|  Cademartori, Remo
 Entrepreneur, 1910-2003
  | LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Caesar, Gaius Julius Emperor, 12 b.Ch.-44 a.Ch.
  | LES VÉRITABLES PUISSANTS | THE TRULY POWERFUL | I VERI POTENTI | истинно могущественный | DIE WIRKLICH MÄCHTIGEN | EL VERDADERO PODER | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cafarella, Michael
 Computer Scientist, 1982-
  | CHATGPT: ENTRE FASCINATION ET CRAINTE | CHATGPT: BETWEEN FASCINATION AND FEAR | CHATGPT: TRA FASCINO E PAURA | CHATGPT: МЕЖДУ ОЧАРОВАНИЕМ И СТРАХОМ | CHATGPT: ZWISCHEN FASZINATION UND ANGST | CHATGPT: ENTRE LA FASCINACIÓN Y EL MIEDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Çağatay, Ayşegül Lawyer, 1978-
  | COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS | HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS | COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI | КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ | WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET | CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES   | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cage, Nicolas Actor, 1964-
  | UNE NOUVELLE VICTOIRE POUR VLADIMIR POUTINE 60 ANS DE DICTATURE ET 200 ANS DE GUERRES, D’ESCLAVAGE ET DE CONTREBANDE: BIENVENUE AU CONGO | YET ANOTHER VICTORY FOR VLADIMIR PUTIN 60 YEARS OF DICTATORSHIP AND 200 YEARS OF WARS, SLAVERY AND SMUGGLING: WELCOME TO THE CONGO | L’ENNESIMA VITTORIA PER VLADIMIR PUTIN IL CONGO DRC DOPO 60 ANNI DI DITTATURA E DUE SECOLI DI GUERRE, SCHIAVISMO E CONTRABBANDO | ОЧЕРЕДНАЯ ПОБЕДА ВЛАДИМИРА ПУТИНА ДРК КОНГО ПОСЛЕ 60 ЛЕТ ДИКТАТУРЫ И ДВУХ ВЕКОВ ВОЙН, РАБСТВА И КОНТРАБАНДЫ | EIN WEITERER SIEG FÜR WLADIMIR PUTIN 60 JAHREN DIKTATUR UND 200 JAHREN KRIEGEN, SKLAVEREI UND SCHMUGGEL: WILLKOMMEN IN KONGO | NUEVA VICTORIA DE VLADIMIR PUTIN CONGO RDC TRAS 60 AÑOS DE DICTADURA Y DOS SIGLOS DE GUERRA, ESCLAVITUD Y CONTRABANDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Çakir, Ezgi Lawyer, 1989-
  | COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS | HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS | COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI | КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ | WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET | CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES   | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Calado, Pedro Miguel Amaro de Bettencourt Politician, 1971-
  | MADERE, L’ILE DE CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, THE ISLAND OF CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, L’ISOLA DI CRISTIANO RONALDO | МАДЕЙРА, ОСТРОВ КРИСТИАНОРОНАЛДО | MADEIRA, DIE INSEL VON CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, LA ISLA DE CRISTIANO RONALDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Calligaro, Daniela Lobbyist, 1975- 
 | ENFER YEMEN: ARMES ALLEMANDES POUR L’ARABIE, POUR AL-QAIDA ET POUR LES MERCENAIRES AMERICAINS | YEMEN’S HELL: GERMAN WEAPONS FOR ARABIA, FOR AL-QAIDA AND FOR AMERICAN MERCENARIES | INFERNO YEMEN: ARMI TEDESCHE PER L’ARABIA, PER AL-QAEDA E PER I MERCENARI AMERICANI | АД В ЙЕМЕНЕ: НЕМЕЦКОЕ ОРУЖИЕ ДЛЯ САУДОВСКОЙ АРАВИИ, АЛЬ-КАИДЫ И АМЕРИКАНСКИХ ГОЛОВОРЕЗОВ | HÖLLENJEMEN: DEUTSCHE WAFFEN FÜR ARABIEN, FÜR AL-QAIDA UND FÜR AMERIKANISCHE SÖLDNER | EL INFIERNO DE YEMEN: ARMAS ALEMANAS PARA ARABIA, AL QAEDA Y MERCENARIOS ESTADOUNIDENSES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Calvi, Roberto Banker, 1920-1982
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE SEYCHELLES: LA TIRELIRE DES OLIGARQUES HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO LA MISERE OPULENTE DE LA THEOCRATIE ROMAINEVIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE
 | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL SEYCHELLES: THE OLIGARCHS’ PIGGY BANK HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO THE OPULENT MISERY OF THE ROMAN THEOCRACY LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA SEYCHELLES: IL SALVADANAIO DEGLI OLIGARCHI HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO L’OPULENTA MISERIA DELLA TEOCRAZIA ROMANA VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА СЕЙШЕЛЬСКИЕ ОСТРОВА: КОПИЛКА ОЛИГАРХОВ ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО РОСКОШНОЕ НЕСЧАСТЬЕ РИМСКОЙ ТЕОКРАТИИ ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE SEYCHELLEN: DAS SPARSCHWEIN DER OLIGARCHEN HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO DAS ÜPPIGE ELEND DER RÖMISCHEN THEOKRATIE LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA SEYCHELLES: LA HUCHA DE LOS OLIGARCAS HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO LA OPULENTA MISERIA DE LA TEOCRACIA ROMANA VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Camara, Moussa Dadis Military, 1964-
  | GUINEE, ENCORE UN CHANGEMENT DE LEOPARD | GUINEA, YET ANOTHER LEOPARD CHANGE | GUINEA, L’ENNESIMO CAMBIAMENTO DEL GATTOPARDO | ГВИНЕЯ, ЕЩЕ ОДНО ИЗМЕНЕНИЕ GATTOPARDO | NOCH EIN LEOPARDENWECHSEL IN GUINEA | GUINEA, OTRO CAMBIO DE LEOPARDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Camara, Sadio
 Military, 1979-
  | GUERRES ETHNIQUES, RELIGIEUSES ET COLONIALES : LE MALI COMME METAPHORE DE UN DESASTRE MONDIAL | ETHNIC, RELIGIOUS, COLONIAL WARS AND TRIBAL REVENGE: MALI AS A METAPHOR FOR A GLOBAL DISASTER | GUERRE ETNICHE, RELIGIOSE, COLONIALI E VENDETTE TRIBALI: IL MALI COME METAFORA DEL DISASTRO GLOBALE | ЭТНИЧЕСКИЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ, КОЛОНИАЛЬНЫЕ ВОЙНЫ И ПЛЕМЕННАЯ МЕСТЬ: МАЛИ КАК МЕТАФОРА ГЛОБАЛЬНОГО БЕДСТВИЯ | KOLONIALKRIEGE UND STAMMESRACHE: MALI ALS METAPHER FÜR DIE GLOBALE KATASTROPHE | GUERRAS ÉTNICAS, RELIGIOSAS, COLONIALES Y VENGANZAS TRIBALES: MALÍ COMO METÁFORA DEL DESASTRE GLOBAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cameron, David William Donald Politician, 1966-,
  | TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR | TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT | TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA | TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ | TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN | TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cameron, James Film director, 1954-
  | MARS, LA PROCHAINE PROVINCE DE L’EMPIRE CHATGPT: ENTRE FASCINATION ET CRAINTE | MARS, THE EMPIRE’S NEXT PROVINCE CHATGPT: BETWEEN FASCINATION AND FEAR | MARTE, LA PROSSIMA PROVINCIA DELL’IMPERO CHATGPT: TRA FASCINO E PAURA | МАРС, СЛЕДУЮЩАЯ ПРОВИНЦИЯ ИМПЕРИИ CHATGPT: МЕЖДУ ОЧАРОВАНИЕМ И СТРАХОМ | MARS, DIE NÄCHSTE PROVINZ DES IMPERIUMS CHATGPT: ZWISCHEN FASZINATION UND ANGST | MARTE, LA PRÓXIMA PROVINCIA DEL IMPERIO CHATGPT: ENTRE LA FASCINACIÓN Y EL MIEDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Camoletti, Alexandre
 Lawyer, Legal Office “Amoruso & Camoletti” | VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE | LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR | VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA | ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ | LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG | VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Campaoré, Blaise
 Politician, 1951-
  | LES POMMES POURRIES DU JARDIN D‘EDEN | ROTTEN APPLES IN THE GARDEN OF EDEN | LE MELE MARCE DEL PARADISO TERRESTRE | ГНИЛЫЕ ЯБЛОКИ ЗЕМНОГО РАЯ | DIE FAULEN ÄPFEL DES GARTENS EDEN | LAS MANZANAS PODRIDAS DEL PARAÍSO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Campbell, Colin Politician,
  | LES POMMES POURRIES DU JARDIN D‘EDEN TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR | ROTTEN APPLES IN THE GARDEN OF EDEN TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT | LE MELE MARCE DEL PARADISO TERRESTRE TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA | ГНИЛЫЕ ЯБЛОКИ ЗЕМНОГО РАЯ TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ | DIE FAULEN ÄPFEL DES GARTENS EDEN TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN | LAS MANZANAS PODRIDAS DEL PARAÍSO TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Campesi, Giuseppe Professor, 1979-
  | GRECE : LES NOUVEAUX CAMPS DE CONCENTRATION | GREECE: NEW CONCENTRATION CAMPS EMERGE | GRECIA: NASCONO I NUOVI CAMPI DI CONCENTRAMENTO | ГРЕЦИЯ: ПОЯВЛЯЮТСЯ ВСЕ НОВЫЕ КОНЦЛАГЕРЯ | GRIECHENLAND: DIE RÜCKKEHR DES KONZENTRATIONSLAGERS | GRECIA: SURGEN NUEVOS CAMPOS DE CONCENTRACIÓN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Camus, Jean Renaud Gabriel Author, 1946-
  | DU PLASTIQUE ET DU SANG POUR LES ANUS NÉO-NAZIS | PLASTIC AND BLOOD FOR NEO-NAZI ANUSES | PLASTICA E SANGUE PER GLI ANI NEONAZISTI | ПЛАСТИК И КРОВЬ ДЛЯ АНУСОВ НЕОНАЦИСТОВ | PLASTIK UND BLUT FÜR NEONAZI-ANUS | PLÁSTICO Y SANGRE PARA ANOS NEONAZIS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Candiba, Dmitrii Entrepreneur, 1954-
  | CETTE TENDRE PETITE FIDUCIAIRE DE JERSEY | THAT TENDER LITTLE TRUST IN JERSEY | QUELLA PICCOLA E TENERA FIDUCIARIA NEL JERSEY | ЭТО МАЛЕНЬКОЕ И НЕЖНОЕ ДОВЕРЕННОЕ ЛИЦО ИЗ ДЖЕРСИ | DIE ZARTE KLEINE TREUHAND IN JERSEY | ESE DELICADO FIDEICOMISO DE JERSEY | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Caner, Cevdet
 Businessman, 1973-
  | QUAND MEME L’AIGLE N’OSE PLUS VOLER | WHEN EVEN THE EAGLE NO LONGER DARES TO FLY | QUANDO NEMMENO L’AQUILA OSA PIÙ VOLARE | КОГДА ДАЖЕ ОРЕЛ БОЛЬШЕ НЕ ОСМЕЛИВАЕТСЯ ЛЕТАТЬ | WENN SELBST DER ADLER NICHT MEHR ZU FLIEGEN WAGT | CUANDO HASTA EL ÁGUILA YA NO SE ATREVE A VOLAR | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Canestrari, Marco Journalist, 1983-
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Canetti Calvi, Clara
 Wife of Roberto Calvi, 1922-2006
  | LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cannon, Brendon J. University professor, 1969-
  | AL-SHABAAB : L’EPEE DE DAMOCLES SUR LA SOMALIE | AL-SHABAAB: THE SWORD OF DAMOCLES OVER SOMALIA | AL-SHABAAB: LA SPADA DI DAMOCLE SULLA SOMALIA | АШ-ШАБАБ: ДАМОКЛОВ МЕЧ НАД СОМАЛИ | AL-SHABAAB: DAS DAMOKLESSCHWERT ÜBER SOMALIA | AL-SHABAAB: LA ESPADA DE DAMOCLES SOBRE SOMALIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cantone, Raffaele
 Police officer, 1963- 
 | CURAÇAO : NAISSANCE ET MORT D’UN PARADIS FISCAL | CURAÇAO: THE BIRTH AND DEATH OF A TAX HAVEN | CURAÇAO: NASCITA E MORTE DI UN PARADISO FISCALE | КЮРАСАО: РОЖДЕНИЕ И СМЕРТЬ НАЛОГОВОЙ ГАВАНИ | CURAÇAO: GEBURT UND TOD EINES STEUERPARADIESES | CURAÇAO: NACIMIENTO Y MUERTE DE UN PARAÍSO FISCAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Capelle, Gilles
 Mercenary, 1963-
  | MERCENAIRES ET EMIRATS: LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT | SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY | SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE | СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ | SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE | SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Capone, Alphonse Gabriel “Al”
 Gangster, 1899-1947
  | DE PHILIP MORRIS AUX ARTISANS LOCAUX, LA CONTREBANDE S’EST MONDIALISEE GRACE AUX ÉMIRATS COMMENT L’AFRIQUE DU SUD CONSTRUIT SON AL CAPONE | FROM PHILIP MORRIS TO LOCAL ARTISANS, THANKS TO THE EMIRATES, SMUGGLING HAS GONE GLOBAL HOW SOUTH AFRICA BUILDS ITS OWN AL CAPONE | DA PHILIP MORRIS AGLI ARTIGIANI LOCALI, GRAZIE AGLI EMIRATI IL CONTRABBANDO È DIVENUTO GLOBALE COSÌ IL SUDAFRICA COSTRUISCE IL SUO AL CAPONE | ОТ ФИЛИП МОРРИС ДО МЕСТНЫХ РЕМЕСЛЕННИКОВ: БЛАГОДАРЯ ЭМИРАТАМ КОНТРАБАНДА ВЫШЛА НА МИРОВОЙ УРОВЕНЬ КАК ЮЖНАЯ АФРИКА СОЗДАЛА СВОЕГО АЛЬ КАПОНЕ | VON PHILIP MORRIS BIS ZU LOKALEN HANDWERKERN – DANK DER EMIRATE IST DER SCHMUGGEL GLOBAL GEWORDEN WIE SÜDAFRIKA SEINEN AL CAPONE AUFBAUT | DESDE PHILIP MORRIS HASTA LOS ARTESANOS LOCALES, GRACIAS A LOS EMIRATOS, EL CONTRABANDO SE HA GLOBALIZADO CÓMO SUDÁFRICA CONSTRUYE SU AL CAPONE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Capone, Luciano Journalist,
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Capria, Nicola Politician, 1932-2009
  | LE ROI SECRET DE TAORMINE | THE SECRET KING OF TAORMINA | IL RE SEGRETO DI TAORMINA | ТАЙНЫЙ КОРОЛЬ ТАОРМИНЫ | DER GEHEIME KÖNIG VON TAORMINA | EL REY SECRETO DE TAORMINA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Carboni, Flavio
 Businessman, 1932-2022
  | LA MISERE OPULENTE DE LA THEOCRATIE ROMAINE | THE OPULENT MISERY OF THE ROMAN THEOCRACY | L’OPULENTA MISERIA DELLA TEOCRAZIA ROMANA | РОСКОШНОЕ НЕСЧАСТЬЕ РИМСКОЙ ТЕОКРАТИИ | DAS ÜPPIGE ELEND DER RÖMISCHEN THEOKRATIE | LA OPULENTA MISERIA DE LA TEOCRACIA ROMANA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cárdenas del Rio, Lázaro
 Politician, 1895-1970
  | PEMEX, LE THERMOMETRE MEXICAIN | PEMEX, THE MEXICAN THERMOMETER | PEMEX, TERMOMETRO DELLA TEMPERATURA MESSICANA | PEMEX, ГРАДУСНИК МЕКСИКАНСКОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ | PEMEX, DAS MEXIKANISCHE THERMOMETER | PEMEX, EL TERMÓMETRO MEXICANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Carmichael, Stokely
 Political leader, 1941-1998
  | MIRIAM MAKEBA, LA VOIX DE L’AFRIQUE | MIRIAM MAKEBA, THE VOICE OF AFRICA | MIRIAM MAKEBA, LA VOCE DELL’AFRICA | МИРИАМ МАКЕБА, ГОЛОС АФРИКИ | MIRIAM MAKEBA, DIE STIMME AFRIKAS | MIRIAM MAKEBA, LA VOZ DE ÁFRICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Carias, Yulán Adonay Archaga Gangster, 1982-
  | LE SOMMET DE LOS ANGELES, UN NOUVEL ECHEC DE LA POLITIQUE ETRANGERE AMERICAINE | THE LOS ANGELES SUMMIT, ANOTHER FAILURE OF US FOREIGN POLICY | IL SUMMIT DI LOS ANGELES, ENNESIMO FALLIMENTO DELLA POLITICA ESTERA AMERICANA | САММИТ В ЛОС АНЖЕЛЕСЕ, ОЧЕРЕДНОЙ ПРОВАЛ АМЕРИКАНСКОЙ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ | DAS GIPFEL VON LOS ANGELES, EIN WEITERES SCHEITERN DER US-AUßENPOLITIK | LA CONFERENCIA DE LOS ÁNGELES, FRACASO DE LA POLÍTICA EXTERIOR DE EE.UU. | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Carney, Mark Banker, 1965-
  | L’AXE SECRET ENTRE GOLDMAN SACHS ET LES OLIGARQUES | THE SECRET AXIS BETWEEN GOLDMAN SACHS AND THE OLIGARCHS | L’ASSE SEGRETO TRA GOLDMAN SACHS E GLI OLIGARCHI | ТАЙНАЯ ОСЬ МЕЖДУ «ГОЛДМАНСАКС» И ОЛИГАРХАМИ | DIE GEHEIME ACHSE ZWISCHEN GOLDMAN SACHS UND DEN OLIGARCHEN | EL EJE SECRETO ENTRE GOLDMAN SACHS Y LOS OLIGARCAS   | 
|  |     |     |       |       |       | 
| 
  Caroli, Antonio
 Entrepreneur, 1947-
  | LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Carpov, Eugen
 Politician, 1966-
  | LA MOLDAVIE DES OLIGARQUES, OU LE MOYEN ÂGE EST PLUS VIVANT QUE JAMAIS | THE MOLDOVA OF THE OLIGARCHS, WHERE THE MIDDLE AGES ARE MORE ALIVE THAN EVER | LA MOLDAVIA DEGLI OLIGARCHI, DOVE IL MEDIOEVO È PIÙ VIVO CHE MAI | МОЛДАВИЯ ОЛИГАРХОВ, ГДЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЕ ЖИВО, КАК НИКОГДА | MOLDAWIEN DER OLIGARCHEN, WO DAS MITTELALTER LEBENDIGER IST ALS JE ZUVOR | LA MOLDAVIA DE LOS OLIGARCAS, DONDE LA EDAD MEDIA ESTÁ MÁS VIVA QUE NUNCA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Carr, Bob
 Politician, 1947-
  | SYDNEY 2000 : LES JEUX OLYMPIQUES DE LA CORRUPTION | SYDNEY 2000: THE OLYMPICS OF CORRUPTION | SYDNEY 2000: LE OLIMPIADI DELLA CORRUZIONE | СИДНЕЙ 2000: ОЛИМПИАДАКОРРУПЦИИ | SYDNEY 2000: DIE OLYMPISCHEN SPIELE DER KORRUPTION | SYDNEY 2000: LAS OLIMPIADAS DE LA CORRUPCIÓN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Carrai, Marco
 Entrepreneur, 1975-
  | VOYAGER LABS : L’ARME CONTONDANTE DE L’INTELLIGENCE ARTIFICIELLE | VOYAGER LABS: THE BLUNT WEAPON OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE | VOYAGER LABS: L’ARMA SPUNTATA DELL’INTELLIGENZA ARTIFICIALE | VOYAGERLABS: ТУПОЕ ОРУЖИЕ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА | VOYAGER LABS: DIE STUMPFE WAFFE DER KÜNSTLICHEN INTELLIGENZ | VOYAGER LABS: EL ARMA CONTUNDENTE DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Carter, Andrew “Andy”
 Manager, 1961-
  | DE PHILIP MORRIS AUX ARTISANS LOCAUX, LA CONTREBANDE S’EST MONDIALISEE GRACE AUX ÉMIRATS HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE | FROM PHILIP MORRIS TO LOCAL ARTISANS, THANKS TO THE EMIRATES, SMUGGLING HAS GONE GLOBAL HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY   | DA PHILIP MORRIS AGLI ARTIGIANI LOCALI, GRAZIE AGLI EMIRATI IL CONTRABBANDO È DIVENUTO GLOBALE HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO | ОТ ФИЛИП МОРРИС ДО МЕСТНЫХ РЕМЕСЛЕННИКОВ: БЛАГОДАРЯ ЭМИРАТАМ КОНТРАБАНДА ВЫШЛА НА МИРОВОЙ УРОВЕНЬ ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА | VON PHILIP MORRIS BIS ZU LOKALEN HANDWERKERN – DANK DER EMIRATE IST DER SCHMUGGEL GLOBAL GEWORDEN HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS | DESDE PHILIP MORRIS HASTA LOS ARTESANOS LOCALES, GRACIAS A LOS EMIRATOS, EL CONTRABANDO SE HA GLOBALIZADO HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Carter, Eleanor Rosalynn
 Wife of Jimmy Carter, 1927-
  | CUBA AUJOURD’HUI : CE QUI RESTE DU REVE – ET DU CAUCHEMAR | CUBA TODAY: WHAT REMAINS OF THE DREAM – AND THE NIGHTMARE | CUBA, OGGI: CIÒ CHE RESTA DEL SOGNO – E DELL’INCUBO | КУБА СЕГОДНЯ: ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ МЕЧТЫ – И ОТ КОШМАРА | KUBA HEUTE: WAS BLEIBT VOM TRAUM – UND VOM ALBTRAUM | CUBA, HOY: LO QUE QUEDA DEL SUEÑO – Y DE LA PESADILLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Carter, James Earl Jr “Jimmy” Politician, 1924-
  | CUBA AUJOURD’HUI : CE QUI RESTE DU REVE – ET DU CAUCHEMAR | CUBA TODAY: WHAT REMAINS OF THE DREAM – AND THE NIGHTMARE | CUBA, OGGI: CIÒ CHE RESTA DEL SOGNO – E DELL’INCUBO | КУБА СЕГОДНЯ: ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ МЕЧТЫ – И ОТ КОШМАРА | KUBA HEUTE: WAS BLEIBT VOM TRAUM – UND VOM ALBTRAUM | CUBA, HOY: LO QUE QUEDA DEL SUEÑO – Y DE LA PESADILLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Caruana Galizia, Daphne Journalist, 1964-2017
  | LES DESHONORANTS CHEVALIERS DE (ENE)MALTE | THE DISHONOURABLE KNIGHTS OF (ENE)MALTA | I DISONOREVOLI CAVALIERI DI (ENE)MALTA | БЕСЧЕСТНЫЕ РЫЦАРИ (ЭНЕ)МАЛЬТЫ | DIE UNEHRENHAFTEN RITTER VON (ENE)MALTA | LOS DESHONROSOS CABALLEROS DE (ENE)MALTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Caruana Galizia, Paul Journalist, 1987-
  | LES DESHONORANTS CHEVALIERS DE (ENE)MALTE | THE DISHONOURABLE KNIGHTS OF (ENE)MALTA | I DISONOREVOLI CAVALIERI DI (ENE)MALTA | БЕСЧЕСТНЫЕ РЫЦАРИ (ЭНЕ)МАЛЬТЫ | DIE UNEHRENHAFTEN RITTER VON (ENE)MALTA | LOS DESHONROSOS CABALLEROS DE (ENE)MALTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Carvajal Prado, Patricio Chilean Navy Admiral / Politician, 1916-1994
  | HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE | HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY | HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO | ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА | HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS | HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Casaleggio, Davide Lobbyst, 1976- | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Casaleggio, Gianroberto Lobbyst, 1954-2016
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Casero, Giuseppe Italian Air Force General, 1892-1980
  | HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE | HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY | HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO | ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА | HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS | HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Casey, Patrick Neo-Nazi and white supremacist, 1989-
  | DU PLASTIQUE ET DU SANG POUR LES ANUS NÉO-NAZIS | PLASTIC AND BLOOD FOR NEO-NAZI ANUSES | PLASTICA E SANGUE PER GLI ANI NEONAZISTI | ПЛАСТИК И КРОВЬ ДЛЯ АНУСОВ НЕОНАЦИСТОВ | PLASTIK UND BLUT FÜR NEONAZI-ANUS | PLÁSTICO Y SANGRE PARA ANOS NEONAZIS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Casson, Louisa
 Greenpeace campaigner, 1991-
  | BASES MILITAIRES ET MINES : LE NOUVEAU VISAGE DES FONDS MARINS | MILITARY BASES AND MINES: THE NEW FACE OF THE SEABED | BASI MILITARI E MINIERE: IL VOLTO NUOVO DEL FONDO DELL’OCEANO | ВОЕННЫЕ БАЗЫ И РУДНИКИ: НОВЫЕ ЛИЦА ОКЕАНСКОГО ДНА | MILITÄRSTÜTZPUNKTE UND MINEN: DAS NEUE GESICHT DES MEERESBODENS | BASES MILITARES Y MINAS: LA NUEVA CARA DE LOS FONDOS MARINOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Castela, Jean Corsican freedom’s fighter, 1960-
  | YVAN COLONNA : ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS | YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO | YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO | ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО | YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN | YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Castex, Jean Politician, 1965-
  | YVAN COLONNA : ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS | YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO | YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO | ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО | YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN | YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Castillo Armas, Carlos Dictator, 1914-1957
  | HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE | HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY | HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO | ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА | HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS | HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Castillo, Pedro
 Politician, 1969-
  | LE CHILI DE GABRIEL BORIC : LE RETOUR DE L’ESPOIR | GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE | IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA | ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ | GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG | EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Castin, Milosten Politician, 1994-
  | HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES | HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN | HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI | ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ | HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK | HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Castro, Tony
 Student, 1999-
  | CUBA AUJOURD’HUI : CE QUI RESTE DU REVE – ET DU CAUCHEMAR | CUBA TODAY: WHAT REMAINS OF THE DREAM – AND THE NIGHTMARE | CUBA, OGGI: CIÒ CHE RESTA DEL SOGNO – E DELL’INCUBO | КУБА СЕГОДНЯ: ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ МЕЧТЫ – И ОТ КОШМАРА | KUBA HEUTE: WAS BLEIBT VOM TRAUM – UND VOM ALBTRAUM | CUBA, HOY: LO QUE QUEDA DEL SUEÑO – Y DE LA PESADILLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Castro Ruz, Fidel Alejandro
 Politician, 1926-2016
  | CUBA AUJOURD’HUI : CE QUI RESTE DU REVE – ET DU CAUCHEMAR LE CHILI DE GABRIEL BORIC : LE RETOUR DE L’ESPOIR MIRIAM MAKEBA, LA VOIX DE L’AFRIQUE | CUBA TODAY: WHAT REMAINS OF THE DREAM – AND THE NIGHTMARE GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE MIRIAM MAKEBA, THE VOICE OF AFRICA | CUBA, OGGI: CIÒ CHE RESTA DEL SOGNO – E DELL’INCUBO IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA MIRIAM MAKEBA, LA VOCE DELL’AFRICA | КУБА СЕГОДНЯ: ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ МЕЧТЫ – И ОТ КОШМАРА ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ МИРИАМ МАКЕБА, ГОЛОС АФРИКИ | KUBA HEUTE: WAS BLEIBT VOM TRAUM – UND VOM ALBTRAUM GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG MIRIAM MAKEBA, DIE STIMME AFRIKAS | CUBA, HOY: LO QUE QUEDA DEL SUEÑO – Y DE LA PESADILLA EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA MIRIAM MAKEBA, LA VOZ DE ÁFRICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Castro Ruz, Raúl Modesto Politician, 1931-
  | CUBA AUJOURD’HUI : CE QUI RESTE DU REVE – ET DU CAUCHEMAR | CUBA TODAY: WHAT REMAINS OF THE DREAM – AND THE NIGHTMARE | CUBA, OGGI: CIÒ CHE RESTA DEL SOGNO – E DELL’INCUBO | КУБА СЕГОДНЯ: ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ МЕЧТЫ – И ОТ КОШМАРА | KUBA HEUTE: WAS BLEIBT VOM TRAUM – UND VOM ALBTRAUM | CUBA, HOY: LO QUE QUEDA DEL SUEÑO – Y DE LA PESADILLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Castro, Xiomara Politician, 1959-
  | LE SOMMET DE LOS ANGELES, UN NOUVEL ECHEC DE LA POLITIQUE ETRANGERE AMERICAINE | THE LOS ANGELES SUMMIT, ANOTHER FAILURE OF US FOREIGN POLICY | IL SUMMIT DI LOS ANGELES, ENNESIMO FALLIMENTO DELLA POLITICA ESTERA AMERICANA | САММИТ В ЛОС АНЖЕЛЕСЕ, ОЧЕРЕДНОЙ ПРОВАЛ АМЕРИКАНСКОЙ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ | DAS GIPFEL VON LOS ANGELES, EIN WEITERES SCHEITERN DER US-AUßENPOLITIK | LA CONFERENCIA DE LOS ÁNGELES, FRACASO DE LA POLÍTICA EXTERIOR DE EE.UU. | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Caton-Woodville, Richard
 Painter, 1856-1927
  | KWAZULU-NATAL, LA DERNIERE GRANDE MONARCHIE NOIRE | KWAZULU-NATAL, THE LAST GREAT BLACK MONARCHY | IL KWAZULU-NATAL, ULTIMA GRANDE MONARCHIA NERA | КВАЗУЛУ-НАТАЛ, ПОСЛЕДНЯЯ ВЕЛИКАЯ ЧЕРНАЯ МОНАРХИЯ | KWAZULU-NATAL, DIE LETZTE GROßE SCHWARZE MONARCHIE | KWAZULU-NATAL, LA ÚLTIMA GRAN MONARQUÍA NEGRA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cauci, Massimo
 Mercenary, 1971-
  | MERCENAIRES ET EMIRATS: LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT | SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY | SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE | СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ | SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE | SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Catz, Safra Manager, 1961-
  | PETER THIEL: LE REVE D’UNE TECHNOCRATIE MYSTIQUE | PETER THIEL: THE DREAM OF A MYSTICAL TECHNOCRACY | PETER THIEL: IL SOGNO DI UNA TECNOCRAZIA MISTICA | ПИТЕР ТИЛЬ: МЕЧТА О МИСТИЧЕСКОЙ ТЕХНОКРАТИИ | PETER THIEL: DER TRAUM VON EINER MYSTISCHEN TECHNOKRATIE | PETER THIEL: EL SUEÑO DE UNA TECNOCRACIA MÍSTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cavin, Muriel
 Vice President of Alp Service | VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE | LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR | VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA | ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ | LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG | VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Çavuşoğlu, Mevlüt
 Politician, 1968-
  | PARC GEZI : LE SYMBOLE DE L’EFFONDREMENT DE LA TURQUIE SI TU ES L’AMI D’ERDOGAN, TU N’AS PLUS BESOIN D’ENNEMIS | GEZI PARK: THE SYMBOL OF TURKEY’S COLLAPSE IF YOU ARE ERDOGAN’S FRIEND, YOU DON’T NEED ENEMIES | GEZI PARK: IL SIMBOLO DELLA TURCHIA AL COLLASSO SE SEI AMICO DI ERDOGAN, NON HAI BISOGNO DI NEMICI | GEZI ПАРК: СИМВОЛ ТУРЦИИ, КОТОРАЯ РАЗРУШАЕТСЯ ЕСЛИ ТЫ ДРУГ ЭРДОГАНА, ТЕБЕ НЕ НУЖНЫ ВРАГИ | GEZI PARK: DAS SYMBOL DES ZUSAMMENBRUCHS DER TÜRKEI WENN DU ERDOGANS FREUND BIST, BRAUCHST DU KEINE FEINDE MEHR | PARQUE GEZI: EL SÍMBOLO DEL COLAPSO DE TURQUÍA SI ERES AMIGO DE ERDOGAN, NO NECESITAS MÁS ENEMIGOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cele, Henry
 Actor, 1941-2007
  | KWAZULU-NATAL, LA DERNIERE GRANDE MONARCHIE NOIRE | KWAZULU-NATAL, THE LAST GREAT BLACK MONARCHY | IL KWAZULU-NATAL, ULTIMA GRANDE MONARCHIA NERA | КВАЗУЛУ-НАТАЛ, ПОСЛЕДНЯЯ ВЕЛИКАЯ ЧЕРНАЯ МОНАРХИЯ | KWAZULU-NATAL, DIE LETZTE GROßE SCHWARZE MONARCHIE | KWAZULU-NATAL, LA ÚLTIMA GRAN MONARQUÍA NEGRA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Célestin, Jude Politician, 1962-
  | HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES | HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN | HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI | ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ | HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK | HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Centinaio, Gian Marco Politician, 1971-
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cerasa, Claudio Journalist, 1982-
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cereceda, Luis “Pepe”
 Politician, 1909-1973
  | VIOLETA PARRA, LA LIBERTE EST UNE DOULEUR ABSOLUE | VIOLETA PARRA, FREEDOM IS AN ABSOLUTE PAIN | VIOLETA PARRA, LA LIBERTÀ È UN DOLORE ASSOLUTO | VIOLETA PARRA, СВОБОДА – ЭТО АБСОЛЮТНАЯ БОЛЬ | VIOLETA PARRA, FREIHEIT IST EIN ABSOLUTER SCHMERZ | VIOLETA PARRA, LA LIBERTAD ES UN DOLOR ABSOLUTO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cerqueda, Manuel
 Banker, 1899-1972
  | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cetinkaya, Murat
 Economist, 1976-
  | PARC GEZI : LE SYMBOLE DE L’EFFONDREMENT DE LA TURQUIE | GEZI PARK: THE SYMBOL OF TURKEY’S COLLAPSE | GEZI PARK: IL SIMBOLO DELLA TURCHIA AL COLLASSO | GEZI ПАРК: СИМВОЛ ТУРЦИИ, КОТОРАЯ РАЗРУШАЕТСЯ | GEZI PARK: DAS SYMBOL DES ZUSAMMENBRUCHS DER TÜRKEI | PARQUE GEZI: EL SÍMBOLO DEL COLAPSO DE TURQUÍA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cetshwayo, kaMpande
 King of Zulu, 1826-1884
  | KWAZULU-NATAL, LA DERNIERE GRANDE MONARCHIE NOIRE COMMENT JACOB ZUMA SE PREPARE A UNE GUERRE CIVILE | KWAZULU-NATAL, THE LAST GREAT BLACK MONARCHY HOW JACOB ZUMA PREPARES FOR CIVIL WAR | IL KWAZULU-NATAL, ULTIMA GRANDE MONARCHIA NERA COSÌ JACOB ZUMA PREPARA UNA GUERRA CIVILE | КВАЗУЛУ-НАТАЛ, ПОСЛЕДНЯЯ ВЕЛИКАЯ ЧЕРНАЯ МОНАРХИЯ ТАК ДЖЕЙКОБ ЗУМА ГОТОВИТ ГРАЖДАНСКУЮ ВОЙНУ | KWAZULU-NATAL, DIE LETZTE GROßE SCHWARZE MONARCHIE WIE JACOB ZUMA SICH AUF EINEN BÜRGERKRIEG VORBEREITET | KWAZULU-NATAL, LA ÚLTIMA GRAN MONARQUÍA NEGRA CÓMO SE PREPARA JACOB ZUMA PARA LA GUERRA CIVIL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chabrol de Volvic, Gilbert
 General of Napoleon, 1773-1843
  | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chafkin, Max Writer, 1986-
  | PETER THIEL: LE REVE D’UNE TECHNOCRATIE MYSTIQUE | PETER THIEL: THE DREAM OF A MYSTICAL TECHNOCRACY | PETER THIEL: IL SOGNO DI UNA TECNOCRAZIA MISTICA | ПИТЕР ТИЛЬ: МЕЧТА О МИСТИЧЕСКОЙ ТЕХНОКРАТИИ | PETER THIEL: DER TRAUM VON EINER MYSTISCHEN TECHNOKRATIE | PETER THIEL: EL SUEÑO DE UNA TECNOCRACIA MÍSTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chakwera, Lazarus McCarthy Politician, 1955-
  | UNE HEROÏNE POUR LE MALAWI | A HEROINE FOR MALAWI | UN’EROINA PER IL MALAWI | ГЕРОИНЯ ДЛЯ МАЛАВИ | EINE HELDIN FÜR MALAWI | UNA HEROÍNA PARA MALAWI | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chaly, Sergey Economist, 1970-
  | LA SOUFFRANCE DES ABANDONNÉS: LA BIÉLORUSSIE NE SE REND PAS AU TYRAN | THE SUFFERING OF THE ABANDONED: BELARUS DOES NOT SURRENDER TO THE TYRANT | LO STRAZIO DEGLI ABBANDONATI: LA BIELORUSSIA NON SI ARRENDE AL TIRANNO | СТРАТЕГИЯ ЗАБРОШЕННЫХ: БЕЛАРУСЬ НЕ СДАЕТСЯ ТИРАНУ | DAS LEIDEN DER VERLASSENEN: WEIßRUSSLAND ERGIBT SICH NICHT DEM TYRANNEN | LA ANGUSTIA DE LOS ABANDONADOS: BIELORRUSIA NO SE RINDE ANTE EL TIRANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Champagne, François-Philippe Politician, 1970-
  | LA SOUFFRANCE DES ABANDONNÉS: LA BIÉLORUSSIE NE SE REND PAS AU TYRAN | THE SUFFERING OF THE ABANDONED: BELARUS DOES NOT SURRENDER TO THE TYRANT | LO STRAZIO DEGLI ABBANDONATI: LA BIELORUSSIA NON SI ARRENDE AL TIRANNO | СТРАТЕГИЯ ЗАБРОШЕННЫХ: БЕЛАРУСЬ НЕ СДАЕТСЯ ТИРАНУ | DAS LEIDEN DER VERLASSENEN: WEIßRUSSLAND ERGIBT SICH NICHT DEM TYRANNEN | LA ANGUSTIA DE LOS ABANDONADOS: BIELORRUSIA NO SE RINDE ANTE EL TIRANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Champalimaud, António de Sommer Banker, 1918-2004
  | MADERE, L’ILE DE CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, THE ISLAND OF CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, L’ISOLA DI CRISTIANO RONALDO | МАДЕЙРА, ОСТРОВ КРИСТИАНОРОНАЛДО | MADEIRA, DIE INSEL VON CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, LA ISLA DE CRISTIANO RONALDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Champalimaud, Luis de Mello Banker, 1952-
  | MADERE, L’ILE DE CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, THE ISLAND OF CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, L’ISOLA DI CRISTIANO RONALDO | МАДЕЙРА, ОСТРОВ КРИСТИАНОРОНАЛДО | MADEIRA, DIE INSEL VON CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, LA ISLA DE CRISTIANO RONALDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chan, Julius
 Politician, 1939-
  | MERCENAIRES ET EMIRATS: LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT | SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY | SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE | СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ | SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE | SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chancellor, Joseph Andrew
 Software engineer, 1979-
  | CAMBRIDGE ANALYTICA : LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА | CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN | WIE DREI “MÄDCHEN” BELARUS RETTEN KÖNNTEN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Changala, Brebner Civil rights activist,
  | LES POMMES POURRIES DU JARDIN D‘EDEN | ROTTEN APPLES IN THE GARDEN OF EDEN | LE MELE MARCE DEL PARADISO TERRESTRE | ГНИЛЫЕ ЯБЛОКИ ЗЕМНОГО РАЯ | DIE FAULEN ÄPFEL DES GARTENS EDEN | LAS MANZANAS PODRIDAS DEL PARAÍSO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chaparov, Murat Manager, 1972-
  | DMITRYI MAZEPIN, LE PREMIER OLIGARQUE DE LONDONGRAD | DMITRIJ MAZEPIN, THE FIRST OLIGARCH OF LONDONGRAD | DMITRIJ MAZEPIN, IL PRIMO OLIGARCA DI LONDONGRAD | ДМИТРИЙ МАЗЕПИН, ПЕРВЫЙ ОЛИГАРХ ЛОНДОНГРАДА | DMITRIJ MAZEPIN, DER ERSTE OLIGARCH VON LONDONGRAD | DMITRIJ MAZEPIN, EL PRIMER OLIGARCA DE LONDONGRAD | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Charki, Jean-Charles
 Entrepreneur, 1971-
  | JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU | JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU | JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU | JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ | JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU | JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Charles II, King of Britain King of England, 1630-1685
  
  | PHILIP MORRIS ENTRE EN GUERRE – AVEC LES POPULISTES, LES EXTREMISTES DE DROITE ET LES CHEIKHS ARABES | PHILIP MORRIS GOES TO WAR – WITH POPULISTS, SUPREMACISTS AND ARAB SHEIKHS | LA PHILIP MORRIS VA ALLA GUERRA – ALLEATA A SUPREMATISTI, POPULISTI E SCEICCHI ARABI | ФИЛИП МОРРИС ИДЕТ НА ВОЙНУ – НА СТОРОНЕ АРАБСКИХ СУПРЕМАТИСТОВ, ПОПУЛИСТОВ И ШЕЙКОВ | PHILIP MORRIS ZIEHT IN DEN KRIEG – MIT POPULISTEN, RECHTSEXTREMISTEN UND ARABISCHEN SCHEICHS | PHILIP MORRIS VA A LA GUERRA – ALIADO CON SUPREMACISTAS, POPULISTAS Y JEQUES ÁRABES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Charles X French King, 1757-1836
  | HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES | HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN | HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI | ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ | HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK | HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Charlesmagne
 Empereur, 742-814
  | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Charon, Pierre
 Politician, 1951- 
 | GREGOIRE VERDEAUX : L’AMI QUI GERE LE TRESOR | GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE | GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO | ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ | GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET | GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chavchavadze, Ilia
 Novelist, 1837-1907
  | GEORGIE : DES ROSES CONTRE LA PEUR DES RUSSES | GEORGIA: ROSES AGAINST THE FEAR OF THE RUSSIANS | GEORGIA: ROSE IN PIAZZA CONTRO LA PAURA DEI RUSSI | ГРУЗИЯ: РОЗЫ НА УЛИЦАХ ПРОТИВ СТРАХА РУССКИХ | GEORGIEN: AUF DEN STRAßEN, ROSEN GEGEN DIE RUSSEN | GEORGIA: ROSAS CONTRA EL MIEDO A LOS RUSOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chávez Frías, Hugo Rafael
 Politician, 1954-2013
  | TAL HANAN: LA MORT DE LA VERITE | TAL HANAN: THE DEATH OF TRUTH | TAL HANAN: LA MORTE DELLA VERITÀ | ТАЛЬХАНАН: СМЕРТЬ ПРАВДЫ | TAL HANAN: DER TOD DER WAHRHEIT | TAL HANAN: LA MUERTE DE LA VERDAD | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chawla, Ashu
 Businessman, 1971-
  | LE CLAN GUPTA ET LE SACCAGE DE L’AFRIQUE DU SUD | THE GUPTA CLAN AND THE SACKING OF SOUTH AFRICA | IL CLAN GUPTA ED IL SACCO DEL SUDAFRICA | КЛАН ГУПТА И МЕШОК ЮАР | DER GUPTA-KLAN UND DIE PLÜNDERUNG SÜDAFRIKAS | EL CLAN GUPTA Y EL SAQUEO DE SUDÁFRICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Checcaglini, Leo Philip Morris consultant
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chehade, Ali Ahmad Hezbollah Leader,
  | L’ENTREPRISE MILLIONNAIRE PAS SI SECRETE DU HEZBOLLAH EN GAMBIE | HEZBOLLAH’S NOT-SO-SECRET MILLIONAIRE BUSINESS WITH GAMBIA | IL BUSINESS MILIONARIO, NEMMENO TANTO SEGRETO, DI HEZBOLLAH IN GAMBIA | МИЛЛИОНЕРНЫЙ БИЗНЕС, ДАЖЕ ОЧЕНЬ СЕКРЕТНЫЙ, ХЕЗБОЛЛА В ГАМБИИ | DAS NICHT SO GEHEIME MILLIONÄRSGESCHÄFT DER HISBOLLAH IN GAMBIA | EL NO TAN SECRETO NEGOCIO DE HEZBOLÁ EN GAMBIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chemezov, Sergey Entrepreneur, 1952-
  | DMITRYI MAZEPIN, LE PREMIER OLIGARQUE DE LONDONGRAD | DMITRIJ MAZEPIN, THE FIRST OLIGARCH OF LONDONGRAD | DMITRIJ MAZEPIN, IL PRIMO OLIGARCA DI LONDONGRAD | ДМИТРИЙ МАЗЕПИН, ПЕРВЫЙ ОЛИГАРХ ЛОНДОНГРАДА | DMITRIJ MAZEPIN, DER ERSTE OLIGARCH VON LONDONGRAD | DMITRIJ MAZEPIN, EL PRIMER OLIGARCA DE LONDONGRAD | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chen, Steve Entrepreneur, 1978-
  | ELON MUSK : LE VANTARD LE PLUS DANGEREUX DU MONDE | ELON MUSK: THE WORLD’S MOST DANGEROUS BLOWHARD | ELON MUSK: LO SBRUFFONE PIÙ PERICOLOSO DEL MONDO | ЭЛОН МАСК: САМЫЙ ОПАСНЫЙ В МИРЕ НАГЛЕЦ | ELON MUSK: DER GEFÄHRLICHSTE ANGEBER DER WELT | ELON MUSK: EL FANFARRÓN MÁS PELIGROSO DEL MUNDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cheng, Chen Professor, 1975-
  | LES DESHONORANTS CHEVALIERS DE (ENE)MALTE | THE DISHONOURABLE KNIGHTS OF (ENE)MALTA | I DISONOREVOLI CAVALIERI DI (ENE)MALTA | БЕСЧЕСТНЫЕ РЫЦАРИ (ЭНЕ)МАЛЬТЫ | DIE UNEHRENHAFTEN RITTER VON (ENE)MALTA | LOS DESHONROSOS CABALLEROS DE (ENE)MALTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chérisier, Jimmy
 Gangster, 1982-
  | HAÏTI DANS LE SANG : LA TERREUR DES GANGS CRIMINELS | HAITI IN BLOOD: THE TERROR OF CRIMINAL GANGS | HAITI NEL SANGUE: IL TERRORE DELLE BANDE CRIMINALI | ГАИТИ В КРОВИ: ТЕРРОР ПРЕСТУПНЫХ ГРУППИРОВОК | HAITI IN BLUT: DER TERROR DER KRIMINELLEN BANDEN | HAITÍ EN LA SANGRE: EL TERROR DE LAS PANDILLAS CRIMINALES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cherizier, Jimmy “Barbecue” Gangster, 1984-
  | HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES | HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN | HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI | ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ | HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK | HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cherkalin, Kirill
 Spy, 1974 –
  | IL EST TEMPS POUR POUTINE DE REGLER SES COMPTES | TIME FOR PUTIN TO SETTLE THE SCORE | PER PUTIN È L’ORA DEL REGOLAMENTO DEI CONTI | ДЛЯ ПУТИНА ПРИШЛО ВРЕМЯ СВЕТИ СЧЕТЫ | PUTIN: DIE ZEIT DER ABRECHNUNG | PUTIN: ES HORA DE AJUSTAR CUENTAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cherri, Amin Muhammad Hezbollah Leader
  | L’ENTREPRISE MILLIONNAIRE PAS SI SECRETE DU HEZBOLLAH EN GAMBIE | HEZBOLLAH’S NOT-SO-SECRET MILLIONAIRE BUSINESS WITH GAMBIA | IL BUSINESS MILIONARIO, NEMMENO TANTO SEGRETO, DI HEZBOLLAH IN GAMBIA | МИЛЛИОНЕРНЫЙ БИЗНЕС, ДАЖЕ ОЧЕНЬ СЕКРЕТНЫЙ, ХЕЗБОЛЛА В ГАМБИИ | DAS NICHT SO GEHEIME MILLIONÄRSGESCHÄFT DER HISBOLLAH IN GAMBIA | EL NO TAN SECRETO NEGOCIO DE HEZBOLÁ EN GAMBIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chesneau, Chloé Lobbyist, 1985-
  | JONATHAN GRAY : PARIS A SON NOUVEAU RICHELIEU | JONATHAN GRAY: PARIS HAS ITS NEW RICHELIEU | JONATHAN GRAY: PARIGI HA IL SUO NUOVO RICHELIEU | JONATHAN GRAY: В ПАРИЖЕ НОВЫЙ РИШЕЛЬЕ | JONATHAN GRAY: PARIS HAT SEINEN NEUEN RICHELIEU | JONATHAN GRAY: PARÍS TIENE SU NUEVO RICHELIEU | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chesnot, Christian Journalist, 1966-
  | LA HAINE INDOMPTABLE DU CONVERTI GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE GREGOIRE VERDEAUX : L’AMI QUI GERE LE TRESOR VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE | THE INDOMITABLE HATRED OF THE CONVERT PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR | L’ASTIO IMMARCESCIBILE DEL CONVERTITO GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA | БЕССМЕРТНАЯ НЕНАВИСТЬ К ОБРАЩЕННОМУ ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ | DER UNSTILLBARE HASS DES KONVERTITEN PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG | EL RENCOR IMPLACABLE DEL CONVERSO GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cheung, Vicki
 Computer Engineer, 1991-
  | CHATGPT: ENTRE FASCINATION ET CRAINTE | CHATGPT: BETWEEN FASCINATION AND FEAR | CHATGPT: TRA FASCINO E PAURA | CHATGPT: МЕЖДУ ОЧАРОВАНИЕМ И СТРАХОМ | CHATGPT: ZWISCHEN FASZINATION UND ANGST | CHATGPT: ENTRE LA FASCINACIÓN Y EL MIEDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chidi, Chengeto Journalist, 1999-
  | LE ZIMBABWE PLUS DETERMINE QUE JAMAIS A FAIRE TAIRE SES DETRACTEURS | ZIMBABWE MORE DETERMINED THAN EVER TO SILENCE ITS CRITICS | LO ZIMBABWE PIÙ DETERMINATO CHE MAI A METTERE A TACERE I SUOI CRITICI | ЗИМБАБВЕ КАК НИКОГДА РЕШИТЕЛЬНО НАСТРОЕНА ЗАСТАВИТЬ ЗАМОЛЧАТЬ СВОИХ КРИТИКОВ | SIMBABWE IST MEHR DENN JE ENTSCHLOSSEN, SEINE KRITIKER ZUM SCHWEIGEN ZU BRINGEN | ZIMBABUE ESTÁ MÁS DECIDIDO QUE NUNCA A SILENCIAR A SUS CRÍTICOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chilcote, Samuel Day Manager Philip Morris, 1937-
  | PHILIP MORRIS ENTRE EN GUERRE – AVEC LES POPULISTES, LES EXTREMISTES DE DROITE ET LES CHEIKHS ARABES | PHILIP MORRIS GOES TO WAR – WITH POPULISTS, SUPREMACISTS AND ARAB SHEIKHS | LA PHILIP MORRIS VA ALLA GUERRA – ALLEATA A SUPREMATISTI, POPULISTI E SCEICCHI ARABI | ФИЛИП МОРРИС ИДЕТ НА ВОЙНУ – НА СТОРОНЕ АРАБСКИХ СУПРЕМАТИСТОВ, ПОПУЛИСТОВ И ШЕЙКОВ | PHILIP MORRIS ZIEHT IN DEN KRIEG – MIT POPULISTEN, RECHTSEXTREMISTEN UND ARABISCHEN SCHEICHS | PHILIP MORRIS VA A LA GUERRA – ALIADO CON SUPREMACISTAS, POPULISTAS Y JEQUES ÁRABES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chiluba, Frederick Politician, 1943-2011
  | LES POMMES POURRIES DU JARDIN D‘EDEN | ROTTEN APPLES IN THE GARDEN OF EDEN | LE MELE MARCE DEL PARADISO TERRESTRE | ГНИЛЫЕ ЯБЛОКИ ЗЕМНОГО РАЯ | DIE FAULEN ÄPFEL DES GARTENS EDEN | LAS MANZANAS PODRIDAS DEL PARAÍSO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chin’ono, Hopewell Journalist, 1971-
  | LE ZIMBABWE PLUS DETERMINE QUE JAMAIS A FAIRE TAIRE SES DETRACTEURS | ZIMBABWE MORE DETERMINED THAN EVER TO SILENCE ITS CRITICS | LO ZIMBABWE PIÙ DETERMINATO CHE MAI A METTERE A TACERE I SUOI CRITICI | ЗИМБАБВЕ КАК НИКОГДА РЕШИТЕЛЬНО НАСТРОЕНА ЗАСТАВИТЬ ЗАМОЛЧАТЬ СВОИХ КРИТИКОВ | SIMBABWE IST MEHR DENN JE ENTSCHLOSSEN, SEINE KRITIKER ZUM SCHWEIGEN ZU BRINGEN | ZIMBABUE ESTÁ MÁS DECIDIDO QUE NUNCA A SILENCIAR A SUS CRÍTICOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chirac, Jacques Politician, 1932-2019
  | DERRIERE LES RIDEAUX, DANS LES CAPITALES EUROPEENS, LE DESIR POUR L’IRAN GRANDIT GREGOIRE VERDEAUX : L’AMI QUI GERE LE TRESOR L’AMI PARISIEN DES CHEIKHS DU GOLFE PERSIQUE LE GROUPE WAGNER : LES FANTOMES DE LA MORT LACHES PAR LE KREMLIN ANWAR GARGASH: L’HOMME DES ALLIANCES MILITAIRES | BEHIND THE CURTAINS, IN THE EUROPEAN CAPITALS, THE DESIRE FOR IRAN GROWS GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE THE PARISIAN FRIEND OF THE SHEIKHS OF THE PERSIAN GULF THE WAGNER GROUP: THE GHOSTS OF DEATH UNLEASHED BY THE KREMLIN ANWAR GARGASH: THE MAN OF MILITARY ALLIANCES | DIETRO LE QUINTE DELLE CAPITALI EUROPEE CRESCE LA VOGLIA DI IRAN GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO L’AMICA PARIGINA DEGLI SCEICCHI DEL GOLFO PERSICO WAGNER GROUP: I FANTASMI DI MORTE SCATENATI DAL CREMLINO ANWAR GARGASH: L’UOMO DELLE ALLEANZE MILITARI | ЗА КУЛИСАМИ ЕВРОПЕЙСКИХ СТОЛИЦ РАСТЕТ ЖЕЛАНИЕ ИРАНА ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ ПАРИЖСКАЯ ПОДРУГА ШЕЙХОВ ПЕРСИДСКОГО ЗАЛИВА ГРУППА ВАГНЕРА: ПРИЗРАКИ СМЕРТИ, ВОСКРЕШЕННЫЕ КРЕМЛЕМ АНВАР ГАРГАШ: ЧЕЛОВЕК ВОЕННЫХ СОЮЗОВ | HINTER DEN KULISSEN DER EUROPÄISCHEN HAUPTSTÄDTE WÄCHST DER WUNSCH NACH IRAN GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET DIE PARISER FREUNDIN DER SCHEICHS DES PERSISCHEN GOLFS DIE WAGNER-GRUPPE: DIE VOM KREML ENTFESSELTEN GEISTER DES TODES ANWAR GARGASH: DER MANN DER MILITÄRBÜNDNISSE | GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA L’AMIGA PARISINA DE LOS JEQUES DEL GOLFO PÉRSICO ENTRE BASTIDORES, EN LAS CAPITALES EUROPEAS, CRECE EL DESEO DE IRÁN EL GRUPO WAGNER: LOS FANTASMAS DE LA MUERTE DESATADOS POR EL KREMLIN ANWAR GARGASH: EL HOMBRE DE LAS ALIANZAS MILITARES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chirchir, Davis
 Politician, 1960-
  | TAL HANAN: LA MORT DE LA VERITE | TAL HANAN: THE DEATH OF TRUTH | TAL HANAN: LA MORTE DELLA VERITÀ | ТАЛЬХАНАН: СМЕРТЬ ПРАВДЫ | TAL HANAN: DER TOD DER WAHRHEIT | TAL HANAN: LA MUERTE DE LA VERDAD | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chizuma, Martha Judge, 1977-
  | UNE HEROÏNE POUR LE MALAWI | A HEROINE FOR MALAWI | UN’EROINA PER IL MALAWI | ГЕРОИНЯ ДЛЯ МАЛАВИ | EINE HELDIN FÜR MALAWI | UNA HEROÍNA PARA MALAWI | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chliaifchtein, Iouri
 Oligarch, 1957-
  | GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE | PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE | GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO | ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ | PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND | GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chodiev, Patokh
 Oligarch, 1953-
  
  | GOLFE PERSIQUE : LA GUERRE APRES L’ARMISTICE TANT QU’IL Y A UNE GUERRE, IL Y A UN LOBBYISTE | PERSIAN GULF: THE WAR AFTER THE ARMISTICE AS LONG AS THERE IS WAR THERE IS A LOBBYIST | GOLFO PERSICO: LA GUERRA DOPO L’ARMISTIZIO FINCHÉ C’È GUERRA C’È UN LOBBYSTA | ПЕРСИДСКИЙ ЗАЛИВ: ВОЙНА ПОСЛЕ ПЕРЕМИРИЯ ПОКА ЕСТЬ ВОЙНА, ЕСТЬ ЛОББИСТ | PERSISCHER GOLF: DER KRIEG NACH DEM WAFFENSTILLSTAND SOLANGE ES KRIEG GIBT, GIBT ES AUCH LOBBYISTEN | GOLFO PÉRSICO: LA GUERRA DESPUÉS DEL ARMISTICIO MIENTRAS HAYA GUERRA HABRÁ UN LOBBYISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chomsky, Noam
 Scientist, 1928 –
  | IL EST TEMPS POUR POUTINE DE REGLER SES COMPTES LE DESASTRE DU BREXIT ET LA CHUTE DE BORIS JOHNSON NOAM CHOMSKY : LE MONDE A L’HEURE DES COMPTES | TIME FOR PUTIN TO SETTLE THE SCORE THE BREXIT DISASTER AND THE FALL OF BORIS JOHNSON NOAM CHOMSKY: THE WORLD AT RECKONING | PER PUTIN È L’ORA DEL REGOLAMENTO DEI CONTI IL DISASTRO BREXIT E LA CADUTA DI BORIS JOHNSON NOAM CHOMSKY: IL MONDO ALLA RESA DEI CONTI | ДЛЯ ПУТИНА ПРИШЛО ВРЕМЯ СВЕТИ СЧЕТЫ КАТАСТРОФА BREXIT И ПАДЕНИЕ БОРИСА ДЖОНСОНА НОАМ ХОМСКИЙ: МИР В РАСПЛАТЕ | PUTIN: DIE ZEIT DER ABRECHNUNG DAS BREXIT-DESASTER UND DER STURZ VON BORIS JOHNSON NOAM CHOMSKY: DIE WELT IM UMBRUCH | PUTIN: ES HORA DE AJUSTAR CUENTAS EL DESASTRE DEL BREXIT Y LA CAÍDA DE BORIS JOHNSON NOAM CHOMSKY: EL MUNDO EN EL AJUSTE DE CUENTAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Christiansson, Lars Manager, 1961-
  | LA TRISTE HISTOIRE DES INGENIEURS QUI VOULAIENT DEMINER LE MONDE | THE VERY SAD STORY OF THE ENGINEERS WHO WANTED TO DEMINE THE WORLD | LA TRISTE STORIA DEGLI INGEGNERI CHE VOLEVANO SMINARE IL MONDO | ПЕЧАЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ИНЖЕНЕРОВ, КОТОРЫЕ РАЗМИНИРОВАЛИ МИР | DAS TRAUERMÄRCHEN JENER INGENIEURE, DIE DIE WELT VON DEN LANDMINEN BEFREIEN WOLLTEN | LA TRISTE HISTORIA DE LOS INGENIEROS QUE QUERÍAN LLEVAR EL MUNDO A LAS MINAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Christoffersen, Trond Einar
 Geologist, 1956-
  | BASES MILITAIRES ET MINES : LE NOUVEAU VISAGE DES FONDS MARINS | MILITARY BASES AND MINES: THE NEW FACE OF THE SEABED | BASI MILITARI E MINIERE: IL VOLTO NUOVO DEL FONDO DELL’OCEANO | ВОЕННЫЕ БАЗЫ И РУДНИКИ: НОВЫЕ ЛИЦА ОКЕАНСКОГО ДНА | MILITÄRSTÜTZPUNKTE UND MINEN: DAS NEUE GESICHT DES MEERESBODENS | BASES MILITARES Y MINAS: LA NUEVA CARA DE LOS FONDOS MARINOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Christophe, Henri (Henri I de Haiti) King, 1767-1820
  | HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES | HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN | HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI | ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ | HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK | HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chruščëv, Nikita Sergeevič
 Politician, 1894-1971
  | CUBA AUJOURD’HUI: CE QUI RESTE DU REVE – ET DU CAUCHEMAR HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE | CUBA TODAY: WHAT REMAINS OF THE DREAM – AND THE NIGHTMARE HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY | CUBA, OGGI: CIÒ CHE RESTA DEL SOGNO – E DELL’INCUBO HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO | КУБА СЕГОДНЯ: ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ МЕЧТЫ – И ОТ КОШМАРА ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА | KUBA HEUTE: WAS BLEIBT VOM TRAUM – UND VOM ALBTRAUM HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS | CUBA, HOY: LO QUE QUEDA DEL SUEÑO – Y DE LA PESADILLA HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chubais, Sergey
 Oligarch, 1955 –
  | IL EST TEMPS POUR POUTINE DE REGLER SES COMPTES | TIME FOR PUTIN TO SETTLE THE SCORE | PER PUTIN È L’ORA DEL REGOLAMENTO DEI CONTI | ДЛЯ ПУТИНА ПРИШЛО ВРЕМЯ СВЕТИ СЧЕТЫ | PUTIN: DIE ZEIT DER ABRECHNUNG | PUTIN: ES HORA DE AJUSTAR CUENTAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chumakova, Natalia Singer, 1969-
  | VOIX DE FEMMES | VOICES OF WOMEN | VOCI DI DONNA | женские голоса | FRAUENSTIMMEN | VOCES DE MUJERES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Chupán, Rafael Loredo Manager, 1973-
  | DAR AL-HANDASAH: LE CÔTÉ OBSCUR DU COLOSSE | DAR AL-HANDASAH: THE DARK SIDE OF THE GIANT | IL LATO OSCURO DEL COLOSSO DAR AL-HANDASAH | ТЕМНАЯ СТОРОНА КОЛОССА ДАР АЛЬ-ХАНДАСА | DIE DUNKLE SEITE DES KOLOSSES DAR AL-HANDASAH | EL LADO OSCURO DEL COLOSO DAR AL-HANDASAH | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Churchill, Winston Leonard Spencer Politician, 1874-1965
  | MADERE, L’ILE DE CRISTIANO RONALDO L’ENFER REGNE AU PARADIS DE L’OUGANDA LE LAPIN DANS LE CHAPEAU DE L’ISTAT LE VRAI PARI DE LA VOITURE ELECTRIQUE | MADEIRA, THE ISLAND OF CRISTIANO RONALDO THE HELL REIGNS IN UGANDA’S PARADISE THE RABBIT IN THE ISTAT HAT THE REAL BET BEHIND THE ELECTRIC CAR | MADEIRA, L’ISOLA DI CRISTIANO RONALDO L’INFERNO CHE REGNA NEL PARADISO DELL’UGANDA IL CONIGLIO NEL CAPPELLO DELL’ISTAT LA VERA SCOMMESSA DIETRO L’AUTO ELETTRICA | МАДЕЙРА, ОСТРОВ КРИСТИАНОРОНАЛДО АД, КОТОРЫЙ ПРАВИТ РАЕМ В УГАНДЕ КРОЛИК В ШЛЯПЕ ISTAT ЧТО РЕАЛЬНО СТОИТ ЗА ЭЛЕКТРОМОБИЛЕМ | MADEIRA, DIE INSEL VON CRISTIANO RONALDO IN UGANDAS PARADIES REGIERT DIE HÖLLE DAS KANINCHEN IM ISTAT-HUT DIE WIRKLICHE WETTE HINTER DEM ELEKTROAUTO | MADEIRA, LA ISLA DE CRISTIANO RONALDO EL INFIERNO REINA EN EL PARAÍSO DE UGANDA EL CONEJO EN EL CILINDRO DE LA ISTAT LA VERDADERA APUESTA DETRÁS DEL COCHE ELÉCTRICO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Ciavatta, Roberto
 Politician, 1976-
  | SAINT-MARIN: L’HISTOIRE D’UN EFFONDREMENT ANNONCE | SAN MARINO: HISTORY OF AN ANNOUNCED COLLAPSE | SAN MARINO: STORIA DI UN TRACOLLO ANNUNCIATO | САН-МАРИНО: ИСТОРИЯ ОБЪЯВЛЕННОГО КРАХА | SAN MARINO: DIE GESCHICHTE EINES ANGEKÜNDIGTEN ZUSAMMENBRUCHS | SAN MARINO: HISTORIA DE UN COLAPSO ANUNCIADO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Ciccone, Louise Veronica
 Singer, 1958-
  | CESARIA ÉVORA: LA MELANCOLIE DE LA DIVA AUX PIEDS NUS | CESÁRIA ÉVORA: THE MELANCHOLY OF THE BAREFOOT DIVA | CESÁRIA ÉVORA: LA MALINCONIA DELLA DIVA SCALZA | СЕЗАРИЯ ЭВОРА: МЕЛАНХОЛИЯ БОСОНОГОЙ ДИВЫ | CESÁRIA ÉVORA: DIE MELANCHOLIE DER BARFÜßIGEN DIVA | CESÁRIA ÉVORA: LA MELANCOLÍA DE LA DIVA DESCALZA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cicek, Aycan Lawyer, 1978-
  | COMMENT LA TURQUIE TORTURE ET TUE LES INTELLECTUELS | HOW TURKEY TORTURES AND KILLS INTELLECTUALS | COSÌ LA TURCHIA TORTURA E UCCIDE GLI INTELLETTUALI | КАК ТУРЦИЯ ПЫТАЕТ И УБИВАЕТ ИНТЕЛЛЕКТУАЛОВ | WIE DIE TÜRKEI INTELLEKTUELLE FOLTERT UND TÖTET | CÓMO TORTURA Y MATA TURQUÍA A LOS INTELECTUALES   | 
|  |     |     |       |       |       | 
| 
 Cicerone, Marco Tullio Politician, filosofo, 106 a.C.-43 a.C. 
 | QUAND LE CRIME DEVIENT UN ÉTAT: LA TURQUIE DE KAMER ET ERDOGAN | WHEN THE MOB BECOMES THE STATE: THE TURKEY OF KAMER AND ERDOĞAN | QUANDO IL CRIMINE SI FA STATO: LA TURCHIA DI KAMER E ERDOĞAN | КОГДА ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЗНАЧИТ ГОСУДАРСТВО: ТУРЦИЯ КАМЕРА И ЭРДОГАНА | WENN KRIMINALITÄT ZUM STAAT WIRD: KAMER UND ERDOĞANS TÜRKEI | CUANDO EL CRIMEN SE CONVIERTE EN ESTADO: LA TURQUÍA DE KAMER Y ERDOĞAN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cicognani, Amleto
 Bishop, 1883-1973
  | LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cid Ferreira, Edemar Entrepreneur, 1943-
  | L’ŒUVRE D’ART : LA DEVISE DE LE RECEL MONDIALE | ART: THE CURRENCY OF THE GLOBAL COMMERCE OF STOLEN GOODS | L’OPERA D’ARTE: LA VALUTA DELLA RICETTAZIONE GLOBALE | ПРОИЗВЕДЕНИЯ ИСКУССТВА: ВАЛЮТА МИРОВОГО ФЕХТОВАНИЯ | DAS KUNSTWERK: DIE WÄHRUNG DER GLOBALEN HEHLEREI | LA OBRA DE ARTE: LA DIVISA DE LA RECEPTACIÓN MUNDIAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cierco Noguer, Higini
 Banker, 1958-
  | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cierco Noguer, Ramon Banker,
  | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cihaner, Hakan Manager ICBA,
  | LE PETIT QATAR, GRAND PARTENAIRE DU GEANT RUSSE | SMALL QATAR AS BIG PARTNER OF THE RUSSIAN GIANT | IL PICCOLO QATAR, GRANDE PARTNER DEL GIGANTE RUSSO | МАЛЕНЬКИЙ КАТАР ЯВЛЯЕТСЯ ВАЖНЫМ ПАРТНЕРОМ ГИГАНТСКОЙ РОССИИ | DER KLEINE KATAR, GROßPARTNER DES RIESENS RUSSLAND | EL PEQUEÑO QATAR, GRAN SOCIO DEL GIGANTE RUSO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cilins, Frederic Manager, 1963-
  | GUINEE, ENCORE UN CHANGEMENT DE LEOPARD | GUINEA, YET ANOTHER LEOPARD CHANGE | GUINEA, L’ENNESIMO CAMBIAMENTO DEL GATTOPARDO | ГВИНЕЯ, ЕЩЕ ОДНО ИЗМЕНЕНИЕ GATTOPARDO | NOCH EIN LEOPARDENWECHSEL IN GUINEA | GUINEA, OTRO CAMBIO DE LEOPARDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Çiller, Tansu
 Politician, 1946- 
 | QUAND LE CRIME DEVIENT UN ÉTAT: LA TURQUIE DE KAMER ET ERDOGAN | WHEN THE MOB BECOMES THE STATE: THE TURKEY OF KAMER AND ERDOĞAN | QUANDO IL CRIMINE SI FA STATO: LA TURCHIA DI KAMER E ERDOĞAN | КОГДА ПРЕСТУПЛЕНИЕ ЗНАЧИТ ГОСУДАРСТВО: ТУРЦИЯ КАМЕРА И ЭРДОГАНА | WENN KRIMINALITÄT ZUM STAAT WIRD: KAMER UND ERDOĞANS TÜRKEI | CUANDO EL CRIMEN SE CONVIERTE EN ESTADO: LA TURQUÍA DE KAMER Y ERDOĞAN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cilliers, Lambertus Martinius “Bertus”
 Manager, 1973-
  | AFRIQUE DU SUD: L’OMBRE DES GANGS DERRIERE UN NOUVEAU SCANDALE | SOUTH AFRICA: THE GANGS’ SHADOW OVER THE LAST SCANDAL | SUDAFRICA: L’OMBRA DELLE GANG DIETRO L’ENNESIMO SCANDALO | ЮЖНАЯ АФРИКА: ЗА ОЧЕРЕДНЫМ СКАНДАЛОМ СНОВА ТЕНЬ БАНДЫ | SÜDAFRIKA: DER SCHATTEN DES VERBRECHENS HINTER DEM PRÄSIDENTENSKANDAL | SUDÁFRICA: LA SOMBRA DE LAS BANDAS EN OTRO ESCÁNDALO 
 | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cingolani, Roberto Politician, 1961-
  | LE VRAI PARI DE LA VOITURE ELECTRIQUE | THE REAL BET BEHIND THE ELECTRIC CAR | LA VERA SCOMMESSA DIETRO L’AUTO ELETTRICA | ЧТО РЕАЛЬНО СТОИТ ЗА ЭЛЕКТРОМОБИЛЕМ | DIE WIRKLICHE WETTE HINTER DEM ELEKTROAUTO | LA VERDADERA APUESTA DETRÁS DEL COCHE ELÉCTRICO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cisnetto, Enrico
 Journalist, 1955-
  | PROJETS | PROJECTS | PROGETTI | ПРОЕКТЫ | PROJEKTE | PROYECTOS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cissé, Boubou
 Politician, 1974-
  | GUERRES ETHNIQUES, RELIGIEUSES ET COLONIALES : LE MALI COMME METAPHORE DE UN DESASTRE MONDIAL | ETHNIC, RELIGIOUS, COLONIAL WARS AND TRIBAL REVENGE: MALI AS A METAPHOR FOR A GLOBAL DISASTER | GUERRE ETNICHE, RELIGIOSE, COLONIALI E VENDETTE TRIBALI: IL MALI COME METAFORA DEL DISASTRO GLOBALE | ЭТНИЧЕСКИЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ, КОЛОНИАЛЬНЫЕ ВОЙНЫ И ПЛЕМЕННАЯ МЕСТЬ: МАЛИ КАК МЕТАФОРА ГЛОБАЛЬНОГО БЕДСТВИЯ | KOLONIALKRIEGE UND STAMMESRACHE: MALI ALS METAPHER FÜR DIE GLOBALE KATASTROPHE | GUERRAS ÉTNICAS, RELIGIOSAS, COLONIALES Y VENGANZAS TRIBALES: MALÍ COMO METÁFORA DEL DESASTRE GLOBAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cissé, Soumaila Politician, 1949-2000
  | GUERRES ETHNIQUES, RELIGIEUSES ET COLONIALES : LE MALI COMME METAPHORE DE UN DESASTRE MONDIAL | ETHNIC, RELIGIOUS, COLONIAL WARS AND TRIBAL REVENGE: MALI AS A METAPHOR FOR A GLOBAL DISASTER | GUERRE ETNICHE, RELIGIOSE, COLONIALI E VENDETTE TRIBALI: IL MALI COME METAFORA DEL DISASTRO GLOBALE | ЭТНИЧЕСКИЕ, РЕЛИГИОЗНЫЕ, КОЛОНИАЛЬНЫЕ ВОЙНЫ И ПЛЕМЕННАЯ МЕСТЬ: МАЛИ КАК МЕТАФОРА ГЛОБАЛЬНОГО БЕДСТВИЯ | KOLONIALKRIEGE UND STAMMESRACHE: MALI ALS METAPHER FÜR DIE GLOBALE KATASTROPHE | GUERRAS ÉTNICAS, RELIGIOSAS, COLONIALES Y VENGANZAS TRIBALES: MALÍ COMO METÁFORA DEL DESASTRE GLOBAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Civange, Julien
 Artist, 1969- 
 | GREGOIRE VERDEAUX : L’AMI QUI GERE LE TRESOR | GRÉGOIRE VERDEAUX: THE FRIEND WHO MANAGES THE TREASURE | GRÉGOIRE VERDEAUX: L’AMICO CHE GESTISCE IL TESORO | ГРЕГОРИ ВЕРДО: ДРУГ, УПРАВЛЯЮЩИЙ КАЗНАЧЕЙСТВОМ | GRÉGOIRE VERDEAUX: DER FREUND, DER DEN SCHATZ VERWALTET | GRÉGOIRE VERDEAUX: EL AMIGO QUE GESTIONA LA TESORERÍA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Civil, Jean Laguel Military, 1983-
  | HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES | HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN | HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI | ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ | HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK | HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Claeys, Philip Politician, 1965-
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Clampitt, Mike Military, 1955-
  | ÉTATS-UNIS D’AMERIQUE : LE NOUVEAU TIERS MONDE | UNITED STATES OF AMERICA: THE NEW THIRD WORLD | STATI UNITI D’AMERICA: IL NUOVO TERZO MONDO | СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ: НОВЫЙ ТРЕТИЙ МИР | VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA: DIE NEUE DRITTE WELT | ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA: EL NUEVO TERCER MUNDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Clark, William Explorer, 1770-1838
  | MARS, LA PROCHAINE PROVINCE DE L’EMPIRE | MARS, THE EMPIRE’S NEXT PROVINCE | MARTE, LA PROSSIMA PROVINCIA DELL’IMPERO | МАРС, СЛЕДУЮЩАЯ ПРОВИНЦИЯ ИМПЕРИИ | MARS, DIE NÄCHSTE PROVINZ DES IMPERIUMS | MARTE, LA PRÓXIMA PROVINCIA DEL IMPERIO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Clarke, Arthur C.
 Novellist, 1917-2008
  | LA GUERRE CONTRE LA SLA DEPEND DES COUTS DE RECHERCHE | THE WAR ON ALS DEPENDS ON RESEARCH COSTS | LA GUERRA CONTRO LA SLA APPESA AL FILO DEI COSTI DELLA RICERCA | БОРЬБА ПРОТИВ БАС ВИСИТ НА ВОЛОСКЕ СТОИМОСТИ ИССЛЕДОВАНИЙ | DER KRIEG GEGEN ALS HÄNGT VON DEN FORSCHUNGSKOSTEN AB | LA GUERRA CONTRA LA ELA PENDE DEL HILO DE LOS COSTES DE INVESTIGACIÓN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Clementi, Anna Human Rights activist, 1985-
  | GRECE : LES NOUVEAUX CAMPS DE CONCENTRATION | GREECE: NEW CONCENTRATION CAMPS EMERGE | GRECIA: NASCONO I NUOVI CAMPI DI CONCENTRAMENTO | ГРЕЦИЯ: ПОЯВЛЯЮТСЯ ВСЕ НОВЫЕ КОНЦЛАГЕРЯ | GRIECHENLAND: DIE RÜCKKEHR DES KONZENTRATIONSLAGERS | GRECIA: SURGEN NUEVOS CAMPOS DE CONCENTRACIÓN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Clendaniel, Sarah Neo-Nazi supremacist, 1989-
  | DU PLASTIQUE ET DU SANG POUR LES ANUS NÉO-NAZIS | PLASTIC AND BLOOD FOR NEO-NAZI ANUSES | PLASTICA E SANGUE PER GLI ANI NEONAZISTI | ПЛАСТИК И КРОВЬ ДЛЯ АНУСОВ НЕОНАЦИСТОВ | PLASTIK UND BLUT FÜR NEONAZI-ANUS | PLÁSTICO Y SANGRE PARA ANOS NEONAZIS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Climent Meca, Ricard
 Banker,
  | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cline, Ernest
 Novelist, 1972-
  | METAVERSE, LE PARI FINAL | METAVERSE, THE ULTIMATE GAMBLE | METAVERSO, L’ULTIMA SCOMMESSA | МЕТАВЕРС – ПОСЛЕДНЯЯ АВАНТЮРА | METAVERSE, DAS ULTIMATIVE WAGNIS | METAVERSO, LA APUESTA DEFINITIVA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Clinton, William Jefferson “Bill” Politician, 1946-
  | PHILIP MORRIS ENTRE EN GUERRE – AVEC LES POPULISTES, LES EXTREMISTES DE DROITE ET LES CHEIKHS ARABES LE CHILI DE GABRIEL BORIC : LE RETOUR DE L’ESPOIR NOAM CHOMSKY : LE MONDE A L’HEURE DES COMPTES ÉTATS-UNIS D’AMERIQUE : LE NOUVEAU TIERS MONDE | PHILIP MORRIS GOES TO WAR – WITH POPULISTS, SUPREMACISTS AND ARAB SHEIKHS GABRIEL BORIC’S CHILE: THE RETURN OF HOPE NOAM CHOMSKY: THE WORLD AT RECKONING UNITED STATES OF AMERICA: THE NEW THIRD WORLD | LA PHILIP MORRIS VA ALLA GUERRA – ALLEATA A SUPREMATISTI, POPULISTI E SCEICCHI ARABI IL CILE DI GABRIEL BORIC: IL RITORNO DELLA SPERANZA NOAM CHOMSKY: IL MONDO ALLA RESA DEI CONTI STATI UNITI D’AMERICA: IL NUOVO TERZO MONDO | ФИЛИП МОРРИС ИДЕТ НА ВОЙНУ – НА СТОРОНЕ АРАБСКИХ СУПРЕМАТИСТОВ, ПОПУЛИСТОВ И ШЕЙКОВ ЧИЛИ ГАБРИЭЛЯ БОРИЧ: ВОЗВРАЩЕНИЕ НАДЕЖДЫ НОАМ ХОМСКИЙ: МИР В РАСПЛАТЕ СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ: НОВЫЙ ТРЕТИЙ МИР | PHILIP MORRIS ZIEHT IN DEN KRIEG – MIT POPULISTEN, RECHTSEXTREMISTEN UND ARABISCHEN SCHEICHS GABRIEL BORIC’S CHILE: DIE RÜCKKEHR DER HOFFNUNG NOAM CHOMSKY: DIE WELT IM UMBRUCH VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA: DIE NEUE DRITTE WELT | PHILIP MORRIS VA A LA GUERRA – ALIADO CON SUPREMACISTAS, POPULISTAS Y JEQUES ÁRABES EL CHILE DE GABRIEL BORIC: EL RETORNO DE LA ESPERANZA NOAM CHOMSKY: EL MUNDO EN EL AJUSTE DE CUENTAS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA: EL NUEVO TERCER MUNDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Clinton, Hillary Diane Politician, 1947-
  | SI ABU DHABI CROIT DE CONTROLER DONALD TRUMP LES DESHONORANTS CHEVALIERS DE (ENE)MALTE LE SOMMET DE LOS ANGELES, UN NOUVEL ECHEC DE LA POLITIQUE ETRANGERE AMERICAINE ELON MUSK : LE VANTARD LE PLUS DANGEREUX DU MONDE ÉTATS-UNIS D’AMERIQUE : LE NOUVEAU TIERS MONDE | IF ABU DHABI BELIEVES TO “GUIDE” DONALD TRUMP THE DISHONOURABLE KNIGHTS OF (ENE)MALTA THE LOS ANGELES SUMMIT, ANOTHER FAILURE OF US FOREIGN POLICY ELON MUSK: THE WORLD’S MOST DANGEROUS BLOWHARD UNITED STATES OF AMERICA: THE NEW THIRD WORLD | SE ABU DHABI PENSA DI “PILOTARE” DONALD TRUMP I DISONOREVOLI CAVALIERI DI (ENE)MALTA IL SUMMIT DI LOS ANGELES, ENNESIMO FALLIMENTO DELLA POLITICA ESTERA AMERICANA ELON MUSK: LO SBRUFFONE PIÙ PERICOLOSO DEL MONDO STATI UNITI D’AMERICA: IL NUOVO TERZO MONDO | ЕСЛИ АБУ-ДАБИ ДУМАЕТ, ЧТО СМОЖЕТ «ПИЛОТИРОВАТЬ» ДОНАЛЬДА ТРАМПА БЕСЧЕСТНЫЕ РЫЦАРИ (ЭНЕ)МАЛЬТЫ САММИТ В ЛОС АНЖЕЛЕСЕ, ОЧЕРЕДНОЙ ПРОВАЛ АМЕРИКАНСКОЙ ВНЕШНЕЙ ПОЛИТИКИ ЭЛОН МАСК: САМЫЙ ОПАСНЫЙ В МИРЕ НАГЛЕЦ СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ: НОВЫЙ ТРЕТИЙ МИР     | SO GLAUBT ABU DHABI, DONALD TRUMP STEUERN ZU KÖNNEN DIE UNEHRENHAFTEN RITTER VON (ENE)MALTA DAS GIPFEL VON LOS ANGELES, EIN WEITERES SCHEITERN DER US-AUßENPOLITIK ELON MUSK: DER GEFÄHRLICHSTE ANGEBER DER WELT VEREINIGTE STAATEN VON AMERIKA: DIE NEUE DRITTE WELT | SI ABU DHABI CREE QUE ESTÁ «PILOTANDO» A DONALD TRUMP LOS DESHONROSOS CABALLEROS DE (ENE)MALTA LA CONFERENCIA DE LOS ÁNGELES, FRACASO DE LA POLÍTICA EXTERIOR DE EE.UU. ELON MUSK: EL FANFARRÓN MÁS PELIGROSO DEL MUNDO ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA: EL NUEVO TERCER MUNDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Clough, Gail Lesley
 Fiduciary trustee, 1973-
  | MERCENAIRES ET EMIRATS: LE PERIL MONDIAL DE L’INDUSTRIE PRIVEE DE LA MORT | SOLDIERS OF FORTUNE AND EMIRATES: THE GLOBAL DANGER OF THE PRIVATE DEATH’S INDUSTRY | SOLDATI DI SVENTURA: LA MINACCIA GLOBALE DELL’INDUSTRIA PRIVATA DELLA MORTE | СОЛДАТЫ DOOM: ГЛОБАЛЬНАЯ УГРОЗА ЧАСТНОЙ ИНДУСТРИИ СМЕРТИ | SÖLDNER UND EMIRATEN: DIE GLOBALE GEFAHR DER PRIVATEN TODESINDUSTRIE | SOLDADOS DE LA PERDICIÓN: LA AMENAZA GLOBAL DE LA INDUSTRIA PRIVADA DE LA MUERTE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Coates, John Dowling
 Lobbyist, 1950-
  | SYDNEY 2000 : LES JEUX OLYMPIQUES DE LA CORRUPTION | SYDNEY 2000: THE OLYMPICS OF CORRUPTION | SYDNEY 2000: LE OLIMPIADI DELLA CORRUZIONE | СИДНЕЙ 2000: ОЛИМПИАДАКОРРУПЦИИ | SYDNEY 2000: DIE OLYMPISCHEN SPIELE DER KORRUPTION | SYDNEY 2000: LAS OLIMPIADAS DE LA CORRUPCIÓN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Coceancig, Aron Journalist, 1985-
  | VIKTOR ORBAN, L’EPINE DANS LE CŒUR DE L’EUROPE | VIKTOR ORBÁN, A THORN IN THE HEART OF EUROPE | VIKTOR ORBÁN, IL “VITTORIOSO” | ВИКТОР ОРБАН, “ПОБЕДОНОСЕЦ” | VIKTOR ORBÁN, EIN STACHEL IM HERZEN EUROPAS | VIKTOR ORBÁN, UNA ESPINA EN EL CORAZÓN DE EUROPA   | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cohen, Ronald
 Entrepreneur, 1945-
  | VOYAGER LABS : L’ARME CONTONDANTE DE L’INTELLIGENCE ARTIFICIELLE | VOYAGER LABS: THE BLUNT WEAPON OF ARTIFICIAL INTELLIGENCE | VOYAGER LABS: L’ARMA SPUNTATA DELL’INTELLIGENZA ARTIFICIALE | VOYAGERLABS: ТУПОЕ ОРУЖИЕ ИСКУССТВЕННОГО ИНТЕЛЛЕКТА | VOYAGER LABS: DIE STUMPFE WAFFE DER KÜNSTLICHEN INTELLIGENZ | VOYAGER LABS: EL ARMA CONTUNDENTE DE LA INTELIGENCIA ARTIFICIAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cohn, Gary D. Banker, Politician, 1960-
  | PHILIP MORRIS ENTRE EN GUERRE – AVEC LES POPULISTES, LES EXTREMISTES DE DROITE ET LES CHEIKHS ARABES | PHILIP MORRIS GOES TO WAR – WITH POPULISTS, SUPREMACISTS AND ARAB SHEIKHS | LA PHILIP MORRIS VA ALLA GUERRA – ALLEATA A SUPREMATISTI, POPULISTI E SCEICCHI ARABI | ФИЛИП МОРРИС ИДЕТ НА ВОЙНУ – НА СТОРОНЕ АРАБСКИХ СУПРЕМАТИСТОВ, ПОПУЛИСТОВ И ШЕЙКОВ | PHILIP MORRIS ZIEHT IN DEN KRIEG – MIT POPULISTEN, RECHTSEXTREMISTEN UND ARABISCHEN SCHEICHS | PHILIP MORRIS VA A LA GUERRA – ALIADO CON SUPREMACISTAS, POPULISTAS Y JEQUES ÁRABES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Coles, Philip Walter
 Diplomat, 1931-
  | SYDNEY 2000 : LES JEUX OLYMPIQUES DE LA CORRUPTION | SYDNEY 2000: THE OLYMPICS OF CORRUPTION | SYDNEY 2000: LE OLIMPIADI DELLA CORRUZIONE | СИДНЕЙ 2000: ОЛИМПИАДАКОРРУПЦИИ | SYDNEY 2000: DIE OLYMPISCHEN SPIELE DER KORRUPTION | SYDNEY 2000: LAS OLIMPIADAS DE LA CORRUPCIÓN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Collins, Michael Politician, 1890-1922
  | LA VICTOIRE DU SINN FEIN POUSSE L’ULSTER VERS L’EUROPE | SINN FÉIN’S VICTORY PUSHES ULSTER TOWARDS EUROPE | LA VITTORIA DI SINN FÉIN SPINGE L’ULSTER VERSO L’EUROPA | ПОБЕДА ШИНН ФЕЙН ПРОДВИГАЕТ ОЛЬСТЕР К ЕВРОПЕ | DER SIEG DER SINN FÉIN BRINGT ULSTER NÄHER AN EUROPA HERAN | LA VICTORIA DEL SINN FÉIN EMPUJA AL ULSTER HACIA EUROPA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Colomba, Christian
 Soccer player, 1970-
  | LA DERNIERE VICTIME DU BANCO AMBROSIANO | THE LAST VICTIM OF BANCO AMBROSIANO | L’ULTIMA VITTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | ПОСЛЕДНЯЯ ЖЕРТВАБАНКА АМБРОЗИАНО | DAS LETZTE OPFER DER BANCO AMBROSIANO | LA ÚLTIMA VÍCTIMA DEL BANCO AMBROSIANO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Colombo, Cristoforo
 Seafarer, 1451-1506
  | CUBA AUJOURD’HUI : CE QUI RESTE DU REVE – ET DU CAUCHEMAR HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES MARS, LA PROCHAINE PROVINCE DE L’EMPIRE TORTOLA, ETERNAL PIRATE ISLAND | CUBA TODAY: WHAT REMAINS OF THE DREAM – AND THE NIGHTMARE HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN MARS, THE EMPIRE’S NEXT PROVINCE TORTOLA, ETERNAL PIRATE ISLAND | CUBA, OGGI: CIÒ CHE RESTA DEL SOGNO – E DELL’INCUBO HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI MARTE, LA PROSSIMA PROVINCIA DELL’IMPERO TORTOLA, ETERNA ISOLA DEI PIRATI | КУБА СЕГОДНЯ: ЧТО ОСТАЛОСЬ ОТ МЕЧТЫ – И ОТ КОШМАРА ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ МАРС, СЛЕДУЮЩАЯ ПРОВИНЦИЯ ИМПЕРИИ ТОРТОЛА, ВЕЧНЫЙ ОСТРОВ ПИРАТОВ | KUBA HEUTE: WAS BLEIBT VOM TRAUM – UND VOM ALBTRAUM HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK MARS, DIE NÄCHSTE PROVINZ DES IMPERIUMS TORTOLA, DIE EWIGE PIRATENINSEL | CUBA, HOY: LO QUE QUEDA DEL SUEÑO – Y DE LA PESADILLA HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE MARTE, LA PRÓXIMA PROVINCIA DEL IMPERIO TÓRTOLA, ETERNA ISLA PIRATA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Colombo, Gherardo Magistrato, 1946-
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Colonna, Jean-Hughues Politician, 1934-
  | YVAN COLONNA : ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS | YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO | YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO | ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО | YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN | YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Colonna, Yvan Corsican freedom’s fighter, 1960-2022
  | YVAN COLONNA : ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS | YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO | YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO | ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО | YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN | YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Coma Maestre, Josep
 Banker,
  | LA MONTAGNA INCANTATA E GLI GNOMI DELLA FINANZA | THE ENCHANTED MOUNTAIN AND THE FINANCIAL GNOMES | LA MONTAGNE ENCHANTEE ET LES GNOMES DE LA FINANCE | ЗАЧАРОВАННЫЕ ГОРЫ И ФИНАНСОВЫЕ ГНОМЫ | DER VERZAUBERTE BERG UND DIE GNOME DER FINANZ | LA MONTAÑA ENCANTADA Y LOS GNOMOS DE LAS FINANZAS | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Condé, Alpha Politician, 1938-
  | GUINEE, ENCORE UN CHANGEMENT DE LEOPARD BOLLORE: LE VERITABLE ROI DE L’AFRIQUE | GUINEA, YET ANOTHER LEOPARD CHANGE BOLLORÉ: THE TRUE KING OF AFRICA | GUINEA, L’ENNESIMO CAMBIAMENTO DEL GATTOPARDO BOLLORÉ: IL VERO RE D’AFRICA | ГВИНЕЯ, ЕЩЕ ОДНО ИЗМЕНЕНИЕ GATTOPARDO БОЛЛОРЕ: ИСТИННЫЙ КОРОЛЬ АФРИКИ | NOCH EIN LEOPARDENWECHSEL IN GUINEA BOLLORÉ: DER WAHRE KÖNIG VON AFRIKA | GUINEA, OTRO CAMBIO DE LEOPARDO BOLLORÉ: EL VERDADERO REY DE ÁFRICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Condé, Mohamed Financial trustee, 1971-
  | GUINEE, ENCORE UN CHANGEMENT DE LEOPARD | GUINEA, YET ANOTHER LEOPARD CHANGE | GUINEA, L’ENNESIMO CAMBIAMENTO DEL GATTOPARDO | ГВИНЕЯ, ЕЩЕ ОДНО ИЗМЕНЕНИЕ GATTOPARDO | NOCH EIN LEOPARDENWECHSEL IN GUINEA | GUINEA, OTRO CAMBIO DE LEOPARDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Conroy, Richard Geologist, 1933-
  | CETTE TENDRE PETITE FIDUCIAIRE DE JERSEY | THAT TENDER LITTLE TRUST IN JERSEY | QUELLA PICCOLA E TENERA FIDUCIARIA NEL JERSEY | ЭТО МАЛЕНЬКОЕ И НЕЖНОЕ ДОВЕРЕННОЕ ЛИЦО ИЗ ДЖЕРСИ | DIE ZARTE KLEINE TREUHAND IN JERSEY | ESE DELICADO FIDEICOMISO DE JERSEY | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Conte, Giuseppe Politician, 1964-
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE LA DERNIERE NUIT GLACIALE D’ANGELA MERKEL L’EFFONDREMENT DE LA PECHE EN ITALIE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL ANGELA MERKEL’S LAST ICE-COLD NIGHT THE DISTRESSING DEMISE OF FISHING IN ITALY | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA L’ULTIMA GELIDA NOTTE DI ANGELA MERKEL L’ANGOSCIOSO TRAMONTO DELLA PESCA IN ITALIA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА ПОСЛЕДНЯЯ МОРОЗНАЯ НОЧЬ АНГЕЛЫ МЕРКЕЛЬ МУЧИТЕЛЬНЫЙ ЗАКАТ РЫБАЛКИ В ИТАЛИИ   | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE DIE LETZTE EISKALTE NACHT DER ANGELA MERKEL DER TRAURIGE NIEDERGANG DER FISCHEREI IN ITALIEN | LA ÚLTIMA NOCHE FRÍA DE ANGELA MERKEL EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA LA ANGUSTIOSA DESAPARICIÓN DE LA PESCA EN ITALIA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Conte, Paolo
 Singer-writer, 1937-
  | COCA COLA, LE TIREUR LE PLUS IMPITOYABLE DU MEXIQUE | COKE, MEXICO’S MOST RUTHLESS GUNMAN | COCA COLA, IL PISTOLERO PIÙ SPIETATO DEL MESSICO | КОКА КОЛА, САМЫЙ БЕЗЖАЛОСТНЫЙ СТРЕЛОК МЕКСИКИ | COKE, MEXIKOS SKRUPELLOSESTER SCHÜTZE | COCA COLA, EL PISTOLERO MÁS DESPIADADO DE MÉXICO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Conté, Lansana Dictator, 1934-2008
  | GUINEE, ENCORE UN CHANGEMENT DE LEOPARD | GUINEA, YET ANOTHER LEOPARD CHANGE | GUINEA, L’ENNESIMO CAMBIAMENTO DEL GATTOPARDO | ГВИНЕЯ, ЕЩЕ ОДНО ИЗМЕНЕНИЕ GATTOPARDO | NOCH EIN LEOPARDENWECHSEL IN GUINEA | GUINEA, OTRO CAMBIO DE LEOPARDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Contini, Tore Gansgter, 1944-1984
  | YVAN COLONNA : ILS ONT TUE LE DERNIER GRAND HEROS | YVAN COLONNA: DEATH OF A LAST LOCAL HERO | YVAN COLONNA: HANNO UCCISO L’UOMO RAMBO | ИВАН КОЛОННА: ОН УБИЛИ ЧЕЛОВЕКА РЭМБО | YVAN COLONNA: TOD EINES NATIONALEN HELDEN | YVAN COLONNA: MATARON AL ÚLTIMO HÉROE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Conway, Graham Engineer, 1987-
  | LE VRAI PARI DE LA VOITURE ELECTRIQUE | THE REAL BET BEHIND THE ELECTRIC CAR | LA VERA SCOMMESSA DIETRO L’AUTO ELETTRICA | ЧТО РЕАЛЬНО СТОИТ ЗА ЭЛЕКТРОМОБИЛЕМ | DIE WIRKLICHE WETTE HINTER DEM ELEKTROAUTO | LA VERDADERA APUESTA DETRÁS DEL COCHE ELÉCTRICO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Conway, Kellyanne Lobbyst, 1967-
  | SI ABU DHABI CROIT DE CONTROLER DONALD TRUMP PHILIP MORRIS ENTRE EN GUERRE – AVEC LES POPULISTES, LES EXTREMISTES DE DROITE ET LES CHEIKHS ARABESANWAR GARGASH: L’HOMME DES ALLIANCES MILITAIRES
 | IF ABU DHABI BELIEVES TO “GUIDE” DONALD TRUMP PHILIP MORRIS GOES TO WAR – WITH POPULISTS, SUPREMACISTS AND ARAB SHEIKHS ANWAR GARGASH: THE MAN OF MILITARY ALLIANCES | SE ABU DHABI PENSA DI “PILOTARE” DONALD TRUMP LA PHILIP MORRIS VA ALLA GUERRA – ALLEATA A SUPREMATISTI, POPULISTI E SCEICCHI ARABI ANWAR GARGASH: L’UOMO DELLE ALLEANZE MILITARI | ЕСЛИ АБУ-ДАБИ ДУМАЕТ, ЧТО СМОЖЕТ «ПИЛОТИРОВАТЬ» ДОНАЛЬДА ТРАМПА ФИЛИП МОРРИС ИДЕТ НА ВОЙНУ – НА СТОРОНЕ АРАБСКИХ СУПРЕМАТИСТОВ, ПОПУЛИСТОВ И ШЕЙКОВ АНВАР ГАРГАШ: ЧЕЛОВЕК ВОЕННЫХ СОЮЗОВ | SO GLAUBT ABU DHABI, DONALD TRUMP STEUERN ZU KÖNNEN PHILIP MORRIS ZIEHT IN DEN KRIEG – MIT POPULISTEN, RECHTSEXTREMISTEN UND ARABISCHEN SCHEICHS ANWAR GARGASH: DER MANN DER MILITÄRBÜNDNISSE | SI ABU DHABI CREE QUE ESTÁ «PILOTANDO» A DONALD TRUMP PHILIP MORRIS VA A LA GUERRA – ALIADO CON SUPREMACISTAS, POPULISTAS Y JEQUES ÁRABES ANWAR GARGASH: EL HOMBRE DE LAS ALIANZAS MILITARES | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cook, Tim Businessman, 1960-
  | PETER THIEL: LE REVE D’UNE TECHNOCRATIE MYSTIQUE | PETER THIEL: THE DREAM OF A MYSTICAL TECHNOCRACY | PETER THIEL: IL SOGNO DI UNA TECNOCRAZIA MISTICA | ПИТЕР ТИЛЬ: МЕЧТА О МИСТИЧЕСКОЙ ТЕХНОКРАТИИ | PETER THIEL: DER TRAUM VON EINER MYSTISCHEN TECHNOKRATIE | PETER THIEL: EL SUEÑO DE UNA TECNOCRACIA MÍSTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cook, Wendy Barrister, 1968-
  | CETTE TENDRE PETITE FIDUCIAIRE DE JERSEY | THAT TENDER LITTLE TRUST IN JERSEY | QUELLA PICCOLA E TENERA FIDUCIARIA NEL JERSEY | ЭТО МАЛЕНЬКОЕ И НЕЖНОЕ ДОВЕРЕННОЕ ЛИЦО ИЗ ДЖЕРСИ | DIE ZARTE KLEINE TREUHAND IN JERSEY | ESE DELICADO FIDEICOMISO DE JERSEY | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Coq-Thelot, Windelle Judge, 1981-
  | HAÏTI, L’ENFER DES CARAÏBES | HAITI, THE HELL OF THE CARIBBEAN | HAITI, L’INFERNO DEI CARAIBI | ГАИТИ, АД КАРИБСКОГО МОРЯ | HAITI, DIE HÖLLE DER KARIBIK | HAITÍ, EL INFIERNO DEL CARIBE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Corallo, Francesco
 Mafia boss, 1960- 
 | CURAÇAO : NAISSANCE ET MORT D’UN PARADIS FISCAL | CURAÇAO: THE BIRTH AND DEATH OF A TAX HAVEN | CURAÇAO: NASCITA E MORTE DI UN PARADISO FISCALE | КЮРАСАО: РОЖДЕНИЕ И СМЕРТЬ НАЛОГОВОЙ ГАВАНИ | CURAÇAO: GEBURT UND TOD EINES STEUERPARADIESES | CURAÇAO: NACIMIENTO Y MUERTE DE UN PARAÍSO FISCAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Corallo, Gaetano
 Mafia boss, 1935- 
 | CURAÇAO : NAISSANCE ET MORT D’UN PARADIS FISCAL | CURAÇAO: THE BIRTH AND DEATH OF A TAX HAVEN | CURAÇAO: NASCITA E MORTE DI UN PARADISO FISCALE | КЮРАСАО: РОЖДЕНИЕ И СМЕРТЬ НАЛОГОВОЙ ГАВАНИ | CURAÇAO: GEBURT UND TOD EINES STEUERPARADIESES | CURAÇAO: NACIMIENTO Y MUERTE DE UN PARAÍSO FISCAL | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cornell, Emily
 Lobbyist, 1972-
  | CAMBRIDGE ANALYTICA : LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP | CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА | CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN | CAMBRIDGE ANALYTICA: LOS CRIMINALES QUE NOS CONVENCEN DE VOTAR A TRUMP | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Correia, Angelo Politician, 1945-
  | MADERE, L’ILE DE CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, THE ISLAND OF CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, L’ISOLA DI CRISTIANO RONALDO | МАДЕЙРА, ОСТРОВ КРИСТИАНОРОНАЛДО | MADEIRA, DIE INSEL VON CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, LA ISLA DE CRISTIANO RONALDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Correia, Celso Ismael
 Politician, 1978-
  | TAL HANAN: LA MORT DE LA VERITE | TAL HANAN: THE DEATH OF TRUTH | TAL HANAN: LA MORTE DELLA VERITÀ | ТАЛЬХАНАН: СМЕРТЬ ПРАВДЫ | TAL HANAN: DER TOD DER WAHRHEIT | TAL HANAN: LA MUERTE DE LA VERDAD | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Corrie, Rachel
 Journalist, 1979-2003
  | PALESTINE, OU CHAQUE JOUR CAIN REVIENT | PALESTINE, WHERE EVERY DAY CAIN RETURNS | PALESTINA, DOVE OGNI GIORNO RITORNA CAINO | ПАЛЕСТИНА, КУДА КАЖДЫЙ ДЕНЬ ВОЗВРАЩАЕТСЯ КАИН | PALÄSTINA, WO KAIN JEDEN TAG ZURÜCKKEHRT | PALESTINA, DONDE CADA DÍA VUELVE CAÍN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cossiga, Francesco Maurizio Politician / Gladio member, 1928-2010
  | HENRY KISSINGER, L’AME NOIRE DU 20EME SIECLE | HENRY KISSINGER, THE DARK SOUL OF THE 20TH CENTURY | HENRY KISSINGER, L’ANIMA NERA DEL XX SECOLO | ГЕНРИ КИССИНДЖЕР, ЧЕРНАЯ ДУША 20 ВЕКА | HENRY KISSINGER, DIE SCHWARZE SEELE DES 20. JAHRHUNDERTS | HENRY KISSINGER, EL ALMA NEGRA DEL SIGLO XX | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Costa, Paulo Roberto Oil trader, 1954-,
  | TRAFIGURA: POURQUOI NOUS DEVRIONS EN AVOIR PEUR | TRAFIGURA: WHY WE SHOULD BE AFRAID OF IT | TRAFIGURA: PERCHÉ DOBBIAMO AVERNE PAURA | TRAFIGURA: ПОЧЕМУ НАМ СТОИТ ЕЁ БОЯТЬСЯ | TRAFIGURA: WARUM WIR UNS DAVOR FÜRCHTEN SOLLTEN | TRAFIGURA: POR QUÉ DEBEMOS TEMERLA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Costanzo, Maurizio
 Journalist, 1938-2023
  | APRES L’ARTICLE D’ALDO TORCHIARO : GENNARO VECCHIONE N’EST QUE LA POINTE DE L’ICEBERG | AFTER ALDO TORCHIARO’S ARTICLE: GENNARO VECCHIONE IS ONLY THE TIP OF THE ICEBERG | DOPO L’ARTICOLO DI ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE È SOLO LA PUNTA DELL’ICEBERG | ПОСЛЕ СТАТЬИ АЛЬДО ТОРКЬЯРО (ALDO TORCHIARO): GENNARO VECCHIONE – ТОЛЬКО ВЕРШИНА АЙСБЕРГА | NACH DEM ARTIKEL VON ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE IST NUR DIE SPITZE DES EISBERGS | TRAS EL ARTÍCULO DE ALDO TORCHIARO: GENNARO VECCHIONE ES SÓLO LA PUNTA DEL ICEBERG | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Coulthard, Nigel Lobbyst, 1951-
  | DERRIERE LES RIDEAUX, DANS LES CAPITALES EUROPEENS, LE DESIR POUR L’IRAN GRANDIT | BEHIND THE CURTAINS, IN THE EUROPEAN CAPITALS, THE DESIRE FOR IRAN GROWS | DIETRO LE QUINTE DELLE CAPITALI EUROPEE CRESCE LA VOGLIA DI IRAN | ЗА КУЛИСАМИ ЕВРОПЕЙСКИХ СТОЛИЦ РАСТЕТ ЖЕЛАНИЕ ИРАНА | HINTER DEN KULISSEN DER EUROPÄISCHEN HAUPTSTÄDTE WÄCHST DER WUNSCH NACH IRAN | ENTRE BASTIDORES, EN LAS CAPITALES EUROPEAS, CRECE EL DESEO DE IRÁN | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Coumans, Catherine Environmentalist, 1967-
  | L’EXPLOITATION DES FONDS MARINS, NOUVELLE LIMITE AUTODESTRUCTRICE DE L’HUMANITE | THE EXPLOITATION OF THE SEABED, A NEW SELF-DESTRUCTIVE LIMIT FOR HUMANITY | LO SFRUTTAMENTO DEI FONDALI OCEANICI, NUOVA FRONTIERA DELL’AUTODISTRUZIONE DELL’UMANITÀ | ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДНА ОКЕАНА, НОВЫЙ ФРАГМЕНТ САМОУНИЧТОЖЕНИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА | DIE AUSBEUTUNG DES MEERESBODENS, NEUE SELBSTZERSTÖRUNGSGRENZE DER MENSCHHEIT | LA EXPLOTACIÓN DE LOS FONDOS MARINOS, LA NUEVA FRONTERA DE LA AUTODESTRUCCIÓN DE LA HUMANIDAD | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Coundouris, Jean
 Entrepreneur, 1971-
  | ERIC MONGA MUMBA ET LE KATANGA : LE VRAI VISAGE DU POUVOIR | ERIC MONGA MUMBA AND KATANGA: THE TRUE FACE OF THE POWER | ERIC MONGA MUMBA E IL KATANGA: IL VERO VOLTO DEL POTERE | ЭРИК МОНГА МУМБА И КАТАНГА: ИСТИННОЕ ЛИЦО СИЛЫ | ERIC MONGA MUMBA UND KATANGA: DAS WAHRE GESICHT DER MACHT | ERIC MONGA MUMBA Y KATANGA: LA VERDADERA CARA DEL PODER | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Couriol, Olivier
 Manager, 1967- 
 | BON FRERE ET MAUVAIS FRERE: COMMENT LA DYNASTIE AL-NAHYAN CACHE SON VRAI VISAGE VIE ET MIRACLES D’UN MERCENAIRE DANS LA GUERRE MEDIATIQUE | GOOD BROTHER AND BAD BROTHER: HOW THE AL-NAHYAN DYNASTY HIDES ITS TRUE FACE LIFE AND MIRACLES OF A MERCENARY IN THE MEDIA WAR | FRATELLO BUONO E FRATELLO CATTIVO: COME LA DINASTIA AL-NAHYAN NASCONDE IL PROPRIO VERO VOLTO VITA E MIRACOLI DI UN MERCENARIO NELLA GUERRA DEI MEDIA | ДОБРЫЙ БРАТ И ПЛОХОЙ БРАТ: КАК ДИНАСТИЯ АЛЬ-НАХАЯН СКРЫВАЕТ СОБСТВЕННОЕ ЛИЦО ЖИЗНЬ И ЧУДЕСА НАЕМНИКА В ВОЙНЕ СО СМИ | LIEBER BRUDER UND BÖSER BRUDER: WIE DIE AL-NAHYAN-DYNASTIE IHR WAHRES GESICHT VERBIRGT LEBEN UND WUNDER EINES SÖLDNERS IM MEDIENKRIEG | HERMANO BUENO Y HERMANO MALO: CÓMO LA DINASTÍA AL-NAHYAN OCULTA SU VERDADERO ROSTRO VIDA Y MILAGROS DE UN MERCENARIO EN LA GUERRA MEDIÁTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Čović, Dragan Politician, 1956–
  | CENT ANS APRES: SARAJEVO BRULE TOUJOURS | ONE HUNDRED YEARS LATER: SARAJEVO BURNS AGAIN | CENTO ANNI DOPO: SARAJEVO BRUCIA ANCORA | СТО ЛЕТ СПУСТЯ: САРАЕВО ВСЕ ЕЩЕ ГОРИТ | HUNDERT JAHRE SPÄTER: SARAJEVO BRENNT WEITER | CIEN AÑOS DESPUÉS: SARAJEVO SIGUE ARDIENDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cox, Christopher
 Manager 
 | NYRSTAR: L’AGONIE DU GEANT DANS LES GRIFFES DE TRAFIGURA | NYRSTAR: THE AGONY OF THE GIANT IN THE CLAWS OF TRAFIGURA | NYRSTAR: L’AGONIA DEL GIGANTE NEGLI ARTIGLI DI TRAFIGURA | NYRSTAR: АГОНИЯ ГИГАНТА В КОГТЯХ TRAFIGURA | NYRSTAR: DIE QUALEN DES RIESEN IN DEN KLAUEN VON TRAFIGURA | NYRSTAR: LA AGONÍA DEL GIGANTE EN LAS GARRAS DE TRAFIGURA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cox, Helen Joanne „Jo“
 Politician, 1974-2016
  | TAL HANAN: LA MORT DE LA VERITE | TAL HANAN: THE DEATH OF TRUTH | TAL HANAN: LA MORTE DELLA VERITÀ | ТАЛЬХАНАН: СМЕРТЬ ПРАВДЫ | TAL HANAN: DER TOD DER WAHRHEIT | TAL HANAN: LA MUERTE DE LA VERDAD | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cranborne, Viscount Robert Edward William Businessman, 1970-
  | CETTE TENDRE PETITE FIDUCIAIRE DE JERSEY | THAT TENDER LITTLE TRUST IN JERSEY | QUELLA PICCOLA E TENERA FIDUCIARIA NEL JERSEY | ЭТО МАЛЕНЬКОЕ И НЕЖНОЕ ДОВЕРЕННОЕ ЛИЦО ИЗ ДЖЕРСИ | DIE ZARTE KLEINE TREUHAND IN JERSEY | ESE DELICADO FIDEICOMISO DE JERSEY | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Craven, Krista University Professor, 1985-
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Crimi, Vito Politician, 1972-
  | MOUVEMENT 5 ETOILES ET LEGANORD : REPETITIONS GENERALES POUR UNE INTERNATIONALE POSTFASCISTE | 5-STAR MOVEMENT AND LEGANORD: DRESS REHEARSALS FOR A POST-FASCIST INTERNATIONAL | MOVIMENTO 5 STELLE E LEGA NORD: PROVE GENERALI PER UN’INTERNAZIONALE POST-FASCISTA | ДВИЖЕНИЕ 5 ЗВЕЗД И СЕВЕРНАЯ ЛИГА: ИСПЫТАНИЯ ДЛЯ ПОСТФАШИСТСКОГО ИНТЕРНАЦИОНАЛА | 5-STERNE-BEWEGUNG UND LEGANORD: GENERALPROBEN FÜR EINE POSTFASCHISTISCHE INTERNATIONALE | EL MOVIMIENTO 5 ESTRELLAS Y LA LIGA NORTE: ENSAYO GENERAL DE UNA INTERNACIONAL POST-FASCISTA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cristiano Ronaldo, Dos Santos AveiroSportsman, 1985- 
  | MADERE, L’ILE DE CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, THE ISLAND OF CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, L’ISOLA DI CRISTIANO RONALDO | МАДЕЙРА, ОСТРОВ КРИСТИАНОРОНАЛДО | MADEIRA, DIE INSEL VON CRISTIANO RONALDO | MADEIRA, LA ISLA DE CRISTIANO RONALDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cruise, Tom Actor, 1962
  | KARA-KARA, OU LE MONDE S’ENFONCE | KARA-KARA, WHERE THE WORLD FALLS APART | KARA-KARA, LÀ DOVE SPROFONDA IL MONDO | KARA-KARA, ТАМ, ГДЕ ТОНЕТ МИР | KARA-KARA, WO DIE WELT VERSINKT | KARA-KARA, DONDE EL MUNDO SE HUNDE | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cruz, Ted
 Politician, 1970-
  | CAMBRIDGE ANALYTICA : LES CRIMINELS QUI NOUS PERSUADENT DE VOTER POUR TRUMP PETER THIEL: LE REVE D’UNE TECHNOCRATIE MYSTIQUE | CAMBRIDGE ANALYTICA: THE CRIMINALS WHO PERSUADE US TO VOTE FOR TRUMP PETER THIEL: THE DREAM OF A MYSTICAL TECHNOCRACY | CAMBRIDGE ANALYTICA: I CRIMINALI CHE CI CONVINCONO A VOTARE TRUMP PETER THIEL: IL SOGNO DI UNA TECNOCRAZIA MISTICA | CAMBRIDGE ANALYTICA: ПРЕСТУПНИКИ, КОТОРЫЕ УБЕДИЛИ НАС ГОЛОСОВАТЬ ЗА ТРАМПА ПИТЕР ТИЛЬ: МЕЧТА О МИСТИЧЕСКОЙ ТЕХНОКРАТИИ | CAMBRIDGE ANALYTICA: DIE KRIMINELLEN, DIE UNS ÜBERREDEN, FÜR TRUMP ZU STIMMEN PETER THIEL: DER TRAUM VON EINER MYSTISCHEN TECHNOKRATIE | CAMBRIDGE ANALYTICA: LOS CRIMINALES QUE NOS CONVENCEN DE VOTAR A TRUMP PETER THIEL: EL SUEÑO DE UNA TECNOCRACIA MÍSTICA | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Cvijanovic, Zeljka Politician, 1967–
  | CENT ANS APRES: SARAJEVO BRULE TOUJOURS | ONE HUNDRED YEARS LATER: SARAJEVO BURNS AGAIN | CENTO ANNI DOPO: SARAJEVO BRUCIA ANCORA | СТО ЛЕТ СПУСТЯ: САРАЕВО ВСЕ ЕЩЕ ГОРИТ | HUNDERT JAHRE SPÄTER: SARAJEVO BRENNT WEITER | CIEN AÑOS DESPUÉS: SARAJEVO SIGUE ARDIENDO | 
|  |     |     |       |       |       | 
|  Czaputowicz, Jacek Politician, 1956-
  | COMMENT TROIS « FILLES » POURRAIENT SAUVER LA BIELORUSSIE | HOW THREE “GIRLS” COULD SAVE BELARUS | ECCO LE TRE “RAGAZZE” CHE POTREBBERO SALVARE LA BIELORUSSIA | КАК ТРИ «ДЕВУШКИ» МОГУТ СПАСТИ БЕЛАРУСЬ | WIE DREI “MÄDCHEN” BELARUS RETTEN KÖNNTEN | ESTAS SON LAS TRES «CHICAS» QUE PODRÍAN SALVAR A BIELORRUSIA |