMIRATS : LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT
LA MOLDAVIE DES OLIGARQUES, OU LE MOYEN ÂGE EST PLUS VIVANT QUE JAMAIS |
SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY
THE MOLDOVA OF THE OLIGARCHS, WHERE THE MIDDLE AGES ARE MORE ALIVE THAN EVER |
SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE
LA MOLDAVIA DEGLI OLIGARCHI, DOVE IL MEDIOEVO È PIÙ VIVO CHE MAI |
СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ
МОЛДАВИЯ ОЛИГАРХОВ, ГДЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ ЖИВО, КАК НИКОГДА |
SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE
MOLDAWIEN DER OLIGARCHEN, WO DAS MITTELALTER LEBENDIGER IST ALS JE ZUVOR |
LA MOLDAVIA DE LOS OLIGARCAS, DONDE LA EDAD MEDIA ESTÁ MÁS VIVA QUE NUNCA
SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE |
|
|
|
|
|
|
Akar, Hulusi
Politician, 1952-
|
KAZAKHSTAN : L’EPOQUE DU FAUX CHAOS |
KAZAKHSTAN: THE DAYS OF FAKE CHAOS |
KAZAKISTAN: I GIORNI DEL FINTO CAOS |
КАЗАХСТАН: ДНИ ФАЛЬШИВОГО ХАОСА |
KASACHSTAN: DIE TAGE DES VORGETÄUSCHTEN CHAOS |
KAZAJSTÁN: LOS DÍAS DEL FALSO CAOS |
|
|
|
|
|
|
Åkesson, Jimmie
Politician, 1979-
|
LES NÉO-FASCISTES SUÉDOIS REMPORTENT LES ÉLECTIONS |
SWEDISH NEO-FASCISTS WIN ELECTION |
I NEOFASCISTI SVEDESI VINCONO LE ELEZIONI |
ШВЕДСКИЕ НЕОФАШИСТЫ ПОБЕЖДАЮТ НА ВЫБОРАХ |
DIE SCHWEDISCHEN NEOFASCHISTEN GEWINNEN DIE WAHL |
LOS NEOFASCISTAS SUECOS GANAN LAS ELECCIONES |
|
|
|
|
|
|
Akdoğan, Tuncay
Musician, 1959-2004
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Akhremchik, Alyaksandr
Soldier,
|
LA SOUFFRANCE DES ABANDONNÉS: LA BIÉLORUSSIE NE SE REND PAS AU TYRAN |
THE SUFFERING OF THE ABANDONED: BELARUS DOES NOT SURRENDER TO THE TYRANT |
LO STRAZIO DEGLI ABBANDONATI: LA BIELORUSSIA NON SI ARRENDE AL TIRANNO |
СТРАТЕГИЯ ЗАБРОШЕННЫХ: БЕЛАРУСЬ НЕ СДАЕТСЯ ТИРАНУ |
DAS LEIDEN DER VERLASSENEN: WEIßRUSSLAND ERGIBT SICH NICHT DEM TYRANNEN |
LA ANGUSTIA DE LOS ABANDONADOS: BIELORRUSIA NO SE RINDE ANTE EL TIRANO |
|
|
|
|
|
|
Aksakov, Anatoly Gennadyevich
Politician, 1957-
|
LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL |
LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER |
LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE |
ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК |
LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG |
LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Al-Afghani, Ibrahim (aka Me’aad, Ibrahim Haji Jama)
Terrorist, 1960-2013
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Al-Ahmar, Hamid
Entrepreneur, 1967-
|
SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE |
SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND |
SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA |
СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ |
SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL |
SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA |
|
|
|
|
|
|
Al Ali, Mohammed Abdullah
Manager, 1967-
|
LE STYLO QUI TUE PLUS QUE L’EPEE
|
THE PEN THAT KILLS MORE THAN THE SWORD |
LA PENNA CHE UCCIDE PIÙ DELLA SPADA |
ПЕРО УБИВАЕТ СИЛЬНЕЕ МЕЧА |
DIE FEDER, DIE MEHR TÖTET ALS DAS SCHWERT |
LA PLUMA QUE MATA MÁS QUE LA ESPADA
|
|
|
|
|
|
|
Al-Amin, Ziad
Banker, 1978-
|
LE PETIT QATAR, GRAND PARTENAIRE DU GEANT RUSSE |
SMALL QATAR AS BIG PARTNER OF THE RUSSIAN GIANT |
IL PICCOLO QATAR, GRANDE PARTNER DEL GIGANTE RUSSO |
МАЛЕНЬКИЙ КАТАР ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНЫМ ПАРТНЕРОМ ГИГАНТСКОЙ РОССИИ |
DER KLEINE KATAR, GROßPARTNER DES RIESENS RUSSLAND |
EL PEQUEÑO QATAR, GRAN SOCIO DEL GIGANTE RUSO |
|
|
|
|
|
|
Al-Amoudi, Mohammed Hussein
Businessman, 1946-
|
AFFAIRES SALES, CORRUPTION, ESCLAVAGE : CE QUI SE CACHE DERRIERE LE MARTYRE DU PEUPLE OROMO |
DODGY BUSINESS, CORRUPTION, SLAVERY: WHAT’S BEHIND THE MARTYR OF THE OROMO PEOPLE |
AFFARI SPORCHI, CORRUZIONE, SCHIAVISMO: IL MARTIRIO DEL POPOLO OROMO |
ГРЯЗНЫЕ ДЕЛА, КОРРУПЦИЯ, РАБСТВО: ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ЗА МУЧЕНИКАМИ НАРОДА ОРОМО |
SCHMUTZIGE GESCHÄFTE, KORRUPTION, SKLAVEREI: WAS HINTER DEM MARTYRIUM DES VOLKES OROMO STECKT |
NEGOCIOS SUCIOS, CORRUPCIÓN, ESCLAVITUD: EL MARTIRIO DEL PUEBLO OROMO |
|
|
|
|
|
|
al Amriki, Abu Mansoor
Terrorist, 1984-2013
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Alaoui, Fouad
Religious leader,
|
LA HAINE INDOMPTABLE DU CONVERTI |
THE INDOMITABLE HATRED OF THE CONVERT |
L’ASTIO IMMARCESCIBILE DEL CONVERTITO |
БЕССМЕРТНАЯ НЕНАВИСТЬ К ОБРАЩЕННОМУ |
DER UNSTILLBARE HASS DES KONVERTITEN |
EL RENCOR IMPLACABLE DEL CONVERSO |
|
|
|
|
|
|
Alardhi, Mohammed Mahfoodh
Military, 1944-
|
LE NOUVEAU MILAN DES MILITARISTES ARABES |
THE NEW MILAN OF THE ARAB MILITARISTS |
IL NUOVO MILAN DEI MILITARISTI ARABI |
НОВЫЙ МИЛАН АРАБСКИХ МИЛИТАРИСТОВ |
DAS NEUE AC MAILAND DER ARABISCHEN MILITARISTEN |
EL NUEVO MILÁN DE LOS MILITARISTAS ÁRABES |
|
|
|
|
|
|
Al-Assad, Bashar
Politician, 1965-
|
GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE
L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE
LE GROUPE WAGNER : LES FANTOMES DE LA MORT LACHES PAR LE KREMLIN
SEULS, COMME LES KURDES |
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE
THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF
THE WAGNER GROUP: THE GHOSTS OF DEATH UNLEASHED BY THE KREMLIN
LONELY AS THE KURDS |
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO
L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO
WAGNER GROUP: I FANTASMI DI MORTE SCATENATI DAL CREMLINO
SOLI COME CURDI |
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ
ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА
ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ
ОДИНОКИ КАК КУРДЫ |
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND
DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS
DIE WAGNER-GRUPPE: DIE VOM KREML ENTFESSELTEN GEISTER DES TODES
EINSAM WIE DIE KURDEN |
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO
L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO
EL GRUPO WAGNER: LOS FANTASMAS DE LA MUERTE DESATADOS POR EL KREMLIN
TAN SOLO COMO LOS KURDOS |
|
|
|
|
|
|
Al-Assad, Hafiz
Politician, 1930-2000
|
DE LA SCIENCE-FICTION AU CAUCHEMAR : LES LOGICIELS ESPIONS UTILISENT POUR TRAQUER LES ADVERSAIRES |
FROM SCI-FI TO NIGHTMARE: HOW SPYWARE ARE USED TO TRACK DOWN OPPONENTS |
DALLA FANTASCIENZA ALL’INCUBO: LO SPYWARE DI REGIME PER IL CONTROLLO TOTALE |
ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ |
VON SCIENCE FICTION ZUM ALBTRAUM: DIE SPYWARE, MIT DER REGIME GEGNER VERFOLGEN |
DE LA CIENCIA FICCIÓN A LA PESADILLA: PROGRAMAS ESPÍA DEL RÉGIMEN PARA EL CONTROL TOTAL |
|
|
|
|
|
|
Al-Attiyah, Hamad bin Ali
Soldier, Politician,
|
COMMENT TROIS « FILLES » POURRAIENT SAUVER LA BIELORUSSIE |
HOW THREE “GIRLS” COULD SAVE BELARUS |
ECCO LE TRE “RAGAZZE” CHE POTREBBERO SALVARE LA BIELORUSSIA |
КАК ТРИ «ДЕВУШКИ» МОГУТ СПАСТИ БЕЛАРУСЬ |
WIE DREI “MÄDCHEN” BELARUS RETTEN KÖNNTEN |
ESTAS SON LAS TRES «CHICAS» QUE PODRÍAN SALVAR A BIELORRUSIA |
|
|
|
|
|
|
Al-Badawi, El-Sayyid
Politician, 1950-
|
GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE |
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE |
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO |
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ |
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND |
КАК ДАЖЕ МАВРИТАНСКИЙ МУРАВЕЙ МЕНЯЕТ БАЛАНС МИРА
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO |
|
|
|
|
|
|
al Baghdadi, Abubakr
Terrorist, 1971-2019
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Al-Bahri, Nasser
Terrorist, 1972-2015
|
GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE |
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE |
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO |
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ |
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND |
КАК ДАЖЕ МАВРИТАНСКИЙ МУРАВЕЙ МЕНЯЕТ БАЛАНС МИРА
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO |
|
|
|
|
|
|
Albanese, Francesca
Diplomat, 1968-
|
PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT |
PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS |
PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO |
ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН |
PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT |
PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN |
|
|
|
|
|
|
Al-Banna, Hassan
Muslim Brotherhood founder, 1906-1949
|
VATICAN ET FRERES MUSULMANS : 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES
DAR AL-HANDASAH : LE CÔTÉ OBSCUR DU COLOSSE
RIM BANNA, LA VOIX DU CŒUR BLESSE DE LA PALESTINE |
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS
DAR AL-HANDASAH: THE DARK SIDE OF THE GIANT
RIM BANNA, VOICE OF THE WOUNDED HEART OF PALESTINE |
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE
IL LATO OSCURO DEL COLOSSO DAR AL-HANDASAH
RIM BANNA, VOCE DEL CUORE FERITO DELLA PALESTINA |
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ
ТЕМНАЯ СТОРОНА КОЛОССА ДАР АЛЬ-ХАНДАСА
РИМ БАННА, ГОЛОС ИЗРАНЕННОГО СЕРДЦА ПАЛЕСТИНЫ |
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN
DIE DUNKLE SEITE DES KOLOSSES DAR AL-HANDASAH
RIM BANNA, DIE STIMME DES VERWUNDETEN HERZENS VON PALÄSTINA |
EL LADO OSCURO DEL COLOSO DAR AL-HANDASAH
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS
RIM BANNA, VOZ DEL CORAZÓN HERIDO DE PALESTINA |
|
|
|
|
|
|
Al-Bannai, Faisal
Soldier, Businessman,
|
LE GEANT SUR LE HACKER MILITAIRE ACHETE AVIRA
LE NOUVEAU MILAN DES MILITARISTES ARABES |
THE GIANT OF THE MILITARY HACKERS BUYS OUT AVIRA
THE NEW MILAN OF THE ARAB MILITARISTS |
IL GIGANTE TRA GLI HACKER MILITARI COMPRA AVIRA
IL NUOVO MILAN DEI MILITARISTI ARABI |
ГИГАНТ СРЕДИ ВОЕННЫХ ХАКЕРОВ ПОКУПАЕТ AVIRA
НОВЫЙ МИЛАН АРАБСКИХ МИЛИТАРИСТОВ |
DER RIESE UNTER DEN MILITÄRHACKERN KAUFT AVIRA AUS
DAS NEUE AC MAILAND DER ARABISCHEN MILITARISTEN |
EL GIGANTE MILITAR DE LOS HACKERS COMPRA AVIRA
EL NUEVO MILÁN DE LOS MILITARISTAS ÁRABES |
|
|
|
|
|
|
Al-Barghouti, Shatha
Victim, 2002-2019
|
VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME EN NORVEGE |
HUMAN RIGHTS VIOLATIONS IN NORWAY |
LE VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI IN NORVEGIA |
НАРУШЕНИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА В НОРВЕГИИ |
MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN IN NORWEGEN |
VIOLACIONES DE LOS DERECHOS HUMANOS EN NORUEGA |
|
|
|
|
|
|
Al Bashir, Omar Hasan Ahmd
Dictator, 1944-,
|
TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR
LE GROUPE WAGNER : LES FANTOMES DE LA MORT LACHES PAR LE KREMLIN |
TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT
THE WAGNER GROUP: THE GHOSTS OF DEATH UNLEASHED BY THE KREMLIN |
TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA
WAGNER GROUP: I FANTASMI DI MORTE SCATENATI DAL CREMLINO |
TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ
ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ |
TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN
DIE WAGNER-GRUPPE: DIE VOM KREML ENTFESSELTEN GEISTER DES TODES |
TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA
EL GRUPO WAGNER: LOS FANTASMAS DE LA MUERTE DESATADOS POR EL KREMLIN |
|
|
|
|
|
|
Albayrak, Berat
Politician, 1978-
|
DE LA SCIENCE-FICTION AU CAUCHEMAR : LES LOGICIELS ESPIONS UTILISENT POUR TRAQUER LES ADVERSAIRES
PARC GEZI : LE SYMBOLE DE L’EFFONDREMENT DE LA TURQUIE |
FROM SCI-FI TO NIGHTMARE: HOW SPYWARE ARE USED TO TRACK DOWN OPPONENTS
GEZI PARK: THE SYMBOL OF TURKEY’S COLLAPSE |
DALLA FANTASCIENZA ALL’INCUBO: LO SPYWARE DI REGIME PER IL CONTROLLO TOTALE
GEZI PARK: IL SIMBOLO DELLA TURCHIA AL COLLASSO |
ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ
GEZI ПАРК: СИМВОЛ ТУРЦИИ, КОТОРАЯ РАЗРУШАЕТСЯ |
VON SCIENCE FICTION ZUM ALBTRAUM: DIE SPYWARE, MIT DER REGIME GEGNER VERFOLGEN
GEZI PARK: DAS SYMBOL DES ZUSAMMENBRUCHS DER TÜRKEI |
DE LA CIENCIA FICCIÓN A LA PESADILLA: PROGRAMAS ESPÍA DEL RÉGIMEN PARA EL CONTROL TOTAL
PARQUE GEZI: EL SÍMBOLO DEL COLAPSO DE TURQUÍA |
|
|
|
|
|
|
Albertini, Pierre
Corsican freedom’s fighter, 1965-1995
|
YVAN COLONNA : ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS |
YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO |
YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO |
ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО |
YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN |
YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE |
|
|
|
|
|
|
Albright, Madeleine Korbel
Politician, 1937 – 2022
|
CENT ANS APRES: SARAJEVO BRULE TOUJOURS |
ONE HUNDRED YEARS LATER: SARAJEVO BURNS AGAIN |
CENTO ANNI DOPO: SARAJEVO BRUCIA ANCORA |
СТО ЛЕТ СПУСТЯ: САРАЕВО ВСЕ ЕЩЕ ГОРИТ |
HUNDERT JAHRE SPÄTER: SARAJEVO BRENNT WEITER |
CIEN AÑOS DESPUÉS: SARAJEVO SIGUE ARDIENDO |
|
|
|
|
|
|
Al-Dam, Ahmad Gheddaf
Politician, 1952-
|
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN A LA SOLDE DU ROI |
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING |
MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE |
МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ |
MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG |
MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY |
|
|
|
|
|
|
Aleksievich, Svetlana
Writer, 1948-
|
COMMENT TROIS « FILLES » POURRAIENT SAUVER LA BIELORUSSIE
LA SOUFFRANCE DES ABANDONNÉS: LA BIÉLORUSSIE NE SE REND PAS AU TYRAN |
HOW THREE “GIRLS” COULD SAVE BELARUS
THE SUFFERING OF THE ABANDONED: BELARUS DOES NOT SURRENDER TO THE TYRANT |
ECCO LE TRE “RAGAZZE” CHE POTREBBERO SALVARE LA BIELORUSSIA
LO STRAZIO DEGLI ABBANDONATI: LA BIELORUSSIA NON SI ARRENDE AL TIRANNO |
КАК ТРИ «ДЕВУШКИ» МОГУТ СПАСТИ БЕЛАРУСЬ
СТРАТЕГИЯ ЗАБРОШЕННЫХ: БЕЛАРУСЬ НЕ СДАЕТСЯ ТИРАНУ |
WIE DREI “MÄDCHEN” BELARUS RETTEN KÖNNTEN
DAS LEIDEN DER VERLASSENEN: WEIßRUSSLAND ERGIBT SICH NICHT DEM TYRANNEN |
ESTAS SON LAS TRES «CHICAS» QUE PODRÍAN SALVAR A BIELORRUSIA
LA ANGUSTIA DE LOS ABANDONADOS: BIELORRUSIA NO SE RINDE ANTE EL TIRANO |
|
|
|
|
|
|
Alessandri, Pantaleon
Corsican freedom’s fighter, 1957-
|
YVAN COLONNA : ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS |
YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO |
YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO |
ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО |
YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN |
YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE |
|
|
|
|
|
|
Alessandri, Pierre
Corsican freedom’s fighter, 1957-
|
YVAN COLONNA : ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS |
YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO |
YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO |
ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО |
YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN |
YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE |
|
|
|
|
|
|
Alexander III of Macedon “the Great”
Imperator, 356 B.C.-323 B.C.
|
SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE
LA GUERRE POUR L’ARCTIQUE
SRI LANKA: GALOPER VERS LE DESASTRE |
SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND
WAR FOR THE ARCTIC
SRI LANKA: GALLOPING TOWARDS DISASTER |
SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA
GUERRA PER L’ARTICO
SRI LANKA: AL GALOPPO VERSO IL DISASTRO |
СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ
Война за Арктику
ШРИ-ЛАНКА: ГАЛОПОМ К КАТАСТРОФЕ |
SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL
DER KRIEG UM DIE ARKTIS
SRI LANKA: IM GALOPP IN DIE KATASTROPHE |
SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA
GUERRA POR EL ÁRTICO
SRI LANKA: AL GALOPE HACIA EL DESASTRE |
|
|
|
|
|
|
Alexandre, Boniface
Politician, 1936-
|
HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES |
HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN |
HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI |
ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ |
HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK |
HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE |
|
|
|
|
|
|
Alexeienko, Leonid
Musician, 1967-
|
RIM BANNA, LA VOIX DU CŒUR BLESSE DE LA PALESTINE |
RIM BANNA, VOICE OF THE WOUNDED HEART OF PALESTINE |
RIM BANNA, VOCE DEL CUORE FERITO DELLA PALESTINA |
РИМ БАННА, ГОЛОС ИЗРАНЕННОГО СЕРДЦА ПАЛЕСТИНЫ |
RIM BANNA, DIE STIMME DES VERWUNDETEN HERZENS VON PALÄSTINA |
RIM BANNA, VOZ DEL CORAZÓN HERIDO DE PALESTINA |
|
|
|
|
|
|
Al-Halbousi, Mohammed Rikan Hadid
Politician, 1981-
|
LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL |
LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER |
LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE |
ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК |
LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG |
LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Al-Hariri, Omar
Politician, 1944-
|
LIBYE: LA LUTTE POUR LE PETROLE |
LIBYA: THE FIGHT FOR OIL |
LIBIA: LA LOTTA PER IL PETROLIO |
ЛИВИЯ: БОРЬБА ЗА НЕФТЬ |
LIBYEN: DER KAMPF UMS ÖL |
LIBIA: LA LUCHA POR EL PETRÓLEO |
|
|
|
|
|
|
Al-Hashemi, Ali Abd Al-Rahman
Religious leader, political consultant
|
VATICAN ET FRERES MUSULMANS : 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES |
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS |
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE |
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ |
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN |
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS |
|
|
|
|
|
|
Al-Hussein, Haya Bint
Princess of Jordany, 1974-
|
ENFER YEMEN: ARMES ALLEMANDES POUR L’ARABIE, POUR AL-QAIDA ET POUR LES MERCENAIRES AMERICAINS |
YEMEN’S HELL: GERMAN WEAPONS FOR ARABIA, FOR AL-QAIDA AND FOR AMERICAN MERCENARIES |
INFERNO YEMEN: ARMI TEDESCHE PER L’ARABIA, PER AL-QAEDA E PER I MERCENARI AMERICANI |
АД В ЙЕМЕНЕ: НЕМЕЦКОЕ ОРУЖИЕ ДЛЯ САУДОВСКОЙ АРАВИИ, АЛЬ-КАИДЫ И АМЕРИКАНСКИХ ГОЛОВОРЕЗОВ |
HÖLLENJEMEN: DEUTSCHE WAFFEN FÜR ARABIEN, FÜR AL-QAIDA UND FÜR AMERIKANISCHE SÖLDNERИХ ГОЛОВОРЕЗОВ |
EL INFIERNO DE YEMEN: ARMAS ALEMANAS PARA ARABIA, AL QAEDA Y MERCENARIOS ESTADOUNIDENSES |
|
|
|
|
|
|
Al-Huwaiti, Abdul Rahim
Activist, 1975-2020
|
LE REVE SAOUDIEN D’UNE VILLE DANS LE DESERT |
THE SAUDI DREAM OF A CITY IN THE DESERT |
IL SOGNO SAUDITA DI UNA CITTÀ NEL DESERTO |
САУДОВСКАЯ МЕЧТА О ГОРОДЕ В ПУСТЫНЕ |
DER SAUDISCHE TRAUM VON EINER STADT IN DER WÜSTE |
EL SUEÑO SAUDÍ DE UNA CIUDAD EN EL DESIERTO |
|
|
|
|
|
|
Ali, Abdelraheem
Politician, Lobbyst
|
LA HAINE INDOMPTABLE DU CONVERTI
FAUX ONG ET AGENTS MAROCAINS DANS LA GUERRE DE LIBYE
GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE |
THE INDOMITABLE HATRED OF THE CONVERT
FALSE NGOS AND MOROCCAN AGENTS IN THE LIBYAN WAR
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE |
L’ASTIO IMMARCESCIBILE DEL CONVERTITO
FINTE ONG ED AGENTI MAROCCHINI ALLA GUERRA DI LIBIA
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO |
БЕССМЕРТНАЯ НЕНАВИСТЬ К ОБРАЩЕННОМУ
ПОДДЕЛЬНЫЕ ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ И МАРОККАНСКИЕ АГЕНТЫ В ЛИВИЙСКОЙ ВОЙНЕ
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ |
DER UNSTILLBARE HASS DES KONVERTITEN
FALSCHE NGOS UND MAROKKANISCHE AGENTEN IM LIBYENKRIEG
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND |
EL RENCOR IMPLACABLE DEL CONVERSO
FALSAS ONG Y AGENTES MARROQUÍES EN GUERRA EN LIBIA
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO |
|
|
|
|
|
|
Ali, Ehab Abdel-Rahim
Journalist, 1965-
|
VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE |
LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR |
VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA |
ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ |
LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG |
VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA |
|
|
|
|
|
|
Ali Ağca, Mehmet
Terrorist, 1966-
|
LA MISERE OPULENTE DE LA THEOCRATIE ROMAINE |
THE OPULENT MISERY OF THE ROMAN THEOCRACY |
L’OPULENTA MISERIA DELLA TEOCRAZIA ROMANA |
РОСКОШНОЕ НЕСЧАСТЬЕ РИМСКОЙ ТЕОКРАТИИ |
DAS ÜPPIGE ELEND DER RÖMISCHEN THEOKRATIE |
LA OPULENTA MISERIA DE LA TEOCRACIA ROMANA |
|
|
|
|
|
|
Alì, Aires Bonifacio Baptista
Politician, 1955-
|
SEYCHELLES : LA TIRELIRE DES OLIGARQUES |
SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK |
SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI |
СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ |
SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN |
SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS |
|
|
|
|
|
|
Ali, Shiyar
Politician, 1979-
|
SEULS, COMME LES KURDES |
LONELY AS THE KURDS |
SOLI COME CURDI |
ОДИНОКИ КАК КУРДЫ |
EINSAM WIE DIE KURDEN |
TAN SOLO COMO LOS KURDOS |
|
|
|
|
|
|
Ali Mahdi, Mohammed
Politician, 1939-2021
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Alireza, Yusuf
Businessman, former CEO of Noble Group, 1970-
|
QUI FAIT PLEURER LA CITE DU LION |
WHO MAKES THE LION CITY CRY |
CHI È CHE FA PIANGERE LA CITTÀ DEL LEONE |
КТО ЗАСТАВЛЯЕТ ПЛАКАТЬ ГОРОД ЛЬВА |
WER BRINGT DIE LÖWENSTADT ZUM WEINEN |
QUIÉN HACE LLORAR A LA CIUDAD DE LEÓN |
|
|
|
|
|
|
Alix, Gilles
Entrepreneur, 1958-
|
BOLLORE: LE VERITABLE ROI DE L’AFRIQUE |
BOLLORÉ: THE TRUE KING OF AFRICA |
BOLLORÉ: IL VERO RE D’AFRICA |
БОЛЛОРЕ: ИСТИННЫЙ КОРОЛЬ АФРИКИ |
BOLLORÉ: DER WAHRE KÖNIG VON AFRIKA |
BOLLORÉ: EL VERDADERO REY DE ÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Aliyev, Ilham
Politician, 1961-
|
LES DESHONORANTS CHEVALIERS DE (ENE)MALTE |
THE DISHONOURABLE KNIGHTS OF (ENE)MALTA |
I DISONOREVOLI CAVALIERI DI (ENE)MALTA |
БЕСЧЕСТНЫЕ РЫЦАРИ (ЭНЕ)МАЛЬТЫ |
DIE UNEHRENHAFTEN RITTER VON (ENE)MALTA |
LOS DESHONROSOS CABALLEROS DE (ENE)MALTA |
|
|
|
|
|
|
Aliyev, Nurali
Businessman, 1985-
|
KAZAKHSTAN : L’EPOQUE DU FAUX CHAOS |
KAZAKHSTAN: THE DAYS OF FAKE CHAOS |
KAZAKISTAN: I GIORNI DEL FINTO CAOS |
КАЗАХСТАН: ДНИ ФАЛЬШИВОГО ХАОСА |
KASACHSTAN: DIE TAGE DES VORGETÄUSCHTEN CHAOS |
KAZAJSTÁN: LOS DÍAS DEL FALSO CAOS |
|
|
|
|
|
|
Aliyev, Rakhat
Politician, 1962-2015
|
KAZAKHSTAN : L’EPOQUE DU FAUX CHAOS |
KAZAKHSTAN: THE DAYS OF FAKE CHAOS |
KAZAKISTAN: I GIORNI DEL FINTO CAOS |
КАЗАХСТАН: ДНИ ФАЛЬШИВОГО ХАОСА |
KASACHSTAN: DIE TAGE DES VORGETÄUSCHTEN CHAOS |
KAZAJSTÁN: LOS DÍAS DEL FALSO CAOS |
|
|
|
|
|
|
Al Kaabi, Fadel Saif
Entrepreneur, 1970-
|
TANT QU’IL Y A UNE GUERRE, IL Y A UN LOBBYISTE |
AS LONG AS THERE IS WAR THERE IS A LOBBYIST |
FINCHÉ C’È GUERRA C’È UN LOBBYSTA |
ПОКА ЕСТЬ ВОЙНА, ЕСТЬ ЛОББИСТ |
SOLANGE ES KRIEG GIBT, GIBT ES AUCH LOBBYISTEN |
MIENTRAS HAYA GUERRA HABRÁ UN LOBBYISTA |
|
|
|
|
|
|
Al Kaabi, Fadel Saif
Government official/Military,
|
TANT QU’IL Y A UNE GUERRE, IL Y A UN LOBBYISTE |
AS LONG AS THERE IS WAR THERE IS A LOBBYIST |
FINCHÉ C’È GUERRA C’È UN LOBBYSTA |
ПОКА ЕСТЬ ВОЙНА, ЕСТЬ ЛОББИСТ |
SOLANGE ES KRIEG GIBT, GIBT ES AUCH LOBBYISTEN |
MIENTRAS HAYA GUERRA HABRÁ UN LOBBYISTA |
|
|
|
|
|
|
Al-Kaloti, Munir
Businessman, Smuggler, 1940-
|
L’ENTREPRISE MILLIONNAIRE PAS SI SECRETE DU HEZBOLLAH EN GAMBIE |
HEZBOLLAH’S NOT-SO-SECRET MILLIONAIRE BUSINESS WITH GAMBIA |
IL BUSINESS MILIONARIO, NEMMENO TANTO SEGRETO, DI HEZBOLLAH IN GAMBIA |
МИЛЛИОНЕРНЫЙ БИЗНЕС, ДАЖЕ ОЧЕНЬ СЕКРЕТНЫЙ, ХЕЗБОЛЛА В ГАМБИИ |
DAS NICHT SO GEHEIME MILLIONÄRSGESCHÄFT DER HISBOLLAH IN GAMBIA |
EL NO TAN SECRETO NEGOCIO DE HEZBOLÁ EN GAMBIA |
|
|
|
|
|
|
Al-Khalifa, King Hamad Bing Isa
King of Bahrain, 1950-
|
LA KAFALA : UN ESCLAVAGE COMME CELUI DES NOIRS DANS LES ÉTATS CONFEDERES D’AMERIQUE |
LA KAFALA: A SLAVERY LIKE THAT OF BLACKS IN THE CONFEDERATE STATES OF AMERICA |
LA KAFALA ARABA: UNA SCHIAVITÙ PARI A QUELLA DEI NERI NELL’AMERICA SUDISTA |
АРАБСКАЯ КАФАЛА: РАБСТВО, КАК С ОДНАЖДЫ В ЮЖНОЙ АМЕРИКЕ |
DAS KAFALA: SKLAVEREI GLEICH DER VON SCHWARZEN IN DEN KONFÖDERIERTEN STAATEN VON AMERIKA |
LA KAFALA ÁRABE: ESCLAVITUD IGUAL A LA DE LOS NEGROS EN SUDAMÉRICA |
|
|
|
|
|
|
Al Khatib, Ahmad Ashraf
Spy, 1988-
|
CAMBRIDGE ANALYTICA : LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP |
CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP |
CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP |
CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА |
CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN |
CAMBRIDGE ANALYTICA: LOS CRIMINALES QUE NOS CONVENCEN DE VOTAR A TRUMP |
|
|
|
|
|
|
Al-Kuwari, Ali
Politician,
|
LE PETIT QATAR, GRAND PARTENAIRE DU GEANT RUSSE |
SMALL QATAR AS BIG PARTNER OF THE RUSSIAN GIANT |
IL PICCOLO QATAR, GRANDE PARTNER DEL GIGANTE RUSSO |
МАЛЕНЬКИЙ КАТАР ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНЫМ ПАРТНЕРОМ ГИГАНТСКОЙ РОССИИ |
DER KLEINE KATAR, GROßPARTNER DES RIESENS RUSSLAND |
EL PEQUEÑO QATAR, GRAN SOCIO DEL GIGANTE RUSO |
|
|
|
|
|
|
al-Majid, Ali Hassan
Military, 1941-
|
SEULS, COMME LES KURDES |
LONELY AS THE KURDS |
SOLI COME CURDI |
ОДИНОКИ КАК КУРДЫ |
EINSAM WIE DIE KURDEN |
TAN SOLO COMO LOS KURDOS |
|
|
|
|
|
|
Al Maktoum, Sheikh Maktoum Hasher Maktoum
Politician, 1977-
|
MERCENAIRES ET EMIRATS : LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT |
SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY |
SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE |
СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ |
SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE |
SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE |
|
|
|
|
|
|
Al Maktoum, Maktoum bin Rashid
Sheikh of Dubai, 1943-2006
|
EMIRATS : LE PLUS GRAND PARADIS DU CRIME AU MONDE |
EMIRATES: THE WORLD’S BIGGEST CRIMINAL PARADISE |
EMIRATI: IL GRANDE PARADISO DEI CRIMINALI |
ЭМИРАТЫ: ВЕЛИКИЙ РАЙ ДЛЯ ПРЕСТУПНИКОВ |
EMIRATE: DAS GRÖßTE VERBRECHERPARADIES DER WELT |
EMIRATOS: EL GRAN PARAÍSO DE LOS DELINCUENTES |
|
|
|
|
|
|
Al-Maktoum, Mohammed Bin Rasheed
Politician, 1940-
|
HUSSAIN AL NOWAIS : LE MOYEN ÂGE DU CAPITALISME ARABE AVANT L’EPREUVE DU TROISIEME MILLENAIRE
ENFER YEMEN: ARMES ALLEMANDES POUR L’ARABIE, POUR AL-QAIDA ET POUR LES MERCENAIRES AMERICAINS
EMIRATS : LE PLUS GRAND PARADIS DU CRIME AU MONDE
SEYCHELLES : LA TIRELIRE DES OLIGARQUES
EMIRATS : LE PLUS GRAND PARADIS DU CRIME AU MONDE |
HUSSAIN AL NOWAIS: THE MEDIEVALISM OF THE ARAB CAPITALISM FACING THE TEST OF THE THIRD MILLENNIUM
YEMEN’S HELL: GERMAN WEAPONS FOR ARABIA, FOR AL-QAIDA AND FOR AMERICAN MERCENARIES
SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK
EMIRATES: THE WORLD’S BIGGEST CRIMINAL PARADISE |
HUSSAIN AL NOWAIS: IL MEDIEVALISMO ECONOMICO ARABO ALLA PROVA DEL TERZO MILLENNIO
INFERNO YEMEN: ARMI TEDESCHE PER L’ARABIA, PER AL-QAEDA E PER I MERCENARI AMERICANI
SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI
EMIRATI: IL GRANDE PARADISO DEI CRIMINALI |
ХУССЕЙН АЛЬ-НОВАИС: АРАБСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ, ПРОВЕРЕННОЕ ТРЕТЬИМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕМ
АД В ЙЕМЕНЕ: НЕМЕЦКОЕ ОРУЖИЕ ДЛЯ САУДОВСКОЙ АРАВИИ, АЛЬ-КАИДЫ И АМЕРИКАНСКИХ ГОЛОВОРЕЗОВ
СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ
ЭМИРАТЫ: ВЕЛИКИЙ РАЙ ДЛЯ ПРЕСТУПНИКОВ |
HUSSAIN AL NOWAIS: ARABISCHE WIRTSCHAFTSMITTELALTER VOR DEM TEST DES DRITTEN JAHRTAUSENDS
SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN
EMIRATE: DAS GRÖßTE VERBRECHERPARADIES DER WELT |
EL INFIERNO DE YEMEN: ARMAS ALEMANAS PARA ARABIA, AL QAEDA Y MERCENARIOS ESTADOUNIDENSES
HUSSAIN AL NOWAIS: EL MEDIEVALISMO ECONÓMICO ÁRABE A PRUEBA DEL TERCER MILENIO
SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS
EMIRATOS: EL GRAN PARAÍSO DE LOS DELINCUENTES |
|
|
|
|
|
|
Al Maktoum, Rashid Bin Saeed
Sheikh of Dubai, 1912-1990
|
EMIRATS : LE PLUS GRAND PARADIS DU CRIME AU MONDE |
EMIRATES: THE WORLD’S BIGGEST CRIMINAL PARADISE |
EMIRATI: IL GRANDE PARADISO DEI CRIMINALI |
ЭМИРАТЫ: ВЕЛИКИЙ РАЙ ДЛЯ ПРЕСТУПНИКОВ |
EMIRATE: DAS GRÖßTE VERBRECHERPARADIES DER WELT |
EMIRATOS: EL GRAN PARAÍSO DE LOS DELINCUENTES |
|
|
|
|
|
|
Al-Masri, Khaled
Victim of torture, 1963-
|
GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE |
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE |
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO |
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ |
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND |
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO |
|
|
|
|
|
|
Al-Mismari, Ahmed
Military, 1960-
|
LIBYE: LA LUTTE POUR LE PETROLE |
LIBYA: THE FIGHT FOR OIL |
LIBIA: LA LOTTA PER IL PETROLIO |
ЛИВИЯ: БОРЬБА ЗА НЕФТЬ |
LIBYEN: DER KAMPF UMS ÖL |
LIBIA: LA LUCHA POR EL PETRÓLEO |
|
|
|
|
|
|
Al Mubarak, Khaldoon Khalifa
Entrepreneur, 1975-
|
SI LA LIGUE DES CHAMPIONS ETAIT PERDUE A ABU DHABI |
AS THE CHAMPIONS LEAGUE WAS LOST IN ABU DHABI |
QUANDO LA CHAMPIONS LEAGUE LA PERDE ABU DHABI |
КОГДА АБУ ДАБИ ПРОИГРАЛА ЛИГУ ЧЕМПИОНОВ |
WENN DIE CHAMPIONS LEAGUE IN ABU DHABI VERLOREN GEHT |
CUANDO ABU DHABI PIERDE LA LIGA DE CAMPEONES |
|
|
|
|
|
|
Al Muhairi Waleed Al Mokarrab
Manager, 1970-
|
JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ |
JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU |
|
|
|
|
|
|
Allavena, Giovanni
Military, 1917-1991
|
APRES L’ARTICLE D’ALDO TORCHIARO : GENNARO VECCHIONE N’EST QUE LA POINTE DE L’ICEBERG |
AFTER ALDO TORCHIARO’S ARTICLE: GENNARO VECCHIONE IS ONLY THE TIP OF THE ICEBERG |
DOPO L’ARTICOLO DI ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE È SOLO LA PUNTA DELL’ICEBERG |
ПОСЛЕ СТАТЬИ АЛЬДО ТОРКЬЯРО (ALDO TORCHIARO): GENNARO VECCHIONE – ТОЛЬКО ВЕРШИНА АЙСБЕРГА |
NACH DEM ARTIKEL VON ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE IST NUR DIE SPITZE DES EISBERGS |
TRAS EL ARTÍCULO DE ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE ES SÓLO LA PUNTA DEL ICEBERG |
|
|
|
|
|
|
Allende Gossens, Salvador Guillermo
Politician, 1908-1973
|
LE CHILI DE GABRIEL BORIC : LE RETOUR DE L’ESPOIR
VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE
LE CHILI APRES LE NON: LA COHESION SOCIALE EST DESORMAIS EN DANGER
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE
VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN
CHILE AFTER THE NO: NOW SOCIAL COHESION IS IN DANGER
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA
VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO
IL CILE DOPO IL NO: ORA LA COESIONE SOCIALE È IN PERICOLO
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ
VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ
ЧИЛИ ПОСЛЕ НЕТ: ТЕПЕРЬ СОЦИАЛЬНАЯ СПЛОЧЕННОСТЬ ПОД УГРОЗОЙ
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG
VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ
CHILE NACH DEM NEIN: NUN IST DER SOZIALE ZUSAMMENHALT IN GEFAHR
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA
VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO
CHILE DESPUÉS DEL NO: AHORA LA COHESIÓN SOCIAL ESTÁ EN PELIGRO
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Almiraat, Hisham
Politician,
|
DAVID VINCENZETTI : L’HACKER QUI ESPIONNANT POUR LES DICTATEURS
LE GEANT SUR LE HACKER MILITAIRE ACHETE AVIRA |
DAVID VINCENZETTI: THE HACKER WHO CREATED SPYWARE FOR DICTATORS
THE GIANT OF THE MILITARY HACKERS BUYS OUT AVIRA |
DAVID VINCENZETTI: LA SPIA CHE SERVE I DITTATORI
IL GIGANTE TRA GLI HACKER MILITARI COMPRA AVIRA |
ДАВИД ВИНЧЕНЦЕТТИ: ШПИОН, КОТОРЫЙ СЛУЖИТ ДИКТАТОРАМ
ГИГАНТ СРЕДИ ВОЕННЫХ ХАКЕРОВ ПОКУПАЕТ AVIRA |
DAVID VINCENZETTI: DER HACKER, DER FÜR DIE DIKTATOREN SPIONIERT
DER RIESE UNTER DEN MILITÄRHACKERN KAUFT AVIRA AUS |
EL GIGANTE MILITAR DE LOS HACKERS COMPRA AVIRA
DAVID VINCENZETTI: EL ESPÍA AL SERVICIO DE LOS DICTADORES |
|
|
|
|
|
|
Almugaber, Marc
Soldier, 750-801
|
LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE |
THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES |
LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA |
ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ |
DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ |
LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS |
|
|
|
|
|
|
Al Musallam, Ali
Manager, 1936-
|
LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO |
THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO |
L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО |
DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO |
LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
|
|
|
|
|
|
Al-Nadhuri, Abdelrazak
Military, 1970-
|
LIBYE: LA LUTTE POUR LE PETROLE |
LIBYA: THE FIGHT FOR OIL |
LIBIA: LA LOTTA PER IL PETROLIO |
ЛИВИЯ: БОРЬБА ЗА НЕФТЬ |
LIBYEN: DER KAMPF UMS ÖL |
LIBIA: LA LUCHA POR EL PETRÓLEO |
|
|
|
|
|
|
Al-Nahyan, Abdullah Bin Zayed
Politician, 1972-
|
SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE
JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU
ANWAR GARGASH: L’HOMME DES ALLIANCES MILITAIRES |
SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND
JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU
ANWAR GARGASH: THE MAN OF MILITARY ALLIANCES |
SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA
JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU
ANWAR GARGASH: L’UOMO DELLE ALLEANZE MILITARI |
СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ
JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ
АНВАР ГАРГАШ: ЧЕЛОВЕК ВОЕННЫХ СОЮЗОВ |
SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL
JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU
ANWAR GARGASH: DER MANN DER MILITÄRBÜNDNISSE |
SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA
JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU
ANWAR GARGASH: EL HOMBRE DE LAS ALIANZAS MILITARES |
|
|
|
|
|
|
Al Nahyan, Hamdan Bin Zayed Bin Sultan
Politician, 1963-,
|
TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR
HANNAH NEUMANN, L’AUTRE FACE DE LA CORRUPTION A BRUXELLES
LE STYLO QUI TUE PLUS QUE L’EPEE
TANT QU’IL Y A UNE GUERRE, IL Y A UN LOBBYISTE |
TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT
HANNAH NEUMANN, THE OTHER SIDE OF CORRUPTION IN BRUSSELS
THE PEN THAT KILLS MORE THAN THE SWORD
AS LONG AS THERE IS WAR THERE IS A LOBBYIST |
TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA
HANNAH NEUMANN, L’ALTRA FACCIA DELLA CORRUZIONE A BRUXELLES
LA PENNA CHE UCCIDE PIÙ DELLA SPADA
FINCHÉ C’È GUERRA C’È UN LOBBYSTA |
TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ
ХАННА НОЙМАНН, ДРУГАЯ СТОРОНА КОРРУПЦИИ В БРЮССЕЛЕ
ПЕРО УБИВАЕТ СИЛЬНЕЕ МЕЧА
ПОКА ЕСТЬ ВОЙНА, ЕСТЬ ЛОББИСТ |
TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN
HANNAH NEUMANN, DIE ANDERE SEITE DER KORRUPTION IN BRÜSSEL
DIE FEDER, DIE MEHR TÖTET ALS DAS SCHWERT
SOLANGE ES KRIEG GIBT, GIBT ES AUCH LOBBYISTEN |
TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA
HANNAH NEUMANN, LA OTRA CARA DE LA CORRUPCIÓN EN BRUSELAS
LA PLUMA QUE MATA MÁS QUE LA ESPADA
MIENTRAS HAYA GUERRA HABRÁ UN LOBBYISTA |
|
|
|
|
|
|
Al-Nahyan, Hamed Bin Zayed
Businessman, 1973-
|
BON FRERE ET MAUVAIS FRERE : COMMENT LA DYNASTIE AL-NAHYAN CACHE SON VRAI VISAGE |
GOOD BROTHER AND BAD BROTHER: HOW THE AL-NAHYAN DYNASTY HIDES ITS TRUE FACE |
FRATELLO BUONO E FRATELLO CATTIVO: COME LA DINASTIA AL-NAHYAN NASCONDE IL PROPRIO VERO VOLTO |
ДОБРЫЙ БРАТ И ПЛОХОЙ БРАТ: КАК ДИНАСТИЯ АЛЬ-НАХАЯН СКРЫВАЕТ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО |
LIEBER BRUDER UND BÖSER BRUDER: WIE DIE AL-NAHYAN-DYNASTIE IHR WAHRES GESICHT VERBIRGT |
HERMANO BUENO Y HERMANO MALO: CÓMO LA DINASTÍA AL-NAHYAN OCULTA SU VERDADERO ROSTRO |
|
|
|
|
|
|
Al-Nahyan, Khalifa Bin Zayed
Sheikh of Abu Dhabi, Politician, 1948-
|
HUSSAIN AL NOWAIS : LE MOYEN ÂGE DU CAPITALISME ARABE AVANT L’EPREUVE DU TROISIEME MILLENAIRE
BON FRERE ET MAUVAIS FRERE : COMMENT LA DYNASTIE AL-NAHYAN CACHE SON VRAI VISAGE
EMIRATS : LE PLUS GRAND PARADIS DU CRIME AU MONDE
LE NOUVEAU MILAN DES MILITARISTES ARABES
PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT |
HUSSAIN AL NOWAIS: THE MEDIEVALISM OF THE ARAB CAPITALISM FACING THE TEST OF THE THIRD MILLENNIUM
GOOD BROTHER AND BAD BROTHER: HOW THE AL-NAHYAN DYNASTY HIDES ITS TRUE FACE
EMIRATES: THE WORLD’S BIGGEST CRIMINAL PARADISE
THE NEW MILAN OF THE ARAB MILITARISTS
PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS |
HUSSAIN AL NOWAIS: IL MEDIEVALISMO ECONOMICO ARABO ALLA PROVA DEL TERZO MILLENNIO
FRATELLO BUONO E FRATELLO CATTIVO: COME LA DINASTIA AL-NAHYAN NASCONDE IL PROPRIO VERO VOLTO
EMIRATI: IL GRANDE PARADISO DEI CRIMINALI
IL NUOVO MILAN DEI MILITARISTI ARABI
PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO |
ХУССЕЙН АЛЬ-НОВАИС: АРАБСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ, ПРОВЕРЕННОЕ ТРЕТЬИМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕМ
ДОБРЫЙ БРАТ И ПЛОХОЙ БРАТ: КАК ДИНАСТИЯ АЛЬ-НАХАЯН СКРЫВАЕТ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО
ЭМИРАТЫ: ВЕЛИКИЙ РАЙ ДЛЯ ПРЕСТУПНИКОВ
НОВЫЙ МИЛАН АРАБСКИХ МИЛИТАРИСТОВ
ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН |
HUSSAIN AL NOWAIS: ARABISCHE WIRTSCHAFTSMITTELALTER VOR DEM TEST DES DRITTEN JAHRTAUSENDS
LIEBER BRUDER UND BÖSER BRUDER: WIE DIE AL-NAHYAN-DYNASTIE IHR WAHRES GESICHT VERBIRGT
EMIRATE: DAS GRÖßTE VERBRECHERPARADIES DER WELT
DAS NEUE AC MAILAND DER ARABISCHEN MILITARISTEN
PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT |
HUSSAIN AL NOWAIS: EL MEDIEVALISMO ECONÓMICO ÁRABE A PRUEBA DEL TERCER MILENIO
HERMANO BUENO Y HERMANO MALO: CÓMO LA DINASTÍA AL-NAHYAN OCULTA SU VERDADERO ROSTRO
EMIRATOS: EL GRAN PARAÍSO DE LOS DELINCUENTES
EL NUEVO MILÁN DE LOS MILITARISTAS ÁRABES
PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN |
|
|
|
|
|
|
Al-Nahyan, Hazza Bin Zayed
Sheikh, 1965-
|
SEYCHELLES : LA TIRELIRE DES OLIGARQUES |
SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK |
SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI |
СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ |
SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN |
SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS |
|
|
|
|
|
|
Al-Nahyan, Mansour Bin Zayed
Politician, 1970-
|
SI LA LIGUE DES CHAMPIONS ETAIT PERDUE A ABU DHABI
SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE
EMIRATS : LE PLUS GRAND PARADIS DU CRIME AU MONDE |
AS THE CHAMPIONS LEAGUE WAS LOST IN ABU DHABI
SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND
EMIRATES: THE WORLD’S BIGGEST CRIMINAL PARADISE |
QUANDO LA CHAMPIONS LEAGUE LA PERDE ABU DHABI
SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA
EMIRATI: IL GRANDE PARADISO DEI CRIMINALI |
КОГДА АБУ ДАБИ ПРОИГРАЛА ЛИГУ ЧЕМПИОНОВ
СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ
ЭМИРАТЫ: ВЕЛИКИЙ РАЙ ДЛЯ ПРЕСТУПНИКОВ |
WENN DIE CHAMPIONS LEAGUE IN ABU DHABI VERLOREN GEHT
SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL
EMIRATE: DAS GRÖßTE VERBRECHERPARADIES DER WELT |
SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA
CUANDO ABU DHABI PIERDE LA LIGA DE CAMPEONES
EMIRATOS: EL GRAN PARAÍSO DE LOS DELINCUENTES |
|
|
|
|
|
|
Al-Nahyan, Mohammed Bin Zayed
Minister of Defence, heir to the throne, 1961-
|
SI ABU DHABI CROIT DE CONTROLER DONALD TRUMP
VATICAN ET FRERES MUSULMANS : 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES
LE GEANT SUR LE HACKER MILITAIRE ACHETE AVIRA
PHILIP MORRIS ENTRE EN GUERRE – AVEC LES POPULISTES, LES EXTREMISTES DE DROITE ET LES CHEIKHS ARABES
HUSSAIN AL NOWAIS : LE MOYEN ÂGE DU CAPITALISME ARABE AVANT L’EPREUVE DU TROISIEME MILLENAIRE
ENFER YEMEN: ARMES ALLEMANDES POUR L’ARABIE, POUR AL-QAIDA ET POUR LES MERCENAIRES AMERICAINS
GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE
MERCENAIRES ET EMIRATS : LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT
THE NEW COLD WAR
PARC GEZI : LE SYMBOLE DE L’EFFONDREMENT DE LA TURQUIE
COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE
APRES L’ARTICLE D’ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE N’EST QUE LA POINTE DE L’ICEBERG
CAMBRIDGE ANALYTICA : LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP
SI LA LIGUE DES CHAMPIONS ETAIT PERDUE A ABU DHABI
LA KAFALA: UN ESCLAVAGE COMME CELUI DES NOIRS DANS LES ÉTATS CONFEDERES D’AMERIQUE
BON FRERE ET MAUVAIS FRERE: COMMENT LA DYNASTIE AL-NAHYAN CACHE SON VRAI VISAGE
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN A LA SOLDE DU ROI
L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE
PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT
ANWAR GARGASH: L’HOMME DES ALLIANCES MILITAIRES
TANT QU’IL Y A UNE GUERRE, IL Y A UN LOBBYISTE
ENTRE LES FUSILS ET LE FOOTBALL, LE METTEUR EN SCENE D’ABU DHABI
LE CROQUE-MITAINE INCULTE DU PACTE JUDEO-SUNNITE |
IF ABU DHABI BELIEVES TO “GUIDE” DONALD TRUMP
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS
THE GIANT OF THE MILITARY HACKERS BUYS OUT AVIRA
PHILIP MORRIS GOES TO WAR – WITH POPULISTS, SUPREMACISTS AND ARAB SHEIKHS
HUSSAIN AL NOWAIS: THE MEDIEVALISM OF THE ARAB CAPITALISM FACING THE TEST OF THE THIRD MILLENNIUM
YEMEN’S HELL: GERMAN WEAPONS FOR ARABIA, FOR AL-QAIDA AND FOR AMERICAN MERCENARIES
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE
SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY
THE NEW COLD WAR
GEZI PARK: THE SYMBOL OF TURKEY’S COLLAPSE
HOW EVEN THE MAURITANIAN ANT CAN CHANGE THE BALANCE OF THE WORLD
AFTER ALDO TORCHIARO’S ARTICLE: GENNARO VECCHIONE IS ONLY THE TIP OF THE ICEBERG
CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP
AS THE CHAMPIONS LEAGUE WAS LOST IN ABU DHABI
LA KAFALA: A SLAVERY LIKE THAT OF BLACKS IN THE CONFEDERATE STATES OF AMERICA
GOOD BROTHER AND BAD BROTHER: HOW THE AL-NAHYAN DYNASTY HIDES ITS TRUE FACE
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING
THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF
PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS
ANWAR GARGASH: THE MAN OF MILITARY ALLIANCES
AS LONG AS THERE IS WAR THERE IS A LOBBYIST
BETWEEN GUNS AND FOOTBALL, THE DIRECTOR FROM ABU DHABI
THE UNLEARNED BOGEYMAN OF THE JEWISH-SUNNITE PACT |
SE ABU DHABI PENSA DI “PILOTARE” DONALD TRUMP
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE
IL GIGANTE TRA GLI HACKER MILITARI COMPRA AVIRA
LA PHILIP MORRIS VA ALLA GUERRA – ALLEATA A SUPREMATISTI, POPULISTI E SCEICCHI ARABI
HUSSAIN AL NOWAIS: IL MEDIEVALISMO ECONOMICO ARABO ALLA PROVA DEL TERZO MILLENNIO
INFERNO YEMEN: ARMI TEDESCHE PER L’ARABIA, PER AL-QAEDA E PER I MERCENARI AMERICANI
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO
SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE
THE NEW COLD WAR
GEZI PARK: IL SIMBOLO DELLA TURCHIA AL COLLASSO
COME PERSINO LA FORMICA MAURITANIA CAMBIA GLI EQUILIBRI DEL MONDO
DOPO L’ARTICOLO DI ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE È SOLO LA PUNTA DELL’ICEBERG
CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP
QUANDO LA CHAMPIONS LEAGUE LA PERDE ABU DHABI
LA KAFALA ARABA: UNA SCHIAVITÙ PARI A QUELLA DEI NERI NELL’AMERICA SUDISTA
FRATELLO BUONO E FRATELLO CATTIVO: COME LA DINASTIA AL-NAHYAN NASCONDE IL PROPRIO VERO VOLTO
MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE
L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO
PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO
ANWAR GARGASH: L’UOMO DELLE ALLEANZE MILITARI
FINCHÉ C’È GUERRA C’È UN LOBBYSTA
TRA ARMI E CALCIO, IL REGISTA CHE VIENE DA ABU DHABI
L’AZZIMATO UOMO NERO DEL PATTO EBREO-SUNNITA |
ЕСЛИ АБУ-ДАБИ ДУМАЕТ, ЧТО СМОЖЕТ «ПИЛОТИРОВАТЬ» ДОНАЛЬДА ТРАМПА
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ
ГИГАНТ СРЕДИ ВОЕННЫХ ХАКЕРОВ ПОКУПАЕТ AVIRA
ФИЛИП МОРРИС ИДЕТ НА ВОЙНУ – НА СТОРОНЕ АРАБСКИХ СУПРЕМАТИСТОВ, ПОПУЛИСТОВ И ШЕЙКОВ
ХУССЕЙН АЛЬ-НОВАИС: АРАБСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ, ПРОВЕРЕННОЕ ТРЕТЬИМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕМ
АД В ЙЕМЕНЕ: НЕМЕЦКОЕ ОРУЖИЕ ДЛЯ САУДОВСКОЙ АРАВИИ, АЛЬ-КАИДЫ И АМЕРИКАНСКИХ ГОЛОВОРЕЗОВ
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ
СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ
THE NEW COLD WAR
GEZI ПАРК: СИМВОЛ ТУРЦИИ, КОТОРАЯ РАЗРУШАЕТСЯ
КАК ДАЖЕ МАВРИТАНСКИЙ МУРАВЕЙ МЕНЯЕТ БАЛАНС МИРА
CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА
КОГДА АБУ ДАБИ ПРОИГРАЛА ЛИГУ ЧЕМПИОНОВ
АРАБСКАЯ КАФАЛА: РАБСТВО, КАК С ОДНАЖДЫ В ЮЖНОЙ АМЕРИКЕ
ДОБРЫЙ БРАТ И ПЛОХОЙ БРАТ: КАК ДИНАСТИЯ АЛЬ-НАХАЯН СКРЫВАЕТ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО
МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ
ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА
ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН
АНВАР ГАРГАШ: ЧЕЛОВЕК ВОЕННЫХ СОЮЗОВ
ПОКА ЕСТЬ ВОЙНА, ЕСТЬ ЛОББИСТ
МЕЖДУ ОРУЖИЕМ И ФУТБОЛОМ: РЕЖИССЕР ИЗ АБУ-ДАБИ
НЕОБУЧАЕМЫЙ ГОПНИК ЕВРЕЙСКО-СУННИТСКОГО ПАКТА |
SO GLAUBT ABU DHABI, DONALD TRUMP STEUERN ZU KÖNNEN
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN
DER RIESE UNTER DEN MILITÄRHACKERN KAUFT AVIRA AUS
PHILIP MORRIS ZIEHT IN DEN KRIEG – MIT POPULISTEN, RECHTSEXTREMISTEN UND ARABISCHEN SCHEICHS
HUSSAIN AL NOWAIS: ARABISCHE WIRTSCHAFTSMITTELALTER VOR DEM TEST DES DRITTEN JAHRTAUSENDS
HÖLLENJEMEN: DEUTSCHE WAFFEN FÜR ARABIEN, FÜR AL-QAIDA UND FÜR AMERIKANISCHE SÖLDNERИХ ГОЛОВОРЕЗОВ
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND
SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE
THE NEW COLD WAR
GEZI PARK: DAS SYMBOL DES ZUSAMMENBRUCHS DER TÜRKEI
WIE SELBST DIE MAURETANISCHE AMEISE DAS GLEICHGEWICHT DER WELT VERÄNDERN KANN
NACH DEM ARTIKEL VON ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE IST NUR DIE SPITZE DES EISBERGS
CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN
WENN DIE CHAMPIONS LEAGUE IN ABU DHABI VERLOREN GEHT
DAS KAFALA: SKLAVEREI GLEICH DER VON SCHWARZEN IN DEN KONFÖDERIERTEN STAATEN VON AMERIKA
LIEBER BRUDER UND BÖSER BRUDER: WIE DIE AL-NAHYAN-DYNASTIE IHR WAHRES GESICHT VERBIRGT
MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG
DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS
PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT
ANWAR GARGASH: DER MANN DER MILITÄRBÜNDNISSE
SOLANGE ES KRIEG GIBT, GIBT ES AUCH LOBBYISTEN
ZWISCHEN WAFFEN UND FUßBALL, DER REGISSEUR AUS ABU DHABI
DAS UNGELEHRTE SCHRECKGESPENST DES JÜDISCH-SUNNITISCHEN PAKTES |
CÓMO INCLUSO LA HORMIGA MAURITANIA CAMBIA EL EQUILIBRIO DEL MUNDO
MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY
EL GIGANTE MILITAR DE LOS HACKERS COMPRA AVIRA
L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO
EL INFIERNO DE YEMEN: ARMAS ALEMANAS PARA ARABIA, AL QAEDA Y MERCENARIOS ESTADOUNIDENSES
LA KAFALA ÁRABE: ESCLAVITUD IGUAL A LA DE LOS NEGROS EN SUDAMÉRICA
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS
SI ABU DHABI CREE QUE ESTÁ «PILOTANDO» A DONALD TRUMP
HUSSAIN AL NOWAIS: EL MEDIEVALISMO ECONÓMICO ÁRABE A PRUEBA DEL TERCER MILENIO
THE NEW COLD WAR
PARQUE GEZI: EL SÍMBOLO DEL COLAPSO DE TURQUÍA
TRAS EL ARTÍCULO DE ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE ES SÓLO LA PUNTA DEL ICEBERG
PHILIP MORRIS VA A LA GUERRA – ALIADO CON SUPREMACISTAS, POPULISTAS Y JEQUES ÁRABES
SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE
HERMANO BUENO Y HERMANO MALO: CÓMO LA DINASTÍA AL-NAHYAN OCULTA SU VERDADERO ROSTRO
CUANDO ABU DHABI PIERDE LA LIGA DE CAMPEONES
PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN
CAMBRIDGE ANALYTICA: LOS CRIMINALES QUE NOS CONVENCEN DE VOTAR A TRUMP
ANWAR GARGASH: EL HOMBRE DE LAS ALIANZAS MILITARES
MIENTRAS HAYA GUERRA HABRÁ UN LOBBYISTA
ENTRE ARMAS Y FÚTBOL, EL DIRECTOR DE ABU DHABI
EL HOMBRE DEL SACO DEL PACTO JUDEO-SUNNITA |
|
|
|
|
|
|
Al-Nahyan, Tahnoun Bin Zayed
Politician, 1969-
|
BON FRERE ET MAUVAIS FRERE : COMMENT LA DYNASTIE AL-NAHYAN CACHE SON VRAI VISAGE
SEYCHELLES: LA TIRELIRE DES OLIGARQUES
EMIRATS: LE PLUS GRAND PARADIS DU CRIME AU MONDE
ENTRE LES FUSILS ET LE FOOTBALL, LE METTEUR EN SCENE D’ABU DHABI
LE CROQUE-MITAINE INCULTE DU PACTE JUDEO-SUNNITE |
GOOD BROTHER AND BAD BROTHER: HOW THE AL-NAHYAN DYNASTY HIDES ITS TRUE FACE
SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK
EMIRATES: THE WORLD’S BIGGEST CRIMINAL PARADISE
BETWEEN GUNS AND FOOTBALL, THE DIRECTOR FROM ABU DHABI
THE UNLEARNED BOGEYMAN OF THE JEWISH-SUNNITE PACT |
FRATELLO BUONO E FRATELLO CATTIVO: COME LA DINASTIA AL-NAHYAN NASCONDE IL PROPRIO VERO VOLTO
SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI
EMIRATI: IL GRANDE PARADISO DEI CRIMINALI
TRA ARMI E CALCIO, IL REGISTA CHE VIENE DA ABU DHABI
L’AZZIMATO UOMO NERO DEL PATTO EBREO-SUNNITA |
ДОБРЫЙ БРАТ И ПЛОХОЙ БРАТ: КАК ДИНАСТИЯ АЛЬ-НАХАЯН СКРЫВАЕТ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО
СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ
ЭМИРАТЫ: ВЕЛИКИЙ РАЙ ДЛЯ ПРЕСТУПНИКОВ
МЕЖДУ ОРУЖИЕМ И ФУТБОЛОМ: РЕЖИССЕР ИЗ АБУ-ДАБИ
НЕОБУЧАЕМЫЙ ГОПНИК ЕВРЕЙСКО-СУННИТСКОГО ПАКТА |
LIEBER BRUDER UND BÖSER BRUDER: WIE DIE AL-NAHYAN-DYNASTIE IHR WAHRES GESICHT VERBIRGT
SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN
EMIRATE: DAS GRÖßTE VERBRECHERPARADIES DER WELT
ZWISCHEN WAFFEN UND FUßBALL, DER REGISSEUR AUS ABU DHABI
DAS UNGELEHRTE SCHRECKGESPENST DES JÜDISCH-SUNNITISCHEN PAKTES |
HERMANO BUENO Y HERMANO MALO: CÓMO LA DINASTÍA AL-NAHYAN OCULTA SU VERDADERO ROSTRO
SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS
EMIRATOS: EL GRAN PARAÍSO DE LOS DELINCUENTES
ENTRE ARMAS Y FÚTBOL, EL DIRECTOR DE ABU DHABI
EL HOMBRE DEL SACO DEL PACTO JUDEO-SUNNITA |
|
|
|
|
|
|
Al Nahyan, Zayed Bin Sultan
King, 1918-2004
|
BON FRERE ET MAUVAIS FRERE : COMMENT LA DYNASTIE AL-NAHYAN CACHE SON VRAI VISAGE
EMIRATS : LE PLUS GRAND PARADIS DU CRIME AU MONDE |
GOOD BROTHER AND BAD BROTHER: HOW THE AL-NAHYAN DYNASTY HIDES ITS TRUE FACE
EMIRATES: THE WORLD’S BIGGEST CRIMINAL PARADISE |
FRATELLO BUONO E FRATELLO CATTIVO: COME LA DINASTIA AL-NAHYAN NASCONDE IL PROPRIO VERO VOLTO
EMIRATI: IL GRANDE PARADISO DEI CRIMINALI
|
ДОБРЫЙ БРАТ И ПЛОХОЙ БРАТ: КАК ДИНАСТИЯ АЛЬ-НАХАЯН СКРЫВАЕТ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО
ЭМИРАТЫ: ВЕЛИКИЙ РАЙ ДЛЯ ПРЕСТУПНИКОВ |
LIEBER BRUDER UND BÖSER BRUDER: WIE DIE AL-NAHYAN-DYNASTIE IHR WAHRES GESICHT VERBIRGT
EMIRATE: DAS GRÖßTE VERBRECHERPARADIES DER WELT |
HERMANO BUENO Y HERMANO MALO: CÓMO LA DINASTÍA AL-NAHYAN OCULTA SU VERDADERO ROSTRO
EMIRATOS: EL GRAN PARAÍSO DE LOS DELINCUENTES |
|
|
|
|
|
|
Al-Najjar, Ahmed
Banker,
|
VATICAN ET FRERES MUSULMANS : 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES |
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS |
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE |
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ |
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN |
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS |
|
|
|
|
|
|
Al-Nasr, Nadhmi
Manager, 1956-
|
LE REVE SAOUDIEN D’UNE VILLE DANS LE DESERT |
THE SAUDI DREAM OF A CITY IN THE DESERT |
IL SOGNO SAUDITA DI UNA CITTÀ NEL DESERTO |
САУДОВСКАЯ МЕЧТА О ГОРОДЕ В ПУСТЫНЕ |
DER SAUDISCHE TRAUM VON EINER STADT IN DER WÜSTE |
EL SUEÑO SAUDÍ DE UNA CIUDAD EN EL DESIERTO |
|
|
|
|
|
|
Al Neyad, Matar Humaid
Spy, 1961-
|
LE CROQUE-MITAINE INCULTE DU PACTE JUDEO-SUNNITE |
THE UNLEARNED BOGEYMAN OF THE JEWISH-SUNNITE PACT |
L’AZZIMATO UOMO NERO DEL PATTO EBREO-SUNNITA |
НЕОБУЧАЕМЫЙ ГОПНИК ЕВРЕЙСКО-СУННИТСКОГО ПАКТА |
DAS UNGELEHRTE SCHRECKGESPENST DES JÜDISCH-SUNNITISCHEN PAKTES |
EL HOMBRE DEL SACO DEL PACTO JUDEO-SUNNITA |
|
|
|
|
|
|
Al Nowais, Hussain Jasim
Businessman,
|
HUSSAIN AL NOWAIS : LE MOYEN ÂGE DU CAPITALISME ARABE AVANT L’EPREUVE DU TROISIEME MILLENAIRE |
HUSSAIN AL NOWAIS: THE MEDIEVALISM OF THE ARAB CAPITALISM FACING THE TEST OF THE THIRD MILLENNIUM |
HUSSAIN AL NOWAIS: IL MEDIEVALISMO ECONOMICO ARABO ALLA PROVA DEL TERZO MILLENNIO/ |
ХУССЕЙН АЛЬ-НОВАИС: АРАБСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ, ПРОВЕРЕННОЕ ТРЕТЬИМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕМ |
HUSSAIN AL NOWAIS: ARABISCHE WIRTSCHAFTSMITTELALTER VOR DEM TEST DES DRITTEN JAHRTAUSENDS |
HUSSAIN AL NOWAIS: EL MEDIEVALISMO ECONÓMICO ÁRABE A PRUEBA DEL TERCER MILENIO |
|
|
|
|
|
|
Al Nowais, Mohammed Hussain
Businessman,
|
HUSSAIN AL NOWAIS : LE MOYEN ÂGE DU CAPITALISME ARABE AVANT L’EPREUVE DU TROISIEME MILLENAIRE |
HUSSAIN AL NOWAIS: THE MEDIEVALISM OF THE ARAB CAPITALISM FACING THE TEST OF THE THIRD MILLENNIUM |
HUSSAIN AL NOWAIS: IL MEDIEVALISMO ECONOMICO ARABO ALLA PROVA DEL TERZO MILLENNIO |
ХУССЕЙН АЛЬ-НОВАИС: АРАБСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ, ПРОВЕРЕННОЕ ТРЕТЬИМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕМ |
HUSSAIN AL NOWAIS: ARABISCHE WIRTSCHAFTSMITTELALTER VOR DEM TEST DES DRITTEN JAHRTAUSENDS |
HUSSAIN AL NOWAIS: EL MEDIEVALISMO ECONÓMICO ÁRABE A PRUEBA DEL TERCER MILENIO |
|
|
|
|
|
|
Al Nuaimi, Ali Rashed
Politician, 1968-
|
HANNAH NEUMANN, L’AUTRE FACE DE LA CORRUPTION A BRUXELLES |
HANNAH NEUMANN, THE OTHER SIDE OF CORRUPTION IN BRUSSELS |
HANNAH NEUMANN, L’ALTRA FACCIA DELLA CORRUZIONE A BRUXELLES |
ХАННА НОЙМАНН, ДРУГАЯ СТОРОНА КОРРУПЦИИ В БРЮССЕЛЕ |
HANNAH NEUMANN, DIE ANDERE SEITE DER KORRUPTION IN BRÜSSEL |
HANNAH NEUMANN, LA OTRA CARA DE LA CORRUPCIÓN EN BRUSELAS |
|
|
|
|
|
|
Al Otaiba, Hend Mana Saeed
Politician, 1987-
|
VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE |
LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR |
VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA |
ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ |
LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG |
VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA |
|
|
|
|
|
|
Al Otaiba, Mana Saeed
Manager, 1946-
|
BON FRERE ET MAUVAIS FRERE : COMMENT LA DYNASTIE AL-NAHYAN CACHE SON VRAI VISAGE |
GOOD BROTHER AND BAD BROTHER: HOW THE AL-NAHYAN DYNASTY HIDES ITS TRUE FACE |
FRATELLO BUONO E FRATELLO CATTIVO: COME LA DINASTIA AL-NAHYAN NASCONDE IL PROPRIO VERO VOLTO |
ДОБРЫЙ БРАТ И ПЛОХОЙ БРАТ: КАК ДИНАСТИЯ АЛЬ-НАХАЯН СКРЫВАЕТ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО |
LIEBER BRUDER UND BÖSER BRUDER: WIE DIE AL-NAHYAN-DYNASTIE IHR WAHRES GESICHT VERBIRGT |
HERMANO BUENO Y HERMANO MALO: CÓMO LA DINASTÍA AL-NAHYAN OCULTA SU VERDADERO ROSTRO |
|
|
|
|
|
|
Al Otaiba, Youssef
Ambassador, 1974-
|
LE STYLO QUI TUE PLUS QUE L’EPEE
LA TRES LONGUE VAGUE DE CORRUPTION A BRUXELLES
VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE |
THE PEN THAT KILLS MORE THAN THE SWORD
THE LONG WAVE OF CORRUPTION IN BRUSSELS
LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR |
LA PENNA CHE UCCIDE PIÙ DELLA SPADA
L’ONDA LUNGHISSIMA DELLA CORRUZIONE A BRUXELLES
VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA |
ПЕРО УБИВАЕТ СИЛЬНЕЕ МЕЧА
ОЧЕНЬ ДЛИННАЯ ВОЛНА КОРРУПЦИИ В БРЮССЕЛЕ
ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ |
DIE FEDER, DIE MEHR TÖTET ALS DAS SCHWERT
DIE SEHR LANGE WELLE DER KORRUPTION IN BRÜSSEL
LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG |
LA PLUMA QUE MATA MÁS QUE LA ESPADA
LA LARGUÍSIMA OLA DE CORRUPCIÓN EN BRUSELAS
VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA |
|
|
|
|
|
|
Alpay, Sahin
Journalist, 1944-
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Alphandéry, Edmond
Politician, 1943-
|
GREGOIRE VERDEAUX : L’AMI QUI GERE LE TRESOR |
GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE |
GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO |
ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ |
GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET |
GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA |
|
|
|
|
|
|
Al Qaisseh, Hashem
Politician, 1954-
|
LE CROQUE-MITAINE INCULTE DU PACTE JUDEO-SUNNITE |
THE UNLEARNED BOGEYMAN OF THE JEWISH-SUNNITE PACT |
L’AZZIMATO UOMO NERO DEL PATTO EBREO-SUNNITA |
НЕОБУЧАЕМЫЙ ГОПНИК ЕВРЕЙСКО-СУННИТСКОГО ПАКТА |
DAS UNGELEHRTE SCHRECKGESPENST DES JÜDISCH-SUNNITISCHEN PAKTES |
EL HOMBRE DEL SACO DEL PACTO JUDEO-SUNNITA |
|
|
|
|
|
|
Al Qubaisi, Ama
Architect, 1969–
|
PANZERI ET CES AMIS DE L’AUTRE RIVE |
PANZERI AND THOSE FRIENDS FROM THE OTHER SIDE |
PANZERI E QUEGLI AMICI DELL’ALTRA SPONDA |
ПАНЦЕРИ И ТЕ ДРУЗЬЯ С ДРУГОЙ СТОРОНЫ |
PANZERI UND DIE FREUNDE VON DER ANDEREN SEITE |
PANZERI Y ESOS AMIGOS DEL OTRO LADO |
|
|
|
|
|
|
Alqassem, Samih
Poet, 1939-2014
|
RIM BANNA, LA VOIX DU CŒUR BLESSE DE LA PALESTINE |
RIM BANNA, VOICE OF THE WOUNDED HEART OF PALESTINE |
RIM BANNA, VOCE DEL CUORE FERITO DELLA PALESTINA |
РИМ БАННА, ГОЛОС ИЗРАНЕННОГО СЕРДЦА ПАЛЕСТИНЫ |
RIM BANNA, DIE STIMME DES VERWUNDETEN HERZENS VON PALÄSTINA |
RIM BANNA, VOZ DEL CORAZÓN HERIDO DE PALESTINA |
|
|
|
|
|
|
Al-Rahbi, Mukhtar
Politician, 1952-
|
SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE |
SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND |
SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA |
СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ |
SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL |
SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA |
|
|
|
|
|
|
Al Roken, Mohammed
Journalist, 1962-
|
HANNAH NEUMANN, L’AUTRE FACE DE LA CORRUPTION A BRUXELLES |
HANNAH NEUMANN, THE OTHER SIDE OF CORRUPTION IN BRUSSELS |
HANNAH NEUMANN, L’ALTRA FACCIA DELLA CORRUZIONE A BRUXELLES |
ХАННА НОЙМАНН, ДРУГАЯ СТОРОНА КОРРУПЦИИ В БРЮССЕЛЕ |
HANNAH NEUMANN, DIE ANDERE SEITE DER KORRUPTION IN BRÜSSEL |
HANNAH NEUMANN, LA OTRA CARA DE LA CORRUPCIÓN EN BRUSELAS |
|
|
|
|
|
|
Al Saadi Milner, Rawaa
Ecologist, 1980-
|
LE CROQUE-MITAINE INCULTE DU PACTE JUDEO-SUNNITE |
THE UNLEARNED BOGEYMAN OF THE JEWISH-SUNNITE PACT |
L’AZZIMATO UOMO NERO DEL PATTO EBREO-SUNNITA |
НЕОБУЧАЕМЫЙ ГОПНИК ЕВРЕЙСКО-СУННИТСКОГО ПАКТА |
DAS UNGELEHRTE SCHRECKGESPENST DES JÜDISCH-SUNNITISCHEN PAKTES |
EL HOMBRE DEL SACO DEL PACTO JUDEO-SUNNITA |
|
|
|
|
|
|
Al-Samudi, Ali
Journalist, 1964-
|
PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT |
PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS |
PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO |
ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН |
PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT |
PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN |
|
|
|
|
|
|
Al-Sarraj, Fayez
Politician, 1960-
|
FAUX ONG ET AGENTS MAROCAINS DANS LA GUERRE DE LIBYE
QUAND LE CRIME DEVIENT UN ÉTAT : LA TURQUIE DE KAMER ET ERDOGAN |
FALSE NGOS AND MOROCCAN AGENTS IN THE LIBYAN WAR
WHEN THE MOB BECOMES THE STATE: THE TURKEY OF KAMER AND ERDOĞAN |
FINTE ONG ED AGENTI MAROCCHINI ALLA GUERRA DI LIBIA
QUANDO IL CRIMINE SI FA STATO: LA TURCHIA DI KAMER E ERDOĞAN |
ПОДДЕЛЬНЫЕ ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ И МАРОККАНСКИЕ АГЕНТЫ В ЛИВИЙСКОЙ ВОЙНЕ
КОГДА ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЗНАЧИТ ГОСУДАРСТВО: ТУРЦИЯ КАМЕРА И ЭРДОГАНА |
FALSCHE NGOS UND MAROKKANISCHE AGENTEN IM LIBYENKRIEG
WENN KRIMINALITÄT ZUM STAAT WIRD: KAMER UND ERDOĞANS TÜRKEI |
FALSAS ONG Y AGENTES MARROQUÍES EN GUERRA EN LIBIA
CUANDO EL CRIMEN SE CONVIERTE EN ESTADO: LA TURQUÍA DE KAMER Y ERDOĞAN |
|
|
|
|
|
|
Al Sa’ud Abdullah
King of Saudi Arabia, 1924-2005
|
HUSSAIN AL NOWAIS : LE MOYEN ÂGE DU CAPITALISME ARABE AVANT L’EPREUVE DU TROISIEME MILLENAIRE |
HUSSAIN AL NOWAIS: THE MEDIEVALISM OF THE ARAB CAPITALISM FACING THE TEST OF THE THIRD MILLENNIUM |
HUSSAIN AL NOWAIS: IL MEDIEVALISMO ECONOMICO ARABO ALLA PROVA DEL TERZO MILLENNIO |
ХУССЕЙН АЛЬ-НОВАИС: АРАБСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ, ПРОВЕРЕННОЕ ТРЕТЬИМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕМ |
HUSSAIN AL NOWAIS: ARABISCHE WIRTSCHAFTSMITTELALTER VOR DEM TEST DES DRITTEN JAHRTAUSENDS |
HUSSAIN AL NOWAIS: EL MEDIEVALISMO ECONÓMICO ÁRABE A PRUEBA DEL TERCER MILENIO |
|
|
|
|
|
|
Al Saud Al-Waleed bin Talal
Prince, 1955-
|
ELON MUSK : LE VANTARD LE PLUS DANGEREUX DU MONDE |
ELON MUSK: THE WORLD’S MOST DANGEROUS BLOWHARD |
ELON MUSK: LO SBRUFFONE PIÙ PERICOLOSO DEL MONDO |
ЭЛОН МАСК: САМЫЙ ОПАСНЫЙ В МИРЕ НАГЛЕЦ |
ELON MUSK: DER GEFÄHRLICHSTE ANGEBER DER WELT |
ELON MUSK: EL FANFARRÓN MÁS PELIGROSO DEL MUNDO |
|
|
|
|
|
|
Al-Saud Bader bin Abdullah bin Mohammed bin Farhan
Sheikh, 1985-
|
L’ŒUVRE D’ART : LA DEVISE DE LE RECEL MONDIALE
JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU |
ART: THE CURRENCY OF THE GLOBAL COMMERCE OF STOLEN GOOD
JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU |
L’OPERA D’ARTE: LA VALUTA DELLA RICETTAZIONE GLOBALE
JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU |
ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА: ВАЛЮТА МИРОВОГО ФЕХТОВАНИЯ
JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ |
DAS KUNSTWERK: DIE WÄHRUNG DER GLOBALEN HEHLEREI
JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU |
LA OBRA DE ARTE: LA DIVISA DE LA RECEPTACIÓN MUNDIAL
JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU |
|
|
|
|
|
|
Al-Sa’ud, Abdullah Ibn Nasir Ibn Abd al-Aziz
Sultan of Arabia, 1928-2011
|
DE LA SCIENCE-FICTION AU CAUCHEMAR : LES LOGICIELS ESPIONS UTILISENT POUR TRAQUER LES ADVERSAIRES |
FROM SCI-FI TO NIGHTMARE: HOW SPYWARE ARE USED TO TRACK DOWN OPPONENTS |
DALLA FANTASCIENZA ALL’INCUBO: LO SPYWARE DI REGIME PER IL CONTROLLO TOTALE |
ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ |
VON SCIENCE FICTION ZUM ALBTRAUM: DIE SPYWARE, MIT DER REGIME GEGNER VERFOLGEN |
DE LA CIENCIA FICCIÓN A LA PESADILLA: PROGRAMAS ESPÍA DEL RÉGIMEN PARA EL CONTROL TOTAL |
|
|
|
|
|
|
Al Saud, Fahd bin Sultan
Politician, 1950-
|
PANZERI ET CES AMIS DE L’AUTRE RIVE |
PANZERI AND THOSE FRIENDS FROM THE OTHER SIDE |
PANZERI E QUEGLI AMICI DELL’ALTRA SPONDA |
ПАНЦЕРИ И ТЕ ДРУЗЬЯ С ДРУГОЙ СТОРОНЫ |
PANZERI UND DIE FREUNDE VON DER ANDEREN SEITE |
PANZERI Y ESOS AMIGOS DEL OTRO LADO |
|
|
|
|
|
|
Al Saud, Khalid bin Abdulaziz
King of Saudi Arabia, 1913-1983
|
SEYCHELLES : LA TIRELIRE DES OLIGARQUES |
SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK |
SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI |
СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ |
SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN |
SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS |
|
|
|
|
|
|
Al Sa’ud Sultan
King of Saudi Arabia, 1956-
|
HUSSAIN AL NOWAIS : LE MOYEN ÂGE DU CAPITALISME ARABE AVANT L’EPREUVE DU TROISIEME MILLENAIRE |
HUSSAIN AL NOWAIS: THE MEDIEVALISM OF THE ARAB CAPITALISM FACING THE TEST OF THE THIRD MILLENNIUM |
HUSSAIN AL NOWAIS: IL MEDIEVALISMO ECONOMICO ARABO ALLA PROVA DEL TERZO MILLENNIO |
ХУССЕЙН АЛЬ-НОВАИС: АРАБСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ, ПРОВЕРЕННОЕ ТРЕТЬИМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕМ |
HUSSAIN AL NOWAIS: ARABISCHE WIRTSCHAFTSMITTELALTER VOR DEM TEST DES DRITTEN JAHRTAUSENDS |
HUSSAIN AL NOWAIS: EL MEDIEVALISMO ECONÓMICO ÁRABE A PRUEBA DEL TERCER MILENIO |
|
|
|
|
|
|
Al-Serraj, Fayyez
Politician, 1960-
|
LIBYE: LA LUTTE POUR LE PETROLE |
LIBYA: THE FIGHT FOR OIL |
LIBIA: LA LOTTA PER IL PETROLIO |
ЛИВИЯ: БОРЬБА ЗА НЕФТЬ |
LIBYEN: DER KAMPF UMS ÖL |
LIBIA: LA LUCHA POR EL PETRÓLEO |
|
|
|
|
|
|
Al-Shami, Zakaria
Politician, 1971-2021
|
SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE |
SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND |
SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA |
СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ |
SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL |
SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA |
|
|
|
|
|
|
Al Shamsi, Ali Mohamed Hamad
Politician,
|
TANT QU’IL Y A UNE GUERRE, IL Y A UN LOBBYISTE |
AS LONG AS THERE IS WAR THERE IS A LOBBYIST |
FINCHÉ C’È GUERRA C’È UN LOBBYSTA |
ПОКА ЕСТЬ ВОЙНА, ЕСТЬ ЛОББИСТ |
SOLANGE ES KRIEG GIBT, GIBT ES AUCH LOBBYISTEN |
MIENTRAS HAYA GUERRA HABRÁ UN LOBBYISTA |
|
|
|
|
|
|
Al-Sheebani, Ahmed Hassan Abdul Qaher
Sheikh, 1969-
|
DE PHILIP MORRIS AUX ARTISANS LOCAUX, LA CONTREBANDE S’EST MONDIALISEE GRACE AUX ÉMIRATS |
FROM PHILIP MORRIS TO LOCAL ARTISANS, THANKS TO THE EMIRATES, SMUGGLING HAS GONE GLOBAL |
DA PHILIP MORRIS AGLI ARTIGIANI LOCALI, GRAZIE AGLI EMIRATI IL CONTRABBANDO È DIVENUTO GLOBALE |
ОТ ФИЛИП МОРРИС ДО МЕСТНЫХ РЕМЕСЛЕННИКОВ: БЛАГОДАРЯ ЭМИРАТАМ КОНТРАБАНДА ВЫШЛА НА МИРОВОЙ УРОВЕНЬ |
VON PHILIP MORRIS BIS ZU LOKALEN HANDWERKERN – DANK DER EMIRATE IST DER SCHMUGGEL GLOBAL GEWORDEN |
DESDE PHILIP MORRIS HASTA LOS ARTESANOS LOCALES, GRACIAS A LOS EMIRATOS, EL CONTRABANDO SE HA GLOBALIZADO |
|
|
|
|
|
|
Al-Shimmari, Homaid Abdulla
Colonel, 1967-
|
GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE |
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE |
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO |
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ |
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND |
КАК ДАЖЕ МАВРИТАНСКИЙ МУРАВЕЙ МЕНЯЕТ БАЛАНС МИРА
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO |
|
|
|
|
|
|
Al-Sisi, Abdel Fattah
Dictator, 1954-
|
SI ABU DHABI CROIT DE CONTROLER DONALD TRUMP
VATICAN ET FRERES MUSULMANS : 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES
DAR AL-HANDASAH : LE CÔTÉ OBSCUR DU COLOSSE
GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE
LA KAFALA : UN ESCLAVAGE COMME CELUI DES NOIRS DANS LES ÉTATS CONFEDERES D’AMERIQUE
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN A LA SOLDE DU ROI |
IF ABU DHABI BELIEVES TO “GUIDE” DONALD TRUMP
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS
DAR AL-HANDASAH: THE DARK SIDE OF THE GIANT
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE
LA KAFALA: A SLAVERY LIKE THAT OF BLACKS IN THE CONFEDERATE STATES OF AMERICA
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING |
SE ABU DHABI PENSA DI “PILOTARE” DONALD TRUMP
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE
IL LATO OSCURO DEL COLOSSO DAR AL-HANDASAH
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO
LA KAFALA ARABA: UNA SCHIAVITÙ PARI A QUELLA DEI NERI NELL’AMERICA SUDISTA
MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE |
ЕСЛИ АБУ-ДАБИ ДУМАЕТ, ЧТО СМОЖЕТ «ПИЛОТИРОВАТЬ» ДОНАЛЬДА ТРАМПА
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ
ТЕМНАЯ СТОРОНА КОЛОССА ДАР АЛЬ-ХАНДАСА
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ
АРАБСКАЯ КАФАЛА: РАБСТВО, КАК С ОДНАЖДЫ В ЮЖНОЙ АМЕРИКЕ
МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ |
SO GLAUBT ABU DHABI, DONALD TRUMP STEUERN ZU KÖNNEN
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN
DIE DUNKLE SEITE DES KOLOSSES DAR AL-HANDASAH
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND
DAS KAFALA: SKLAVEREI GLEICH DER VON SCHWARZEN IN DEN KONFÖDERIERTEN STAATEN VON AMERIKA
MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG
|
EL LADO OSCURO DEL COLOSO DAR AL-HANDASAH
MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY
LA KAFALA ÁRABE: ESCLAVITUD IGUAL A LA DE LOS NEGROS EN SUDAMÉRICA
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS
SI ABU DHABI CREE QUE ESTÁ «PILOTANDO» A DONALD TRUMP |
al-Sudani, Abu Talha
Terrorist, 1968-2008
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Al-Sudani, Muhammad Shia’ Sabbar
Politician, 1970-
|
LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL |
LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER |
LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE |
ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК |
LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG |
LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Al Suwaidi, Khawla Ahmed Khalifa
Princess of Abu Dhabi, 1971-
|
EMIRATS : LE PLUS GRAND PARADIS DU CRIME AU MONDE |
EMIRATES: THE WORLD’S BIGGEST CRIMINAL PARADISE |
EMIRATI: IL GRANDE PARADISO DEI CRIMINALI |
ЭМИРАТЫ: ВЕЛИКИЙ РАЙ ДЛЯ ПРЕСТУПНИКОВ |
EMIRATE: DAS GRÖßTE VERBRECHERPARADIES DER WELT |
EMIRATOS: EL GRAN PARAÍSO DE LOS DELINCUENTES |
|
|
|
|
|
|
Altafaj, Amadeu
Politician, 1968-
|
VIKTOR ORBAN, L’EPINE DANS LE CŒUR DE L’EUROPE |
VIKTOR ORBÁN, A THORN IN THE HEART OF EUROPE |
VIKTOR ORBÁN, IL “VITTORIOSO” |
ВИКТОР ОРБАН, “ПОБЕДОНОСЕЦ” |
VIKTOR ORBÁN, EIN STACHEL IM HERZEN EUROPAS |
VIKTOR ORBÁN, UNA ESPINA EN EL CORAZÓN DE EUROPA
|
|
|
|
|
|
|
Altan, Mehmet Asan
Journalist, 1953-
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Al-Taqlee, Raft
Politician,
|
SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE |
SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND |
SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA |
СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ |
SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL |
SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA |
|
|
|
|
|
|
Al Tayyib, Ahmed
Imam, 1946-
|
BON FRERE ET MAUVAIS FRERE : COMMENT LA DYNASTIE AL-NAHYAN CACHE SON VRAI VISAGE |
GOOD BROTHER AND BAD BROTHER: HOW THE AL-NAHYAN DYNASTY HIDES ITS TRUE FACE |
FRATELLO BUONO E FRATELLO CATTIVO: COME LA DINASTIA AL-NAHYAN NASCONDE IL PROPRIO VERO VOLTO |
ДОБРЫЙ БРАТ И ПЛОХОЙ БРАТ: КАК ДИНАСТИЯ АЛЬ-НАХАЯН СКРЫВАЕТ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО |
LIEBER BRUDER UND BÖSER BRUDER: WIE DIE AL-NAHYAN-DYNASTIE IHR WAHRES GESICHT VERBIRGT |
HERMANO BUENO Y HERMANO MALO: CÓMO LA DINASTÍA AL-NAHYAN OCULTA SU VERDADERO ROSTRO |
|
|
|
|
|
|
Al-Thani, Tamin bin Hamad
Qatar Sheikh, 1980-
|
LE GEANT SUR LE HACKER MILITAIRE ACHETE AVIRA
LE PETIT QATAR, GRAND PARTENAIRE DU GEANT RUSSE
GOLFE PERSIQUE: LA GUERRE APRES L’ARMISTICE
LA KAFALA : UN ESCLAVAGE COMME CELUI DES NOIRS DANS LES ÉTATS CONFEDERES D’AMERIQUE
SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE
VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE |
THE GIANT OF THE MILITARY HACKERS BUYS OUT AVIRA
SMALL QATAR AS BIG PARTNER OF THE RUSSIAN GIANT
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE
LA KAFALA: A SLAVERY LIKE THAT OF BLACKS IN THE CONFEDERATE STATES OF AMERICA
SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND
LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR |
IL GIGANTE TRA GLI HACKER MILITARI COMPRA AVIRA
IL PICCOLO QATAR, GRANDE PARTNER DEL GIGANTE RUSSO
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO
LA KAFALA ARABA: UNA SCHIAVITÙ PARI A QUELLA DEI NERI NELL’AMERICA SUDISTA
SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA
VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA |
ГИГАНТ СРЕДИ ВОЕННЫХ ХАКЕРОВ ПОКУПАЕТ AVIRA
МАЛЕНЬКИЙ КАТАР ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНЫМ ПАРТНЕРОМ ГИГАНТСКОЙ РОССИИ
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ
АРАБСКАЯ КАФАЛА: РАБСТВО, КАК С ОДНАЖДЫ В ЮЖНОЙ АМЕРИКЕ
СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ
ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ |
DER RIESE UNTER DEN MILITÄRHACKERN KAUFT AVIRA AUS
DER KLEINE KATAR, GROßPARTNER DES RIESENS RUSSLAND
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND
DAS KAFALA: SKLAVEREI GLEICH DER VON SCHWARZEN IN DEN KONFÖDERIERTEN STAATEN VON AMERIKA
SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL
LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG |
SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA
EL GIGANTE MILITAR DE LOS HACKERS COMPRA AVIRA
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO
LA KAFALA ÁRABE: ESCLAVITUD IGUAL A LA DE LOS NEGROS EN SUDAMÉRICA
EL PEQUEÑO QATAR, GRAN SOCIO DEL GIGANTE RUSO
VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA |
|
|
|
|
|
|
Altermatt, Claude
Ambassador, 1958-
|
LA SOUFFRANCE DES ABANDONNÉS: LA BIÉLORUSSIE NE SE REND PAS AU TYRAN |
THE SUFFERING OF THE ABANDONED: BELARUS DOES NOT SURRENDER TO THE TYRANT |
LO STRAZIO DEGLI ABBANDONATI: LA BIELORUSSIA NON SI ARRENDE AL TIRANNO |
СТРАТЕГИЯ ЗАБРОШЕННЫХ: БЕЛАРУСЬ НЕ СДАЕТСЯ ТИРАНУ |
DAS LEIDEN DER VERLASSENEN: WEIßRUSSLAND ERGIBT SICH NICHT DEM TYRANNEN |
LA ANGUSTIA DE LOS ABANDONADOS: BIELORRUSIA NO SE RINDE ANTE EL TIRANO |
|
|
|
|
|
|
Altin, Inan
Musician, 1964-
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Altin, Selma
Musician, 1985-
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Altiparmak, Kerem
Professor, 1978-
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Altman, Samuel Harris
Affairman, 1985 –
|
CHATGPT: ENTRE FASCINATION ET CRAINTE |
CHATGPT: BETWEEN FASCINATION AND FEAR |
CHATGPT: TRA FASCINO E PAURA |
CHATGPT: МЕЖДУ ОЧАРОВАНИЕМ И СТРАХОМ |
CHATGPT: ZWISCHEN FASZINATION UND ANGST |
CHATGPT: ENTRE LA FASCINACIÓN Y EL MIEDO |
|
|
|
|
|
|
al-Turki, Hassan Abdullah Hersi
Terrorist, 1944-2015
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Alvarado Quesada, Carlos
Politician, 1980-
|
LE CHILI DE GABRIEL BORIC : LE RETOUR DE L’ESPOIR |
GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE |
IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA |
ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ |
GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG |
EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA |
|
|
|
|
|
|
Al-Watfa, Ali Ibrahim
Leader of Hezbollah, 1969-
|
L’ENTREPRISE MILLIONNAIRE PAS SI SECRETE DU HEZBOLLAH EN GAMBIE |
HEZBOLLAH’S NOT-SO-SECRET MILLIONAIRE BUSINESS WITH GAMBIA |
IL BUSINESS MILIONARIO, NEMMENO TANTO SEGRETO, DI HEZBOLLAH IN GAMBIA |
МИЛЛИОНЕРНЫЙ БИЗНЕС, ДАЖЕ ОЧЕНЬ СЕКРЕТНЫЙ, ХЕЗБОЛЛА В ГАМБИИ |
DAS NICHT SO GEHEIME MILLIONÄRSGESCHÄFT DER HISBOLLAH IN GAMBIA |
EL NO TAN SECRETO NEGOCIO DE HEZBOLÁ EN GAMBIA |
|
|
|
|
|
|
Al Zarooni, Adil
Enterpreneur, 1978-
|
LE CROQUE-MITAINE INCULTE DU PACTE JUDEO-SUNNITE |
THE UNLEARNED BOGEYMAN OF THE JEWISH-SUNNITE PACT |
L’AZZIMATO UOMO NERO DEL PATTO EBREO-SUNNITA |
НЕОБУЧАЕМЫЙ ГОПНИК ЕВРЕЙСКО-СУННИТСКОГО ПАКТА |
DAS UNGELEHRTE SCHRECKGESPENST DES JÜDISCH-SUNNITISCHEN PAKTES |
EL HOMBRE DEL SACO DEL PACTO JUDEO-SUNNITA |
|
|
|
|
|
|
al-Zawahiri, Ayman
Terrorist, 1951-
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Al Zayani, Abdullatif bin Rashid
Politician, 1954-
|
SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE |
SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND |
SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA |
СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ |
SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL |
SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA |
|
|
|
|
|
|
Al Zubaidi, Aidarous
Military, 1967-
|
SOCOTRA, LA DERNIERE ILE ENCHANTEE ET MERVEILLEUSE |
SOCOTRA, THE LAST WONDERFUL ENCHANTED ISLAND |
SOCOTRA, L’ULTIMA MERAVIGLIOSA ISOLA INCANTATA |
СОКОТРА, ПОСЛЕДНИЙ ЧУДЕСНЫЙ ЗАЧАРОВАННЫЙ ОСТРОВ |
SOKOTRA, DIE LETZTE WUNDERBARE, VERWUNSCHENE INSEL |
SOCOTRA, LA ÚLTIMA Y MARAVILLOSA ISLA ENCANTADA |
|
|
|
|
|
|
Amanpour, Christiane
Journalist, 1958-
|
ASSASSINÉ. POUR UN VOILE DE TISSU |
SHOT DEAD. FOR A VEIL OF CLOTH |
MORTA AMMAZZATA. PER UN VELO DI STOFFA |
УБИТА. ЗА КЛОЧОК ТКАНИ |
ZU TODE GETRETEN. FÜR EINEN SCHLEIER AUS STOFF |
ASESINADA. PARA UN VELO DE TELA |
|
|
|
|
|
|
Amati, Olinto
Financer, 1856-1919
|
SAINT-MARIN: L’HISTOIRE D’UN EFFONDREMENT ANNONCE |
SAN MARINO: HISTORY OF AN ANNOUNCED COLLAPSE |
SAN MARINO: STORIA DI UN TRACOLLO ANNUNCIATO |
САН-МАРИНО: ИСТОРИЯ ОБЪЯВЛЕННОГО КРАХА |
SAN MARINO: DIE GESCHICHTE EINES ANGEKÜNDIGTEN ZUSAMMENBRUCHS |
SAN MARINO: HISTORIA DE UN COLAPSO ANUNCIADO |
|
|
|
|
|
|
Amato, Giuliano
Politician, 1938-
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA |
|
|
|
|
|
|
Ambler, Eric
Novelist, 1909-1998
|
LES VÉRITABLES PUISSANTS |
THE TRULY POWERFUL |
I VERI POTENTI |
истинно могущественный |
DIE WIRKLICH MÄCHTIGEN |
EL VERDADERO PODER |
|
|
|
|
|
|
Amin Dada, Idi
Dictator, 1928-2003
|
L’ENFER REGNE AU PARADIS DE L’OUGANDA |
THE HELL REIGNS IN UGANDA’S PARADISE |
L’INFERNO CHE REGNA NEL PARADISO DELL’UGANDA |
АД, КОТОРЫЙ ПРАВИТ РАЕМ В УГАНДЕ |
IN UGANDAS PARADIES REGIERT DIE HÖLLE |
EL INFIERNO REINA EN EL PARAÍSO DE UGANDA |
|
|
|
|
|
|
Amini, Kierash
Victim, 1993-
|
ASSASSINÉ. POUR UN VOILE DE TISSU |
SHOT DEAD. FOR A VEIL OF CLOTH |
MORTA AMMAZZATA. PER UN VELO DI STOFFA |
УБИТА. ЗА КЛОЧОК ТКАНИ |
ZU TODE GETRETEN. FÜR EINEN SCHLEIER AUS STOFF |
ASESINADA. PARA UN VELO DE TELA |
|
|
|
|
|
|
Amini, Mahsa
Victim, 2001-2023
|
ASSASSINÉ. POUR UN VOILE DE TISSU |
SHOT DEAD. FOR A VEIL OF CLOTH |
MORTA AMMAZZATA. PER UN VELO DI STOFFA |
УБИТА. ЗА КЛОЧОК ТКАНИ |
ZU TODE GETRETEN. FÜR EINEN SCHLEIER AUS STOFF |
ASESINADA. PARA UN VELO DE TELA |
|
|
|
|
|
|
Amirsouleymani Touradj
Lobbyst, 1938-
|
DERRIERE LES RIDEAUX, DANS LES CAPITALES EUROPEENS, LE DESIR POUR L’IRAN GRANDIT |
BEHIND THE CURTAINS, IN THE EUROPEAN CAPITALS, THE DESIRE FOR IRAN GROWS |
DIETRO LE QUINTE DELLE CAPITALI EUROPEE CRESCE LA VOGLIA DI IRAN |
ЗА КУЛИСАМИ ЕВРОПЕЙСКИХ СТОЛИЦ РАСТЕТ ЖЕЛАНИЕ ИРАНА |
HINTER DEN KULISSEN DER EUROPÄISCHEN HAUPTSTÄDTE WÄCHST DER WUNSCH NACH IRAN |
ENTRE BASTIDORES, EN LAS CAPITALES EUROPEAS, CRECE EL DESEO DE IRÁN |
|
|
|
|
|
|
Alix, Gilles
Entrepreneur, 1949-
|
BOLLORE: LE VERITABLE ROI DE L’AFRIQUE |
BOLLORÉ: THE TRUE KING OF AFRICA |
BOLLORÉ: IL VERO RE D’AFRICA |
БОЛЛОРЕ: ИСТИННЫЙ КОРОЛЬ АФРИКИ |
BOLLORÉ: DER WAHRE KÖNIG VON AFRIKA |
BOLLORÉ: EL VERDADERO REY DE ÁFRICA |
|
|
|
|
|
|
Ambatobe, Amy Nyongolo
Politician, 1975-
|
RWANDA, CONGO ET OUGANDA: LA FRONTIERE MAUDITE |
RWANDA, CONGO AND UGANDA: THE CURSED BORDER |
RUANDA, CONGO E UGANDA: IL CONFINE MALEDETTO |
РУАНДА, КОНГО И УГАНДА: ПРОКЛЯТАЯ ГРАНИЦА |
RUANDA, KONGO UND UGANDA: DIE VERFLUCHTE GRENZE |
RUANDA, CONGO Y UGANDA: LA FRONTERA MALDITA |
|
|
|
|
|
|
Amundsen Roald
Explorer, 1872-1928
|
LA GUERRE POUR L’ARCTIQUE |
WAR FOR THE ARCTIC |
GUERRA PER L’ARTICO |
Война за Арктику |
DER KRIEG UM DIE ARKTIS |
GUERRA POR EL ÁRTICO |
|
|
|
|
|
|
Anabtawi, Raed
Entrepreneur, 1970-
|
COMMENT L’EGYPTE ET ISRAËL DETRUISENT LA PALESTINE |
HOW EGYPT AND ISRAEL ARE DESTROYING PALESTINE |
COME EGITTO ED ISRAELE STANNO ANNIENTANDO LA PALESTINA |
КАК ЕГИПЕТ И ИЗРАИЛЬ УНИЧТОЖАЮТ ПАЛЕСТИНУ |
WIE ÄGYPTEN UND ISRAEL PALÄSTINA GEMEINSAM VERNICHTEN |
CÓMO EGIPTO E ISRAEL ESTÁN ANIQUILANDO A PALESTINA |
|
|
|
|
|
|
Andali, Guillaume Ngefa-Atondoko
Activist, 1979-
|
LAVROV, L’AFRIQUE ET LE NOUVEL ORDRE MONDIAL |
LAVROV, AFRICA AND THE NEW GLOBAL ORDER |
LAVROV, L’AFRICA E IL NUOVO ORDINE GLOBALE |
ЛАВРОВ, АФРИКА И НОВЫЙ МИРОВОЙ ПОРЯДОК |
LAWROW, AFRIKA UND DIE NEUE GLOBALE ORDNUNG |
LAVROV, ÁFRICA Y EL NUEVO ORDEN GLOBAL |
|
|
|
|
|
|
Andersen, Morten
Geologist, 1953-
|
BASES MILITAIRES ET MINES : LE NOUVEAU VISAGE DES FONDS MARINS |
MILITARY BASES AND MINES: THE NEW FACE OF THE SEABED |
BASI MILITARI E MINIERE: IL VOLTO NUOVO DEL FONDO DELL’OCEANO |
ВОЕННЫЕ БАЗЫ И РУДНИКИ: НОВЫЕ ЛИЦА ОКЕАНСКОГО ДНА/ |
MILITÄRSTÜTZPUNKTE UND MINEN: DAS NEUE GESICHT DES MEERESBODENS |
BASES MILITARES Y MINAS: LA NUEVA CARA DE LOS FONDOS MARINOS |
|
|
|
|
|
|
Andersson, Magdalena
Politician, 1967-
|
LA SUEDE MULTICULTURELLE – LA FIN D’UN MYTHE
SUEDE : QUAND LE REVE DES REFUGIES DEVIENT UN CAUCHEMAR |
MULTICULTURAL SWEDEN – THE END OF A MYTH
SWEDEN: WHEN THE REFUGEE DREAM BECOMES A NIGHTMARE |
LA SVEZIA MULTICULTURALE – LA FINE DI UN MITO
SVEZIA: SE IL SOGNO DEI RIFUGIATI DIVENTA INCUBO |
МУЛЬТИКУЛЬТУРНАЯ ШВЕЦИЯ – КОНЕЦ МИФА
ШВЕЦИЯ: ЕСЛИ МЕЧТА БЕЖЕНЦЕВ СТАНЕТ КОШМАРОМ |
MULTIKULTURELLES SCHWEDEN – DAS ENDE EINES MYTHOS
SCHWEDEN: WENN DER TRAUM DER FLÜCHTLINGE ZUM ALBTRAUM WIRD |
SUECIA MULTICULTURAL: EL FIN DE UN MITO
SUECIA: CUANDO EL SUEÑO DE LOS REFUGIADOS SE CONVIERTE EN PESADILLA |
|
|
|
|
|
|
Andrae Charles N. III
Lobbyst, 1977-
|
PHILIP MORRIS ENTRE EN GUERRE – AVEC LES POPULISTES, LES EXTREMISTES DE DROITE ET LES CHEIKHS ARABES |
PHILIP MORRIS GOES TO WAR – WITH POPULISTS, SUPREMACISTS AND ARAB SHEIKHS |
LA PHILIP MORRIS VA ALLA GUERRA – ALLEATA A SUPREMATISTI, POPULISTI E SCEICCHI ARABI |
ФИЛИП МОРРИС ИДЕТ НА ВОЙНУ – НА СТОРОНЕ АРАБСКИХ СУПРЕМАТИСТОВ, ПОПУЛИСТОВ И ШЕЙКОВ |
PHILIP MORRIS ZIEHT IN DEN KRIEG – MIT POPULISTEN, RECHTSEXTREMISTEN UND ARABISCHEN SCHEICHS |
PHILIP MORRIS VA A LA GUERRA – ALIADO CON SUPREMACISTAS, POPULISTAS Y JEQUES ÁRABES |
|
|
|
|
|
|
Andreotti, Giulio
Politician, 1919-2013
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE
ELON MUSK: LE VANTARD LE PLUS DANGEREUX DU MONDE
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE
LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL
ELON MUSK: THE WORLD’S MOST DANGEROUS BLOWHARD
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY
THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA
ELON MUSK: LO SBRUFFONE PIÙ PERICOLOSO DEL MONDO
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO
L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА
ЭЛОН МАСК: САМЫЙ ОПАСНЫЙ В МИРЕ НАГЛЕЦ
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА
ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE
ELON MUSK: DER GEFÄHRLICHSTE ANGEBER DER WELT
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS
DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA
ELON MUSK: EL FANFARRÓN MÁS PELIGROSO DEL MUNDO
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX
LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO |
|
|
|
|
|
|
Andreessen, Marc
Businessman, 1971-
|
PETER THIEL: LE REVE D’UNE TECHNOCRATIE MYSTIQUE |
PETER THIEL: THE DREAM OF A MYSTICAL TECHNOCRACY |
PETER THIEL: IL SOGNO DI UNA TECNOCRAZIA MISTICA |
ПИТЕР ТИЛЬ: МЕЧТА О МИСТИЧЕСКОЙ ТЕХНОКРАТИИ |
PETER THIEL: DER TRAUM VON EINER MYSTISCHEN TECHNOKRATIE |
PETER THIEL: EL SUEÑO DE UNA TECNOCRACIA MÍSTICA |
|
|
|
|
|
|
Andreuzzi, Vittorio
Terrorist, 1932-1999
|
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Andriuzzi, Vincent
Corsican freedom’s fighter, 1957-
|
YVAN COLONNA : ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS |
YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO |
YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO |
ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО |
YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN |
YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE |
|
|
|
|
|
|
Angeloni, Gioacchino
Soldier,
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA |
|
|
|
|
|
|
Anghessa, Aldo
Spy, 1944-2020
|
APRES LA MORT D’ALPHA-ALPHA
SAINT-MARIN: L’HISTOIRE D’UN EFFONDREMENT ANNONCE |
THE DEATH OF ALPHA-ALPHA
SAN MARINO: HISTORY OF AN ANNOUNCED COLLAPSE |
IN MORTE DI ALFA ALFA
SAN MARINO: STORIA DI UN TRACOLLO ANNUNCIATO |
СМЕРТЬ АЛЬФА-АЛЬФА
САН-МАРИНО: ИСТОРИЯ ОБЪЯВЛЕННОГО КРАХА |
ZUM TOD VON ALFA-ALFA
SAN MARINO: DIE GESCHICHTE EINES ANGEKÜNDIGTEN ZUSAMMENBRUCHS |
EN LA MUERTE DE ALFA ALFA
SAN MARINO: HISTORIA DE UN COLAPSO ANUNCIADO |
|
|
|
|
|
|
Anglin, Andrew
American neo-Nazi and conspiracy theorist, 1984-
|
DU PLASTIQUE ET DU SANG POUR LES ANUS NÉO-NAZIS |
PLASTIC AND BLOOD FOR NEO-NAZI ANUSES |
PLASTICA E SANGUE PER GLI ANI NEONAZISTI |
ПЛАСТИК И КРОВЬ ДЛЯ АНУСОВ НЕОНАЦИСТОВ |
PLASTIK UND BLUT FÜR NEONAZI-ANUS |
PLÁSTICO Y SANGRE PARA ANOS NEONAZIS |
|
|
|
|
|
|
Anguelovski, Isabelle
Researcher, 1978-
|
LUXE EXTREME: UNE METROPOLE DANS LES ARBRES |
EXTREME LUXURY: A METROPOLIS IN THE TREES |
IL LUSSO ESTREMO: UNA METROPOLI TRA GLI ALBERI |
ЭКСТРЕМАЛЬНАЯ РОСКОШЬ: МЕГАПОЛИС СРЕДИ ДЕРЕВЬЕВ |
EXTREMER LUXUS: EINE METROPOLE IN DEN BÄUMEN |
LUJO EXTREMO: UNA METRÓPOLIS EN LOS ÁRBOLES |
|
|
|
|
|
|
Anka, Paul
Musician, 1941-
|
L’ENTREPRISE MILLIONNAIRE PAS SI SECRETE DU HEZBOLLAH EN GAMBIE |
HEZBOLLAH’S NOT-SO-SECRET MILLIONAIRE BUSINESS WITH GAMBIA |
IL BUSINESS MILIONARIO, NEMMENO TANTO SEGRETO, DI HEZBOLLAH IN GAMBIA |
МИЛЛИОНЕРНЫЙ БИЗНЕС, ДАЖЕ ОЧЕНЬ СЕКРЕТНЫЙ, ХЕЗБОЛЛА В ГАМБИИ |
DAS NICHT SO GEHEIME MILLIONÄRSGESCHÄFT DER HISBOLLAH IN GAMBIA |
EL NO TAN SECRETO NEGOCIO DE HEZBOLÁ EN GAMBIA |
|
|
|
|
|
|
Anttila, Paul
Politician, 1986-
|
LES MAINS SALES DE LA FINLANDE |
FINLAND’S DIRTY HANDS |
LE MANI SPORCHE DELLA FINLANDIA |
ГРЯЗНЫЕ РУКИ ФИНЛЯНДИИ |
FINNLANDS SCHMUTZIGE HÄNDE |
LAS MANOS SUCIAS DE FINLANDIA |
|
|
|
|
|
|
Aponte, Gianluigi
Businessman, 1940 –
|
ANGOLA, CONGO, CHINE ET LES VILLES FANTOMES |
ANGOLA, CONGO, CHINA AND THE GHOST TOWNS |
L’ANGOLA, IL CONGO, LA CINA E LE CITTÀ FANTASMA |
ВАНГОЛА, КОНГО, КИТАЙ И ГОРОДА-ПРИЗРАКИ |
ANGOLA, KONGO, CHINA UND GEISTERSTÄDTE |
ANGOLA, CONGO, CHINA Y LAS CIUDADES FANTASMA |
|
|
|
|
|
|
Aquino, Benigno Jr. “Ninoy”
Politician, 1932-1983
|
LES PHILIPPINES VOTENT POUR LE FILS DU DICTATEUR |
PHILIPPINES VOTES FOR THE DICTATOR’S SON |
LE FILIPPINE VOTANO PER IL FIGLIO DEL DITTATORE |
ФИЛИППИНЫ ГОЛОСУЮТ ЗА СЫНА ДИКТАТОРА |
PHILIPPINEN WÄHLEN DEN SOHN DES DIKTATORS |
FILIPINAS VOTA AL HIJO DEL DICTADOR |
|
|
|
|
|
|
Aquino, Corazon
Politician, 1933-2009
|
LES PHILIPPINES VOTENT POUR LE FILS DU DICTATEUR |
PHILIPPINES VOTES FOR THE DICTATOR’S SON |
LE FILIPPINE VOTANO PER IL FIGLIO DEL DITTATORE |
ФИЛИППИНЫ ГОЛОСУЮТ ЗА СЫНА ДИКТАТОРА |
PHILIPPINEN WÄHLEN DEN SOHN DES DIKTATORS |
FILIPINAS VOTA AL HIJO DEL DICTADOR |
|
|
|
|
|
|
Aquino, Margarita
Ambientalist, 1953-
|
DE LA BOLIVIE AU DETROIT DE MESSINE – COMMENT LES DECHETS ETOUFFENT LA PLANETE |
FROM BOLIVIA TO THE STRAIT OF MESSINA – HOW RUBBISH CHOKES THE PLANET |
DALLA BOLIVIA ALLO STRETTO DI MESSINA – COSÌ L’IMMONDIZIA STROZZA IL PIANETA |
ОТ БОЛИВИИ ДО МЕССИНСКОГО ПРОЛИВА – КАК МУСОР ДУШИТ ПЛАНЕТУ |
VON BOLIVIEN BIS ZUR MESSINA-MEERENGE – WIE DER MÜLL DEN PLANETEN ERSTICKT |
DE BOLIVIA AL ESTRECHO DE MESSINA: CÓMO LA BASURA ASFIXIA AL PLANETA |
|
|
|
|
|
|
Arafat, Yasser
Politician, 1929-2004
|
DAR AL-HANDASAH : LE CÔTÉ OBSCUR DU COLOSSE
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN A LA SOLDE DU ROI
L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE
LE STYLO QUI TUE PLUS QUE L’EPEE |
DAR AL-HANDASAH: THE DARK SIDE OF THE GIANT
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING
THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF
THE PEN THAT KILLS MORE THAN THE SWORD |
IL LATO OSCURO DEL COLOSSO DAR AL-HANDASAH
MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE
L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO
LA PENNA CHE UCCIDE PIÙ DELLA SPADA |
ТЕМНАЯ СТОРОНА КОЛОССА ДАР АЛЬ-ХАНДАСА
МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ
ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА
ПЕРО УБИВАЕТ СИЛЬНЕЕ МЕЧА |
DIE DUNKLE SEITE DES KOLOSSES DAR AL-HANDASAH
MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG
DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS
DIE FEDER, DIE MEHR TÖTET ALS DAS SCHWERT |
EL LADO OSCURO DEL COLOSO DAR AL-HANDASAH
MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY
L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO
LA PLUMA QUE MATA MÁS QUE LA ESPADA |
|
|
|
|
|
|
Arap Moi Daniel
Politician, 1924-2020
|
PHILIP MORRIS ENTRE EN GUERRE – AVEC LES POPULISTES, LES EXTREMISTES DE DROITE ET LES CHEIKHS ARABES |
PHILIP MORRIS GOES TO WAR – WITH POPULISTS, SUPREMACISTS AND ARAB SHEIKHS |
LA PHILIP MORRIS VA ALLA GUERRA – ALLEATA A SUPREMATISTI, POPULISTI E SCEICCHI ARABI |
ФИЛИП МОРРИС ИДЕТ НА ВОЙНУ – НА СТОРОНЕ АРАБСКИХ СУПРЕМАТИСТОВ, ПОПУЛИСТОВ И ШЕЙКОВ |
PHILIP MORRIS ZIEHT IN DEN KRIEG – MIT POPULISTEN, RECHTSEXTREMISTEN UND ARABISCHEN SCHEICHS |
PHILIP MORRIS VA A LA GUERRA – ALIADO CON SUPREMACISTAS, POPULISTAS Y JEQUES ÁRABES |
|
|
|
|
|
|
Arata, Federico
Lobbyst, 1985-
|
MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE |
5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL |
MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA |
ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА |
5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE |
EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA |
|
|
|
|
|
|
Arató, András István
Engineer, entrepreneur, 1945-
|
HONGRIE: LE REGIME TUE LA DERNIERE RADIO LIBRE |
HUNGARY: THE REGIME KILLS THE LAST FREE RADIO |
UNGHERIA: IL REGIME UCCIDE L’ULTIMA RADIO LIBERA |
ВЕНГРИЯ: РЕЖИМ УБИВАЕТ ПОСЛЕДНЕЕ СВОБОДНОЕ РАДИО |
UNGARN: DAS REGIME TÖTET DAS LETZTE FREIE RADIO |
HUNGRÍA: EL RÉGIMEN MATA A LA ÚLTIMA EMISORA DE RADIO LIBRE |
|
|
|
|
|
|
Arbola, Gérard
Affairman, 1948–
|
VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE |
LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR |
VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA |
ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ |
LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG |
VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA |
|
|
|
|
|
|
Arce, Luis
Musician, 1909-1984
|
VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE |
VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN |
VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO |
VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ |
VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ |
VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO |
|
|
|
|
|
|
Arce, Luis Alberto Catacora
Politician, 1963-
|
LE CHILI DE GABRIEL BORIC : LE RETOUR DE L’ESPOIR
LE SOMMET DE LOS ANGELES, UN NOUVEL ECHEC DE LA POLITIQUE ETRANGERE AMERICAINE |
GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE
THE LOS ANGELES SUMMIT, ANOTHER FAILURE OF US FOREIGN POLICY |
IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA
IL SUMMIT DI LOS ANGELES, ENNESIMO FALLIMENTO DELLA POLITICA ESTERA AMERICANA |
ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ
САММИТ В ЛОС АНЖЕЛЕСЕ, ОЧЕРЕДНОЙ ПРОВАЛ АМЕРИКАНСКОЙ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ |
GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG
DAS GIPFEL VON LOS ANGELES, EIN WEITERES SCHEITERN DER US-AUßENPOLITIK |
EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA
LA CONFERENCIA DE LOS ÁNGELES, FRACASO DE LA POLÍTICA EXTERIOR DE EE.UU. |
|
|
|
|
|
|
Ardizzone, Vincenzo
Politician, 1922-2015
|
LE ROI SECRET DE TAORMINE |
THE SECRET KING OF TAORMINA |
IL RE SEGRETO DI TAORMINA |
ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ |
DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA |
EL REY SECRETO DE TAORMINA |
|
|
|
|
|
|
Arellano, Oswaldo López
Politician, 1921-2010
|
LE SOMMET DE LOS ANGELES, UN NOUVEL ECHEC DE LA POLITIQUE ETRANGERE AMERICAINE |
THE LOS ANGELES SUMMIT, ANOTHER FAILURE OF US FOREIGN POLICY |
IL SUMMIT DI LOS ANGELES, ENNESIMO FALLIMENTO DELLA POLITICA ESTERA AMERICANA |
САММИТ В ЛОС АНЖЕЛЕСЕ, ОЧЕРЕДНОЙ ПРОВАЛ АМЕРИКАНСКОЙ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ |
DAS GIPFEL VON LOS ANGELES, EIN WEITERES SCHEITERN DER US-AUßENPOLITIK |
LA CONFERENCIA DE LOS ÁNGELES, FRACASO DE LA POLÍTICA EXTERIOR DE EE.UU. |
|
|
|
|
|
|
Arendt, Hannah
Philosopher / Author, 1906-1975
|
HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE |
HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY |
HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO |
ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА |
HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS |
HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX |
|
|
|
|
|
|
Areny i Casal, Francesc
Politician, 1959-
|
LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE |
THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES |
LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA |
ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ
|
DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ |
LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS |
|
|
|
|
|
|
Arianson, Helga
Politician, 1956-
|
VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME EN NORVEGE |
HUMAN RIGHTS VIOLATIONS IN NORWAY |
LE VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI IN NORVEGIA |
НАРУШЕНИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА В НОРВЕГИИ |
MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN IN NORWEGEN |
VIOLACIONES DE LOS DERECHOS HUMANOS EN NORUEGA |
|
|
|
|
|
|
Aris, Mohammad Bin Mohd
Petroleum engineer, 1949-2007
|
AFFAIRES SALES, CORRUPTION, ESCLAVAGE : CE QUI SE CACHE DERRIERE LE MARTYRE DU PEUPLE OROMO |
DODGY BUSINESS, CORRUPTION, SLAVERY: WHAT’S BEHIND THE MARTYR OF THE OROMO PEOPLE |
AFFARI SPORCHI, CORRUZIONE, SCHIAVISMO: IL MARTIRIO DEL POPOLO OROMO |
ГРЯЗНЫЕ ДЕЛА, КОРРУПЦИЯ, РАБСТВО: ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ЗА МУЧЕНИКАМИ НАРОДА ОРОМО |
SCHMUTZIGE GESCHÄFTE, KORRUPTION, SKLAVEREI: WAS HINTER DEM MARTYRIUM DES VOLKES OROMO STECKT |
NEGOCIOS SUCIOS, CORRUPCIÓN, ESCLAVITUD: EL MARTIRIO DEL PUEBLO OROMO |
|
|
|
|
|
|
Aristide, Jean-Bertrand
Politician, 1953-
|
HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES |
HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN |
HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI |
ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ |
HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK |
HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE |
|
|
|
|
|
|
Armstrong, Neil
Astronaut, 1930-2012
|
MARS, LA PROCHAINE PROVINCE DE L’EMPIRE |
MARS, THE EMPIRE’S NEXT PROVINCE |
MARTE, LA PROSSIMA PROVINCIA DELL’IMPERO |
МАРС, СЛЕДУЮЩАЯ ПРОВИНЦИЯ ИМПЕРИИ |
MARS, DIE NÄCHSTE PROVINZ DES IMPERIUMS |
MARTE, LA PRÓXIMA PROVINCIA DEL IMPERIO |
|
|
|
|
|
|
Árnason, Sigurjón Þ.
Banker, 1966-
|
SUPERCIUK D’ISLANDE, LE DERNIER HEROS DES VIKINGS |
SUPERCIUK OF ICELAND, THE LAST VIKING HERO |
SUPERCIUK D’ISLANDA, L’ULTIMO EROE DEI VICHINGHI |
СУПЕРЧУК ИЗ ИСЛАНДИИ, ПОСЛЕДНИЙ ГЕРОЙ ВИКИНГОВ |
SUPERCIUK VON ISLAND, DER LETZTE HELD DER WIKINGER |
SUPERCHUK DE ISLANDIA, EL ÚLTIMO HÉROE VIKINGO |
|
|
|
|
|
|
Arnault, Bernard Jean Étienne
Entrepreneur, 1949-
|
BOLLORE: LE VERITABLE ROI DE L’AFRIQUE
VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE |
BOLLORÉ: THE TRUE KING OF AFRICA
>LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR |
BOLLORÉ: IL VERO RE D’AFRICA
VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA |
БОЛЛОРЕ: ИСТИННЫЙ КОРОЛЬ АФРИКИ
ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ |
BOLLORÉ: DER WAHRE KÖNIG VON AFRIKA
LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG |
BOLLORÉ: EL VERDADERO REY DE ÁFRICA
VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA |
|
|
|
|
|
|
Arnoux, Eric
Property Developer, 1966-
|
VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE |
LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR |
VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA |
ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ |
LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG |
VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA |
|
|
|
|
|
|
Arribas, Javier Fernandez
Journalist, 1972-
|
FAUX ONG ET AGENTS MAROCAINS DANS LA GUERRE DE LIBYE |
FALSE NGOS AND MOROCCAN AGENTS IN THE LIBYAN WAR |
FINTE ONG ED AGENTI MAROCCHINI ALLA GUERRA DI LIBIA |
ПОДДЕЛЬНЫЕ ОБЩЕСТВЕННЫЕ ОРГАНИЗАЦИИ И МАРОККАНСКИЕ АГЕНТЫ В ЛИВИЙСКОЙ ВОЙНЕ |
FALSCHE NGOS UND MAROKKANISCHE AGENTEN IM LIBYENKRIEG |
FALSAS ONG Y AGENTES MARROQUÍES EN GUERRA EN LIBIA |
|
|
|
|
|
|
Ary Dos Santos, Josè Carlos
Poet, 1936-1984
|
AMÁLIA RODRIGUEZ ET LA MÉLANCOLIE INFINIE |
AMÁLIA RODRIGUEZ AND ENDLESS MELANCHOLY |
AMÁLIA RODRIGUEZ E LA MALINCONIA INFINITA |
AMÁLIA RODRIGUES И БЕСКОНЕЧНАЯ МЕЛАНХОЛИЯ |
AMÁLIA RODRIGUES UND DIE UNENDLICHE MELANCHOLIE |
AMÁLIA RODRIGUEZ Y LA MELANCOLÍA INFINITA |
|
|
|
|
|
|
Asad, Omar
Journalist, 1944-2022
|
PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT |
PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS |
PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO |
ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН |
PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT |
PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN |
|
|
|
|
|
|
Asci, Behiç
Lawyer, 1959-
|
COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS |
HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS |
COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI |
КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ |
WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET |
CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES
|
|
|
|
|
|
|
Ash, Timothy Garton
Militant, 1961-
|
COMMENT MEME LA FOURMI MAURITANIENNE PEUT CHANGER L’EQUILIBRE DU MONDE |
MOHAMMED DAHLAN, ASSASSIN FOR THE KING |
MOHAMMED DAHLAN, SICARIO DEL RE |
МОХАММЕД ДАХЛАН, УБИЙЦА КОРОЛЯ |
MOHAMMED DAHLAN, AUFTRAGSMÖRDER FÜR DEN KÖNIG |
MOHAMMED DAHLAN, ASESINO A SUELDO DEL REY |
|
|
|
|
|
|
Ashenafi, Tewodros
Businessman, 1969-
|
AFFAIRES SALES, CORRUPTION, ESCLAVAGE : CE QUI SE CACHE DERRIERE LE MARTYRE DU PEUPLE OROMO |
DODGY BUSINESS, CORRUPTION, SLAVERY: WHAT’S BEHIND THE MARTYR OF THE OROMO PEOPLE |
AFFARI SPORCHI, CORRUZIONE, SCHIAVISMO: IL MARTIRIO DEL POPOLO OROMO |
ГРЯЗНЫЕ ДЕЛА, КОРРУПЦИЯ, РАБСТВО: ЧТО СКРЫВАЕТСЯ ЗА МУЧЕНИКАМИ НАРОДА ОРОМО |
SCHMUTZIGE GESCHÄFTE, KORRUPTION, SKLAVEREI: WAS HINTER DEM MARTYRIUM DES VOLKES OROMO STECKT |
NEGOCIOS SUCIOS, CORRUPCIÓN, ESCLAVITUD: EL MARTIRIO DEL PUEBLO OROMO |
|
|
|
|
|
|
Ashman, Thomas Edmund
Fiduciary trustee, 1977-
|
GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE |
PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE |
GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO |
ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ |
PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND |
КАК ДАЖЕ МАВРИТАНСКИЙ МУРАВЕЙ МЕНЯЕТ БАЛАНС МИРА
GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO |
|
|
|
|
|
|
Asimov, Isaac
Novelist, 1920-1992
|
SI TON ORDINATEUR TOMBE SOUDAINEMENT AMOUREUX |
SUDDENLY, IF YOUR COMPUTER FALLS IN LOVE |
SE IL TUO COMPUTER DI COLPO SI INNAMORA |
ЕСЛИ ВАШ КОМПЬЮТЕР ВДРУГ ВЛЮБИТСЯ |
WENN DEIN COMPUTER SICH PLÖTZLICH VERLIEBT |
SI UN ORDENADOR DE REPENTE SE ENAMORA |
|
|
|
|
|
|
Assange, Julian
Spy, 1971-
|
DAVID VINCENZETTI : L’HACKER QUI ESPIONNANT POUR LES DICTATEURS
LA MER ÉGEE, LA FRONTIERE LA PLUS CHAUDE D’EUROPE
ÉTATS-UNIS D’AMERIQUE : LE NOUVEAU TIERS MONDE
MORT DE LA PRESSE: UN ECHAFAUDAGE ANNONCE |
DAVID VINCENZETTI: THE HACKER WHO CREATED SPYWARE FOR DICTATORS
AEGEAN, THE HOTTEST BORDER IN EUROPE
UNITED STATES OF AMERICA: THE NEW THIRD WORLD
DEATH OF THE PRESS: AN ANNOUNCED STILLICIDE |
DAVID VINCENZETTI: LA SPIA CHE SERVE I DITTATORI
EGEO, LA FRONTIERA PIÙ CALDA D’EUROPA
STATI UNITI D’AMERICA: IL NUOVO TERZO MONDO
MORTE DELLA STAMPA: UNO STILLICIDIO ANNUNCIATO |
ДАВИД ВИНЧЕНЦЕТТИ: ШПИОН, КОТОРЫЙ СЛУЖИТ ДИКТАТОРАМ
ЭГЕЙСКОЕ МОРЕ – САМЫЙ ГОРЯЧИЙ РУБЕЖ ЕВРОПЫ
СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ: НОВЫЙ ТРЕТИЙ МИР
СМЕРТЬ ПРЕССЫ: АНОНСИРОВАННОЕ МЕДЛЕННОЕ САМОУБИЙСТВО |
DAVID VINCENZETTI: DER HACKER, DER FÜR DIE DIKTATOREN SPIONIERT
DIE ÄGÄIS, DIE HEIßESTE GRENZE IN EUROPA
VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA: DIE NEUE DRITTE WELT
TOD DER PRESSE: EIN ANGEKÜNDIGTER STILLMORD |
DAVID VINCENZETTI: EL ESPÍA AL SERVICIO DE LOS DICTADORES
EL EGEO, LA FRONTERA MÁS CALIENTE DE EUROPA
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA: EL NUEVO TERCER MUNDO
LA MUERTE DE LA PRENSA: UN STILLICIDIO ANUNCIADO |
|
|
|
|
|
|
Asselborn, Jean
Politician, 1949-
|
BELARUS : LE SILENCE DU DESESPOIR |
BELARUS: THE SILENCE OF DESPAIR |
BIELORUSSIA: IL SILENZIO DELLA DISPERAZIONE |
БЕЛАРУСЬ: МОЛЧАНИЕ ОТЧАЯНИЯ |
BELARUS: DAS SCHWEIGEN DER VERZWEIFLUNG |
BIELORRUSIA: EL SILENCIO DE LA DESESPERACIÓN |
|
|
|
|
|
|
Astaire, Fred
Actor, 1899-1987
|
LE GROENLAND, NOUVELLE TERRE PROMISE DE L’HUMANITE |
GREENLAND, HUMANITY’S NEW PROMISED LAND |
GROENLANDIA, NUOVA TERRA PROMESSA DELL’UMANITÀ |
ГРЕНЛАНДИЯ, НОВАЯ ЗЕМЛЯ ОБЕТОВАННАЯ ДЛЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА |
GRÖNLAND, DAS NEUE GELOBTE LAND DER MENSCHHEIT |
GROENLANDIA, LA NUEVA TIERRA PROMETIDA DE LA HUMANIDAD |
|
|
|
|
|
|
Astakhov, Pavel Alexkseyevich
Politician, 1966-
|
VIOLATIONS DES DROITS DE L’HOMME EN NORVEGE |
HUMAN RIGHTS VIOLATIONS IN NORWAY |
LE VIOLAZIONI DEI DIRITTI UMANI IN NORVEGIA |
НАРУШЕНИЯ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА В НОРВЕГИИ |
MENSCHENRECHTSVERLETZUNGEN IN NORWEGEN |
VIOLACIONES DE LOS DERECHOS HUMANOS EN NORUEGA |
|
|
|
|
|
|
Astone, Giuseppe
Politician, 1933-
|
LE ROI SECRET DE TAORMINE |
THE SECRET KING OF TAORMINA |
IL RE SEGRETO DI TAORMINA |
ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ |
DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA |
EL REY SECRETO DE TAORMINA |
|
|
|
|
|
|
Atatürk, Ali Kemal
Politician, 1881-1938
|
VATICAN ET FRERES MUSULMANS : 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES
QUAND LE CRIME DEVIENT UN ÉTAT : LA TURQUIE DE KAMER ET ERDOGAN
DE LA SCIENCE-FICTION AU CAUCHEMAR : LES LOGICIELS ESPIONS UTILISENT POUR TRAQUER LES ADVERSAIRES
PARC GEZI : LE SYMBOLE DE L’EFFONDREMENT DE LA TURQUIE
LA MER ÉGEE, LA FRONTIERE LA PLUS CHAUDE D’EUROPE
SEULS, COMME LES KURDES |
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS
WHEN THE MOB BECOMES THE STATE: THE TURKEY OF KAMER AND ERDOĞAN
FROM SCI-FI TO NIGHTMARE: HOW SPYWARE ARE USED TO TRACK DOWN OPPONENTS
GEZI PARK: THE SYMBOL OF TURKEY’S COLLAPSE
AEGEAN, THE HOTTEST BORDER IN EUROPE
LONELY AS THE KURDS |
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE
QUANDO IL CRIMINE SI FA STATO: LA TURCHIA DI KAMER E ERDOĞAN
DALLA FANTASCIENZA ALL’INCUBO: LO SPYWARE DI REGIME PER IL CONTROLLO TOTALE
GEZI PARK: IL SIMBOLO DELLA TURCHIA AL COLLASSO
EGEO, LA FRONTIERA PIÙ CALDA D’EUROPA
SOLI COME CURDI |
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ
КОГДА ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЗНАЧИТ ГОСУДАРСТВО: ТУРЦИЯ КАМЕРА И ЭРДОГАНА
ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ
GEZI ПАРК: СИМВОЛ ТУРЦИИ, КОТОРАЯ РАЗРУШАЕТСЯ
ЭГЕЙСКОЕ МОРЕ – САМЫЙ ГОРЯЧИЙ РУБЕЖ ЕВРОПЫ
ОДИНОКИ КАК КУРДЫ |
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN
WENN KRIMINALITÄT ZUM STAAT WIRD: KAMER UND ERDOĞANS TÜRKEI
VON SCIENCE FICTION ZUM ALBTRAUM: DIE SPYWARE, MIT DER REGIME GEGNER VERFOLGEN
GEZI PARK: DAS SYMBOL DES ZUSAMMENBRUCHS DER TÜRKEI
DIE ÄGÄIS, DIE HEIßESTE GRENZE IN EUROPA
EINSAM WIE DIE KURDEN |
CUANDO EL CRIMEN SE CONVIERTE EN ESTADO: LA TURQUÍA DE KAMER Y ERDOĞAN
DE LA CIENCIA FICCIÓN A LA PESADILLA: PROGRAMAS ESPÍA DEL RÉGIMEN PARA EL CONTROL TOTAL
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS
PARQUE GEZI: EL SÍMBOLO DEL COLAPSO DE TURQUÍA
EL EGEO, LA FRONTERA MÁS CALIENTE DE EUROPA
TAN SOLO COMO LOS KURDOS |
|
|
|
|
|
|
Atmon, Abderrahim
Ambassador, 1955-
|
PANZERI ET CES AMIS DE L’AUTRE RIVE |
PANZERI AND THOSE FRIENDS FROM THE OTHER SIDE |
PANZERI E QUEGLI AMICI DELL’ALTRA SPONDA |
ПАНЦЕРИ И ТЕ ДРУЗЬЯ С ДРУГОЙ СТОРОНЫ |
PANZERI UND DIE FREUNDE VON DER ANDEREN SEITE |
PANZERI Y ESOS AMIGOS DEL OTRO LADO |
|
|
|
|
|
|
Atom, Mohamed Said
Warlord, 1966-
|
MERCENAIRES ET EMIRATS : LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT |
SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY |
SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE |
СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ |
SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE |
SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE |
|
|
|
|
|
|
Attali Jacques José Mardoché
Lobbyist, 1943-
|
JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ |
JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU |
JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU |
|
|
|
|
|
|
Attanasio, Luca
Diplomat, 1977-2021
|
L’AVENIR DE L’AFRIQUE DEPEND DU CONGO |
AFRICA’S FUTURE DEPENDS ON CONGO |
IL FUTURO DELL’AFRICA DIPENDE DAL CONGO |
БУДУЩЕЕ АФРИКИ ЗАВИСИТ ОТ КОНГО |
AFRIKAS ZUKUNFT HÄNGT VOM KONGO AB |
EL FUTURO DE ÁFRICA DEPENDE DEL CONGO |
|
|
|
|
|
|
Attlee, Clement Richard
Politician, 1883-1967
|
LES INTRIGUES FINANCIERES DERRIERE LE COUP D’ÉTAT SANGLANT AU MYANMAR |
THE FINANCIAL INTRIGUES BEHIND THE BLOODY COUP IN MYANMAR |
GLI INTRIGHI FINANZIARI DIETRO IL SANGUINOSO COLPO DI STATO DEL MYANMAR |
ФИНАНСОВЫЕ ИНТРИГИ КРОВАВОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕРЕВОРОТА В МЬЯНМЕ |
DIE FINANZIELLEN INTRIGEN HINTER MYANMARS BLUTIGEM PUTSCH |
LAS INTRIGAS FINANCIERAS DETRÁS DEL SANGRIENTO GOLPE DE ESTADO DE MYANMAR |
|
|
|
|
|
|
Auerbach, Tjark
Businessman, 1957-
|
LE GEANT SUR LE HACKER MILITAIRE ACHETE AVIRA |
THE GIANT OF THE MILITARY HACKERS BUYS OUT AVIRA |
IL GIGANTE TRA GLI HACKER MILITARI COMPRA AVIRA |
ГИГАНТ СРЕДИ ВОЕННЫХ ХАКЕРОВ ПОКУПАЕТ AVIRA |
DER RIESE UNTER DEN MILITÄRHACKERN KAUFT AVIRA AUS |
EL GIGANTE MILITAR DE LOS HACKERS COMPRA AVIRA |
|
|
|
|
|
|
Aung, Nay Shwe Thway
Businessman, 1991-
|
LES INTRIGUES FINANCIERES DERRIERE LE COUP D’ÉTAT SANGLANT AU MYANMAR |
THE FINANCIAL INTRIGUES BEHIND THE BLOODY COUP IN MYANMAR |
GLI INTRIGHI FINANZIARI DIETRO IL SANGUINOSO COLPO DI STATO DEL MYANMAR |
ФИНАНСОВЫЕ ИНТРИГИ КРОВАВОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕРЕВОРОТА В МЬЯНМЕ |
DIE FINANZIELLEN INTRIGEN HINTER MYANMARS BLUTIGEM PUTSCH |
LAS INTRIGAS FINANCIERAS DETRÁS DEL SANGRIENTO GOLPE DE ESTADO DE MYANMAR |
|
|
|
|
|
|
Ausonius, John
Murder, 1953-
|
LA SUEDE MULTICULTURELLE – LA FIN D’UN MYTHE |
MULTICULTURAL SWEDEN – THE END OF A MYTH |
LA SVEZIA MULTICULTURALE – LA FINE DI UN MITO |
МУЛЬТИКУЛЬТУРНАЯ ШВЕЦИЯ – КОНЕЦ МИФА |
MULTIKULTURELLES SCHWEDEN – DAS ENDE EINES MYTHOS |
SUECIA MULTICULTURAL: EL FIN DE UN MITO |
|
|
|
|
|
|
Autar, Raman
Mining engineer,
|
OR, CYANURE ET SANG DANS L’ENFER DE BARRICK GOLD |
GOLD, CYANIDE AND BLOOD IN BARRICK’S HELL |
ORO, CIANURO E SANGUE NELL’INFERNO DELLA BARRICK GOLD |
ЗОЛОТО, ЯД И КРОВЬ В УЖАСЕ BARRICK GOLD |
GOLD, ZYANID UND BLUT IN DER HÖLLE DER BARRICK GROUP |
ORO, CIANURO Y SANGRE EN EL INFIERNO DE BARRICK GOLD |
|
|
|
|
|
|
Avakyan, Gayane
Manager, 1972-
|
ALISER USMANOV : LES YEUX INDISCRETS D’UN OLIGARQUE SUR LE MONDE |
ALIŠER USMANOV: AN OLIGARCH’S PRYING EYES ON THE WORLD |
ALIŠER USMANOV: GLI SGUARDI INDISCRETI DI UN OLIGARCA SUL MONDO |
АЛИШЕР УСМАНОВ: НАЗОЙЛИВЫЙ ВЗГЛЯД ОЛИГАРХА НА МИР |
ALIŠER USMANOV: DIE INDISKRETE BLICKE EINES OLIGARCHEN AUF DIE WELT |
ALIŠER USMANOV: LA MIRADA INDISCRETA DE UN OLIGARCA SOBRE EL MUNDO |
|
|
|
|
|
|
Avaev, Vladislav
Oligarch, 1971-2022
|
IL EST TEMPS POUR POUTINE DE REGLER SES COMPTES |
TIME FOR PUTIN TO SETTLE THE SCORE |
PER PUTIN È L’ORA DEL REGOLAMENTO DEI CONTI |
ДЛЯ ПУТИНА ПРИШЛО ВРЕМЯ СВЕТИ СЧЕТЫ |
PUTIN: DIE ZEIT DER ABRECHNUNG |
PUTIN: ES HORA DE AJUSTAR CUENTAS |
|
|
|
|
|
|
Avdeev, Roman
Businessman, 1967-
|
SEYCHELLES : LA TIRELIRE DES OLIGARQUES |
SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK |
SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI |
СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ |
SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN |
SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS |
|
|
|
|
|
|
Aven, Pyotr Olegovich
Banker/Politician, 1955-
|
QUAND LES OLIGARQUES PRENNENT LEUR ENVOL |
WHEN THE OLIGARCHS SAIL AWAY |
QUANDO GLI OLIGARCHI PRENDONO IL LARGO |
КОГДА ОЛИГАРХИ УДАЛЯЮТСЯ |
WENN DIE OLIGARCHEN DIE FLUCHT ERGREIFEN |
CUANDO LOS OLIGARCAS SE LARGAN |
|
|
|
|
|
|
Avidan, Asher
Spy, 1953-
|
GUINEE, ENCORE UN CHANGEMENT DE LEOPARD |
GUINEA, YET ANOTHER LEOPARD CHANGE |
GUINEA, L’ENNESIMO CAMBIAMENTO DEL GATTOPARDO |
ГВИНЕЯ, ЕЩЕ ОДНО ИЗМЕНЕНИЕ GATTOPARDO |
NOCH EIN LEOPARDENWECHSEL IN GUINEA |
GUINEA, OTRO CAMBIO DE LEOPARDO |
|
|
|
|
|
|
Avril, Prosper
Military, 1937-1988
|
HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES |
HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN |
HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI |
ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ |
HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK |
HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE |
|
|
|
|
|
|
Aweys, Hassan Dahir
Politician, 1935-
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Aye, Tin
Military, 1945-
|
LES INTRIGUES FINANCIERES DERRIERE LE COUP D’ÉTAT SANGLANT AU MYANMAR |
THE FINANCIAL INTRIGUES BEHIND THE BLOODY COUP IN MYANMAR |
GLI INTRIGHI FINANZIARI DIETRO IL SANGUINOSO COLPO DI STATO DEL MYANMAR |
ФИНАНСОВЫЕ ИНТРИГИ КРОВАВОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО ПЕРЕВОРОТА В МЬЯНМЕ |
DIE FINANZIELLEN INTRIGEN HINTER MYANMARS BLUTIGEM PUTSCH |
LAS INTRIGAS FINANCIERAS DETRÁS DEL SANGRIENTO GOLPE DE ESTADO DE MYANMAR |
|
|
|
|
|
|
Aymat d’Encamp, Lluis
Banker, 1891-1966
|
LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE |
THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES |
LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA |
ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ |
DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ |
LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS |
|
|
|
|
|
|
Ayro, Aden Hashi
Terrorist, 1970-2008
|
AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |
|
|
|
|
|
|
Azarenok, Grigory
Racist, 1991-
|
BELARUS : LE SILENCE DU DESESPOIR |
BELARUS: THE SILENCE OF DESPAIR |
BIELORUSSIA: IL SILENZIO DELLA DISPERAZIONE |
БЕЛАРУСЬ: МОЛЧАНИЕ ОТЧАЯНИЯ |
BELARUS: DAS SCHWEIGEN DER VERZWEIFLUNG |
BIELORRUSIA: EL SILENCIO DE LA DESESPERACIÓN |
|
|
|
|
|
|
Azarov, Aleksandr
Politician, 1977-
|
MINSK, DEUX ANS APRES : UN DEUIL SANS ESPOIR |
MINSK, TWO YEARS LATER: MOURNING WITHOUT HOPE |
MINSK, DUE ANNI DOPO: IL LUTTO SENZA SPERANZA |
МИНСК ДВА ГОДА СПУСТЯ: ТРАУР БЕЗ НАДЕЖДЫ |
MINSK, ZWEI JAHRE DANACH: TRAUER OHNE HOFFNUNG |
MINSK, DOS AÑOS DESPUÉS: LUTO SIN ESPERANZA |
|
|
|
|
|
|
Azhgihina, Nadezhda Ilyinichna
Journalist, 1960-
|
ALISER USMANOV : LES YEUX INDISCRETS D’UN OLIGARQUE SUR LE MONDE |
ALIŠER USMANOV: AN OLIGARCH’S PRYING EYES ON THE WORLD |
ALIŠER USMANOV: GLI SGUARDI INDISCRETI DI UN OLIGARCA SUL MONDO |
АЛИШЕР УСМАНОВ: НАЗОЙЛИВЫЙ ВЗГЛЯД ОЛИГАРХА НА МИР |
ALIŠER USMANOV: DIE INDISKRETE BLICKE EINES OLIGARCHEN AUF DIE WELT |
ALIŠER USMANOV: LA MIRADA INDISCRETA DE UN OLIGARCA SOBRE EL MUNDO |
|
|
|
|
|
|
Aziz, Shawkat
Politician, 1949-
|
HUSSAIN AL NOWAIS : LE MOYEN ÂGE DU CAPITALISME ARABE AVANT L’EPREUVE DU TROISIEME MILLENAIRE |
HUSSAIN AL NOWAIS: THE MEDIEVALISM OF THE ARAB CAPITALISM FACING THE TEST OF THE THIRD MILLENNIUM |
HUSSAIN AL NOWAIS: IL MEDIEVALISMO ECONOMICO ARABO ALLA PROVA DEL TERZO MILLENNIO |
ХУССЕЙН АЛЬ-НОВАИС: АРАБСКОЕ ЭКОНОМИЧЕСКОЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ, ПРОВЕРЕННОЕ ТРЕТЬИМ ТЫСЯЧЕЛЕТИЕМ |
HUSSAIN AL NOWAIS: ARABISCHE WIRTSCHAFTSMITTELALTER VOR DEM TEST DES DRITTEN JAHRTAUSENDS |
HUSSAIN AL NOWAIS: EL MEDIEVALISMO ECONÓMICO ÁRABE A PRUEBA DEL TERCER MILENIO |
|
|
|
|
|
|
Aznar, José Maria
Politician. 1953-
|
LA TRES LONGUE VAGUE DE CORRUPTION A BRUXELLES |
THE LONG WAVE OF CORRUPTION IN BRUSSELS |
L’ONDA LUNGHISSIMA DELLA CORRUZIONE A BRUXELLES |
ОЧЕНЬ ДЛИННАЯ ВОЛНА КОРРУПЦИИ В БРЮССЕЛЕ |
DIE SEHR LANGE WELLE DER KORRUPTION IN BRÜSSEL |
LA LARGUÍSIMA OLA DE CORRUPCIÓN EN BRUSELAS |
|
|
|
|
|
|
Aznavour, Charles
Musician, 1924-2018
|
L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE |
THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF |
L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO |
ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА |
DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS |
L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO |
|
|
|
|
|
|
Azurduy de Padilla, Juana
Military, 1780-1862
|
MERCEDES SOSA, LA VOIX DES SANS-VOIX |
MERCEDES SOSA, THE VOICE OF THE VOICELESS |
MERCEDES SOSA, LA VOCE DEI SENZA VOCE |
MERCEDES SOSA, ГОЛОС БЕЗГОЛОСЫХ |
MERCEDES SOSA, DIE STIMME DER STUMMEN |
MERCEDES SOSA, LA VOZ DE LOS SIN VOZ |
|
|
|
|
|
|
Azzam, Abdul Rahman
Diplomat, 1893-1976
|
VATICAN ET FRERES MUSULMANS : 100 ANS DE RELATIONS POLITIQUES ET ECONOMIQUES |
VATICAN AND MUSLIM BROTHERHOOD: 100 YEARS OF POLITICAL AND ECONOMIC RELATIONS |
VATICANO E FRATELLI MUSULMANI: UN SECOLO DI RELAZIONI POLITICHE E FINANZIARIE |
ВАТИКАН И МУСУЛЬМАНСКИЕ БРАТЬЯ: ВЕК ПОЛИТИЧЕСКИХ И ФИНАНСОВЫХ ОТНОШЕНИЙ |
VATIKAN UND MUSLIMBRUDERSCHAFT: 100 JAHRE POLITISCHEN UND WIRTSCHAFTLICHEN BEZIEHUNGEN |
EL VATICANO Y LOS HERMANOS MUSULMANES: UN SIGLO DE RELACIONES POLÍTICAS Y FINANCIERAS |
|
|
|
|
|
|
Azzam, Abdullah Yusuf
Terrorist, 1941-1989
|
AL-SHABAAB: L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE |
AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA |
АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ |
AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA |
AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA |